Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 61 - 75 of 450
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
No. They always can submit their written submissions because we have to make the reports too, Madam Chair. We have three reports to finish and possibly another study. We have to remember our role is to make recommendations so that the government is better able to prevent and respond to assault.
We owe it to these women to complete a report and get our report out as soon as possible.
I would like to remove the list of witnesses and the parties can submit theirs.
Non. Ils peuvent toujours présenter leurs mémoires, car il faut préparer aussi le rapport, madame la présidente. Nous avons trois rapports à terminer et probablement une autre étude. N'oublions pas que notre rôle est de présenter des recommandations afin que le gouvernement soit mieux à même de prévenir les agressions et d'intervenir.
Nous devons à ces femmes de terminer notre rapport et de le publier le plus rapidement possible.
J'aimerais qu'on supprime la liste des témoins et que les partis puissent proposer les leurs.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, yes, I will add that line, too.
Madame la présidente, oui, je vais ajouter cela également.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Yes, Madam Chair, I will do that.
Should I move it now?
Oui, madame la présidente, je vais procéder ainsi.
Devrais-je la présenter maintenant?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I think it's unnecessary to call witnesses who have already been called, so I would like to remove the named witnesses and keep the chaplain.
If we are extending this study, all parties should be able to submit names. The clerk can schedule anyone who's available based on their availability. Anyone who's not available can submit a written submission, and the study would end at the end of these meetings.
Je pense qu'il n'est pas nécessaire de convoquer des témoins qui l'ont déjà été, alors j'aimerais supprimer les témoins mentionnés et conserver l'aumônier.
Si nous prolongeons l'étude, tous les partis devraient avoir la possibilité de proposer des témoins. La greffière peut convoquer ceux qui sont disponibles. Ceux qui ne le sont pas pourront soumettre un mémoire, et nous pourrons terminer l'étude à la fin de ces réunions.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, it's one and a half meetings. Is that right?
Madame la présidente, on parle d'une réunion et demie, c'est bien cela?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Chair; and thank you, minister, to you and your team for appearing today.
My question is to Dr. Tam.
Dr. Tam, there's a false belief out there that young adults and children do not need to worry about COVID. Tragically, a 13-year-old girl from Brampton passed away from the virus last week, and many of the individuals filling our hospitals are under the age of 40.
What message would you like to send to Canadians about the threat posed by COVID-19 to young people?
Merci, monsieur le président, et merci à vous, madame la ministre, ainsi qu'à votre équipe, d'être venue aujourd'hui.
Ma question s'adresse à la Dre Tam.
Docteure Tam, on croit à tort que les jeunes adultes et les enfants n'ont pas à s'inquiéter de la COVID. Malheureusement, une jeune fille de 13 ans de Brampton est décédée du virus la semaine dernière, et bon nombre des personnes qui se retrouvent à l'hôpital ont moins de 40 ans.
Quel message aimeriez-vous envoyer aux Canadiens au sujet de la menace que représente la COVID-19 pour les jeunes?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Thank you.
The next question is for Mr. Stewart.
Just to clarify, earlier you spoke about the number of people who tested positive at the border. I wanted to confirm that the number was at arrival and not after three days.
Merci.
La prochaine question s'adresse à M. Stewart.
Juste pour préciser, vous avez parlé plus tôt du nombre de personnes qui ont obtenu un résultat positif à la frontière. Il s'agit bien du nombre à l'arrivée et non pas après trois jours.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Thank you for the clarification.
Minister, as you know, Brampton is a hot-spot zone for COVID-19. The region is home to so many essential workers who live in multi-generational homes. With a positivity rate of 22%, Peel needs support. Unfortunately, the province did not direct sufficient resources to Peel early enough.
Minister, what support has the federal government already provided directly to Peel?
Merci de cette précision.
Madame la ministre, comme vous le savez, Brampton est un point chaud pour la COVID-19. La région compte de nombreux travailleurs essentiels qui vivent dans des foyers multigénérationnels. Avec un taux de positivité de 22 %, Peel a besoin de soutien. Malheureusement, la province n'a pas affecté suffisamment de ressources à Peel assez tôt.
Madame la ministre, quel soutien direct le gouvernement fédéral a-t-il déjà accordé à Peel?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I have a point of order, Madam Chair.
J'invoque le Règlement, madame la présidente.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Thank you, Madam Chair.
Thank you to all the witnesses for being here.
I know that Punjabi Community Health Services is providing important services to Bramptonians. Thank you for that.
I would like to direct my question to Ms. Dhillon.
Ms. Dhillon, we live in the same community. We see the impact of the pandemic every day in Brampton. We have heard in this committee how racialized communities have been disproportionately impacted by the pandemic. How can we ensure that they have access to health services and are supported as we recover economically?
Je vous remercie, madame la présidente.
Je remercie tous les témoins d'être ici.
Je sais que les Punjabi Community Health Services offrent des services importants à la population de Brampton, ce dont je vous remercie.
Je voudrais poser ma question à Mme Dhillon.
Madame Dhillon, nous vivons dans la même communauté et observons quotidiennement les répercussions qu'a la pandémie dans Brampton. Notre comité s'est fait dire à quel point les communautés racialisées ont été touchées de manière disproportionnée par la pandémie. Comment pouvons-nous veiller à ce que ces communautés aient accès aux services de santé et soient soutenues lors de la reprise économique?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Thank you.
You raised an important point on access to child care. One of the long-term consequences of establishing a national early learning and child care system as proposed in Budget 2021 is the opportunity for more women to take on full-time careers, as opposed to part-time work, in addition to looking after children. How do you believe this will impact women's careers once the system is implemented?
Je vous remercie.
Vous avez soulevé un point important au sujet de l'accès aux services de garde. L'établissement d'un système pancanadien d’apprentissage et de garde des jeunes enfants comme celui proposé dans le budget de 2021 aura comme conséquence à long terme de permettre à un plus grand nombre de femmes de faire carrière à temps plein au lieu de travailler à temps partiel et de s'occuper des enfants. Quelles répercussions pensez-vous que cette initiative sur les carrières des femmes une fois qu'elle aura été mise en œuvre?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
You know quite well that many seniors in the South Asian communities have real language barriers. Do you believe they are at a disadvantage when it comes to accessing any services, such as health care services or vaccination services? What is your advice on that? How can all levels of government bridge the barrier?
Vous savez fort bien que dans les communautés sud-asiatiques, de nombreux aînés se heurtent à de réels obstacles au chapitre de la langue. Pensez-vous qu'ils soient désavantagés quand vient le temps d'accéder aux services, comme les services de santé et de vaccination? Quel conseil formuleriez-vous à ce sujet? Comment tous les ordres de gouvernement peuvent-ils abattre cet obstacle?
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
With the increased use of telehealth and virtual patient care, what kinds of challenges have you witnessed diverse communities facing, from your line of work?
Avec l'augmentation de la télésanté et des soins aux patients virtuels, quelles difficultés avez-vous observées dans les diverses communautés dans le cadre de votre travail?
Results: 61 - 75 of 450 | Page: 5 of 30

|<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data