Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 121 - 135 of 284
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I would like to continue by reminding my colleague opposite what our government is doing today to support Canadians and Quebeckers: 293 applications for the Canada emergency wage subsidy have been approved.
Over 2 million Canadians today have—
Monsieur le président, je veux continuer en rappelant à mon collègue d'en face ce que notre gouvernement fait aujourd'hui pour appuyer les Canadiens, les Canadiennes, les Québécois et les Québécoises: 293 demandes de Subvention salariale d'urgence du Canada ont été approuvées.
Plus de 2 millions de Canadiens ont aujourd'hui...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, our programs don't discriminate. They're there to help all workers, to help all Canadians, to help all Quebeckers.
The hon. member talked about companies and sectors that need more help. We agree with that. We think we all need to work together to continue to help Canadians and Quebeckers—
Monsieur le président, nos programmes ne font pas de discrimination. Ils sont là pour aider tous les travailleurs, pour aider tous les Canadiens, pour aider tous les Québécois.
Le député a parlé d'entreprises et de secteurs qui ont besoin de plus d'aide. Nous sommes d'accord là-dessus. Nous pensons que nous devons tous travailler ensemble pour continuer d'aider les Canadiens, les Canadiennes, les Québécois et les Québécoises...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I want to point out something important when we talk about our work and our economy. The important thing is that we have put in place unprecedented economic measures that are absolutely urgent and necessary.
That's what we'll continue to do.
Monsieur le président, je veux souligner une chose importante quand on parle de notre travail et de notre économie. La chose importante est que nous avons mis en place des mesures économiques sans précédent qui sont absolument urgentes et nécessaires.
C'est ce que nous continuerons de faire.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I am absolutely willing to look into the eyes of the entrepreneurs and workers in my riding because they know that our government is doing a lot to help Canadians in this historic crisis.
Our economic support program is the largest program in Canada's history—
Monsieur le président, je suis absolument prête à regarder dans les yeux les entrepreneurs et les travailleurs de ma circonscription, parce qu'ils savent que notre gouvernement fait beaucoup pour aider les Canadiens dans cette crise historique.
Notre programme d'appui économique est le plus important programme de l'histoire du Canada...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, that's a very important question, and I would like to thank the member for asking it.
I think this is a historic week. All Canadians have seen what is happening in Ontario and Quebec. We—
Monsieur le président, c'est une question très importante, et je veux remercier le député de la poser.
Je pense que c'est une semaine historique. Tous les Canadiens ont vu ce qui se passait en Ontario et au Québec. Nous...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I want to start by saying one thing, and that is to publicly thank, in this House, Brigadier-General Conrad Mialkowski and his team for compiling the assessment that they did of long-term care homes in Ontario. They acted with courage. They acted with compassion. What they did is historic, and we all need to—
Monsieur le président, je veux commencer par remercier publiquement, à la Chambre, le brigadier-général Conrad Mialkowski et son équipe de l’évaluation qu’ils ont faite des foyers de soins de longue durée en Ontario. Ils ont agi avec courage. Ils ont agi avec compassion. Leur intervention marque un tournant, et nous devons tous...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I agree with the member opposite that after what we have learned this week, all options must be on the table when it comes to how care for our elders will be provided in Canada in the future.
I think it is clear to us all that root-and-branch reform is necessary. We need to act with speed but not haste, and work with our provincial partners.
Monsieur le président, je suis d’accord avec le député d’en face pour dire que, après ce que nous avons appris cette semaine, il ne faut écarter aucune option en ce qui concerne la prestation future des soins aux aînés au Canada.
Il est clair pour nous tous qu'une réforme de fond en comble s'impose. Nous devons agir rapidement, mais sans précipitation, et travailler avec nos partenaires provinciaux.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
What we will commit to do—and I hope with the support of all members of this House—is work very carefully and also very urgently in close co-operation with our provincial partners, under whose jurisdiction this falls, to ensure that these heart-wrenching reports mean that as a country we turn the page—
Ce que nous nous engageons à faire — avec l’appui de tous les députés, je l'espère —, c’est de travailler avec le plus grand soin et avec un sentiment de grande urgence en étroite collaboration avec nos partenaires provinciaux, qui ont compétence dans ce secteur, pour faire en sorte que ces rapports navrants amènent notre pays à tourner la page...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I want to clarify one point in the member's question. Canadian Crown corporations are not Liberal, not Conservative and not partisan.
One of the strengths of Canada is that we have non-partisan government institutions, and they serve us extremely well. Our—
Monsieur le président, je tiens à apporter une précision à propos d'un détail de la question du député. Les sociétés d’État canadiennes ne sont ni libérales, ni conservatrices, ni alliées à quelque parti.
L’une des forces du Canada, c’est qu'il est doté d'institutions gouvernementales non partisanes qui nous servent extrêmement bien. Notre...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, as I said at the outset, the ownership structure of long-term care facilities needs to be on the table. Everything does.
I also want to emphasize how important it is for us to do what we have been doing, which is to work very closely with the provinces, under whose jurisdiction this falls. In just the past 24 hours, I have spoken with Premier Ford, Premier Horgan and Premier Moe, and our conversation included long-term care facilities.
Monsieur le président, comme je l’ai dit au début, il faut s'interroger sur la structure de propriété des établissements de soins de longue durée. Tout doit être étudié.
Je tiens également à souligner à quel point il est important de faire ce que nous avons fait, c’est-à-dire travailler en étroite collaboration avec les provinces, qui ont compétence en la matière. Au cours des 24 dernières heures, j’ai discuté avec les premiers ministres Ford, Horgan et Moe, et nos échanges ont porté entre autres sur les établissements de soins de longue durée.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
I'd like to thank the member opposite for her excellent point.
Our government is very committed to removing barriers to interprovincial trade. It's something that we have been working on with the premiers. Obviously the coronavirus has taken precedence in recent weeks, but it's a priority. It's the right thing to do.
Je remercie la députée d'en face d'avoir soulevé ce point important.
Notre gouvernement s'est fermement engagé à supprimer les obstacles au commerce interprovincial. C'est un dossier sur lequel nous travaillons avec les premiers ministres provinciaux. Pour des raisons évidentes, le coronavirus a eu préséance au cours des dernières semaines, mais ce dossier demeure une priorité. C'est exactement ce qu'il faut faire.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, it is absolutely right and appropriate for first ministers, who have been meeting every week for more than two months, to be focusing on the urgent threat posed by the coronavirus.
However, I agree with the member opposite that we need to lift barriers to interprovincial trade. That's something we're committed to doing and to working on with the premiers.
Monsieur le président, il est tout à fait correct et approprié que les premiers ministres provinciaux, qui se rencontrent chaque semaine depuis plus de deux mois, se concentrent sur la menace urgente posée par le coronavirus.
Je suis cependant d'accord avec la députée d'en face pour dire que nous avons besoin de lever les obstacles au commerce interprovincial. Nous en avons pris l'engagement et nous travaillons là-dessus avec les premiers ministres provinciaux.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
What we do acknowledge is the essential role municipalities play in our country at all times, and the particularly essential role they play today as our country gets ready to restart our economy.
We are working closely with the municipalities to talk about ways we can support them and are working closely with the provinces, in whose jurisdiction the municipalities fall.
Ce que nous reconnaissons, c'est le rôle essentiel que jouent les municipalités dans notre pays en tout temps, et le rôle particulièrement essentiel qu'elles jouent aujourd'hui alors que notre pays se prépare à relancer son économie.
Nous travaillons en étroite collaboration avec les municipalités pour trouver des façons de les appuyer et nous travaillons en étroite collaboration avec les provinces, dont relèvent les municipalités.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Let me just say again, Mr. Chair, that we are extremely alive to the importance of municipalities in our economy. We are very aware of the difficult financial situation they find themselves in, and we are very aware of how important it is to keep our municipalities functioning, particularly as we move into the restart.
We're working with municipalities and are urging them to work with their provinces, as we are doing too.
Permettez-moi de répéter, monsieur le président, que nous sommes extrêmement conscients de l'importance des municipalités dans notre économie. Nous sommes très conscients de la situation financière difficile dans laquelle elles se trouvent, et de l'importance de maintenir leur fonctionnement, surtout au moment de la reprise de l'activité économique.
Nous travaillons avec les municipalités et nous les exhortons à travailler avec leur province, comme nous le faisons également.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, the federal government very much understands and appreciates the importance of municipalities. We are prepared to support them. Provinces need to do their share too.
Monsieur le président, le gouvernement fédéral comprend très bien l'importance des municipalités. Nous sommes prêts à les appuyer. Les provinces doivent aussi faire leur part.
Results: 121 - 135 of 284 | Page: 9 of 19

|<
<
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data