Dan Albas - 12:13

Lib. (ON)
...More
Mr. Chair, I will give Canadians a clear answer. Of course, instances of fraud will be looked into carefully. I also want to say to the member opposite that we trust Canadians. Canadians have shown tremendous resilience, tremendous dedication to the common good in this crisis, and I trust Canadians in accessing our benefits.
Monsieur le président, je vais donner une réponse claire aux Canadiens. Bien sûr, les cas de fraude seront examinés attentivement. Je tiens également à dire au député d'en face que nous faisons confiance aux Canadiens. Les Canadiens ont fait preuve d'une résilience et d'un dévouement extraordinaires pour le bien commun dans cette crise, et je fais confiance à leur honnêteté quant à l'accès aux prestations offertes.
...Less
Dan Albas - 12:14

Lib. (ON)
...More
Mr. Chair, the member opposite may not appreciate, as our government does, that we are experiencing the greatest economic crisis since the Great Depression. That is why our government has acted, and it has acted with alacrity. We trust Canadians to do the right thing. Fraud, of course, will be investigated.
Monsieur le président, contrairement à notre gouvernement, le député d'en face ne comprend peut-être pas que nous traversons la plus grande crise économique depuis la Grande Dépression. C'est pourquoi notre gouvernement a pris des mesures et l'a fait rapidement. Nous faisons confiance aux Canadiens. Les fraudes feront évidemment l'objet d'enquêtes.
...Less
Dan Albas - 12:15

Lib. (ON)
...More
Mr. Chair, I feel, in the question periods we've had this week, that Conservatives want to have their cake and eat it too. Half of their questions are about businesses in their communities or sectors that are not receiving enough government support. The other half of their questions are about how we need more red tape to make it harder to support Canadians.
Our government knows that Canadians need support. The Conservatives—
Monsieur le président, les périodes de questions que nous avons eues cette semaine me donnent l'impression que les conservateurs veulent avoir le beurre et l'argent du beurre. La moitié de leurs questions portent sur des entreprises de collectivités qu'ils représentent ou sur des secteurs qui ne reçoivent pas suffisamment d'aide du gouvernement. L'autre moitié concerne la nécessité d'alourdir les formalités administratives pour qu'il soit plus difficile de soutenir les Canadiens.
Notre gouvernement sait que les Canadiens ont besoin de soutien. Les conservateurs...
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:16
Hon. Anthony Rota - 12:16

Lib. (ON)
...More
Thank you, Mr. Chair.
Let me just say this: I will make no apologies for our government's approach, which has been to value speed over perfection and to be there when Canadians have needed us the most. Of course, fraud must be and will be looked into, but right now the priority is getting support to Canadians. You know what? I trust Canadians to do the right thing. I think that all members of this House should do that as well.
Merci, monsieur le président.
Permettez-moi de dire que je ne m'excuserai pas de l'approche de notre gouvernement, qui consiste à privilégier la rapidité plutôt que la perfection et à être là lorsque les Canadiens ont le plus besoin de nous. Bien sûr, la fraude doit être examinée et le sera, mais pour l'instant, la priorité est de fournir de l'aide aux Canadiens. Vous savez quoi? Je fais confiance aux Canadiens. Je pense que tous les députés de cette chambre devraient faire de même.
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:17
Luc Thériault - 12:17

Lib. (ON)
...More
My thanks to the hon. member for his question.
I completely agree that the pandemic crisis is truly very serious in Canada and very serious also in Quebec, especially in Montreal. A few days ago, I spoke with Valérie Plante, the mayor of Montreal, and I will be speaking with her again tomorrow. Our government is very involved. We are working in close collaboration with others.
At the same time as we are holding a virtual sitting of Parliament, the women and men of the Canadian Armed Forces are providing their assistance to seniors in Quebec and Ontario. Let me take this opportunity to thank them.
As for health funding, we have increased the funds for the provinces and territories by $500 million in order to help them prepare to fight COVID-19. It is very important to do so.
Finally, let me assure the provinces that the federal government is here to help you in the fight against COVID-19, including the funding for that fight against COVID-19.
Je remercie le député de sa question.
Je suis complètement d'accord sur le fait que la crise de la pandémie est vraiment très grave au Canada et qu'elle est aussi très grave au Québec, surtout à Montréal. Il y a quelques jours, j'ai parlé à Valérie Plante, la mairesse de Montréal, et je lui parlerai de nouveau demain. Notre gouvernement est très engagé. Nous travaillons en étroite collaboration avec les autres.
Pendant que nous tenons une séance virtuelle du Parlement, les femmes et les hommes des Forces armées canadiennes offrent leur aide aux aînés du Québec et de l'Ontario. Je profite donc de l'occasion pour les remercier.
Au sujet du financement en santé, nous avons augmenté le financement des provinces et des territoires de 500 millions de dollars, afin de les aider à se préparer à lutter contre la COVID-19. C'est très important de le faire.
Enfin, je tiens à assurer aux provinces que le gouvernement fédéral est là pour les aider à lutter contre la COVID-19, incluant le financement de la lutte contre la COVID-19.
...Less
Luc Thériault - 12:20
Hon. Anthony Rota - 12:21

Lib. (ON)
...More
Thank you, Mr. Chair.
My thanks also to the hon. member for his question.
I must emphasize that we do understand the importance of working in close collaboration with Quebec during the crisis. In fact, that is what we are doing.
We have already increased the health transfers by $500 million, in order to help the provinces to fight the pandemic. We are ready to do more, because we understand that this is a genuine health crisis.
Let me now give an example to prove that the federal government has stepped up. The Canadian Armed Forces are in Quebec at the moment. We are working in close collaboration with Quebec on the matter of procurement, which is an extremely important problem.
We have to work together and we are going to continue to do so.
Je vous remercie, monsieur le président.
Je remercie aussi le député de sa question.
Je tiens à souligner que nous comprenons l'importance de travailler en étroite collaboration avec le Québec pendant la crise. C'est d'ailleurs ce que nous faisons.
Nous avons déjà augmenté les transferts en santé de 500 millions de dollars, afin d'aider les provinces à lutter contre la pandémie. Nous sommes prêts à en faire plus, parce que nous comprenons qu'il s'agit d'une réelle crise sanitaire.
Je vais maintenant donner un exemple qui prouve que le gouvernement fédéral est là: les Forces armées canadiennes sont au Québec en ce moment. Nous travaillons en étroite collaboration avec le Québec en ce qui concerne l'approvisionnement, un problème extrêmement important.
Nous devons travailler ensemble, et nous allons continuer de le faire.
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:23
Hon. Anthony Rota - 12:23

Lib. (ON)
...More
Not to my knowledge, Mr. Chair.
Pas à ma connaissance, monsieur le président.
...Less
Richard Cannings - 12:23
Hon. Anthony Rota - 12:24

Lib. (ON)
...More
Thanks for that reminder, Mr. Chair. I should also say happy birthday. Buon compleanno.
It is easy to forget to respond through the chair when we see each other so intimately on video, so no problem.
Look, I really want to thank the honourable member for that very important question. Let me assure him, through you, Mr. Chair, that our government is absolutely focused on ensuring that our support for the Canadian economy is designed to support Canadian workers. Sometimes that does mean supporting Canadian companies, but I want to assure the member opposite that we will put every measure in place that we can to ensure that this support does what it's designed to do.
Merci de ce rappel, monsieur le président. En passant, je vous souhaite aussi un joyeux anniversaire. Buon compleanno.
Il est facile d'oublier de répondre par l'entremise du président lorsque nous nous voyons de si près, alors je ne m'en formalise pas.
Écoutez, je tiens vraiment à remercier le député de cette question très importante. Permettez-moi de lui assurer, par votre entremise, monsieur le président, que notre gouvernement tient absolument à veiller à ce que le soutien qu'il fournit à l'économie canadienne soit conçu pour aider les travailleurs canadiens. Parfois, cela veut dire qu'il faut appuyer des entreprises canadiennes, mais je tiens à assurer au député d'en face que nous mettrons en place toutes les mesures possibles pour que ce soutien donne les résultats escomptés.
...Less
Richard Cannings - 12:25
Hon. Anthony Rota - 12:26

Lib. (ON)
...More
Like many people who grew up in Alberta, I am very familiar with the amazingly beautiful Okanagan, but I am not personally familiar, I'm sad to say, with that canal. I can commit to the member opposite that I will raise this issue with our Minister of Infrastructure, who is working very energetically with the provinces right now to get money to shovel-ready projects.
Comme beaucoup de gens qui ont grandi en Alberta, je connais très bien la magnifique vallée de l'Okanagan, mais je ne suis pas bien au fait, et je m'en excuse, de la situation de ce canal. Je peux promettre au député d'en face que je soulèverai cette question auprès de la ministre de l'Infrastructure, qui collabore de façon très énergique avec les provinces en ce moment pour fournir des fonds à des projets prêts à démarrer.
...Less
Richard Cannings - 12:26

Lib. (ON)
...More
Mr. Chair, I totally support Okanagan vineyards and orchards, but I think the member opposite will agree that it is imprudent to make a commitment without knowing all the details. What I can commit to doing is to looking into this and getting back to the honourable member.
Monsieur le président, j'appuie entièrement les propriétaires de vignobles et de vergers de l'Okanagan, mais je crois que le député d'en face conviendra qu'il est imprudent de prendre un engagement sans connaître tous les détails. Ce que je peux m'engager à faire, c'est d'examiner la question et de fournir une réponse au député.
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:27
Richard Cannings - 12:27

Lib. (ON)
...More
That's a great question, Mr. Chair. Let me just say that yesterday I had a very good conversation with the Premier of British Columbia, John Horgan, who told me how glad he had been yesterday to announce a project putting to work federal support for cleaning up orphan wells and how many great jobs that was creating. It's one example of doing what the member opposite suggests, and I agree that there is always more to do.
C'est une excellente question, monsieur le président. Permettez-moi simplement de dire qu'hier, j'ai eu une très bonne conversation avec le premier ministre de la Colombie-Britannique, John Horgan, qui m'a dit à quel point il était heureux d'avoir annoncé hier un projet de mise en oeuvre de l'aide fédérale pour l'assainissement de puits orphelins et combien d'excellents emplois cela allait créer. C'est un exemple de ce que propose le député d'en face, et je conviens que notre tâche n'est jamais terminée.
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:28
Hon. Anthony Rota - 12:47

Lib. (ON)
...More
Mr. Chair, as the Prime Minister recently said, it is absolutely appropriate for us to look into the behaviour of all countries in the handling of this global pandemic—
Monsieur le président, comme le premier ministre l'a dit récemment, il est tout à fait approprié que nous examinions le comportement de tous les pays dans la gestion de cette pandémie mondiale...
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:47
Hon. Anthony Rota - 12:52

Lib. (ON)
...More
When it comes to the work of committees, let me just say that we strongly support the essential work of parliamentary committees. They are, of course, absolutely independent. We support their work, and we support their ability to call all the witnesses that they feel they need to speak to in order to best inform Canadians.
Au sujet du travail des comités, je tiens à dire que nous appuyons fortement le travail essentiel des comités parlementaires. Ils sont, bien sûr, tout à fait indépendants. Nous appuyons leur travail et nous appuyons leur capacité à convoquer tous les témoins dont ils estiment avoir besoin pour mieux informer les Canadiens.
...Less
Hon. Anthony Rota - 12:53
Hon. Anthony Rota - 13:06

Lib. (ON)
...More
Thank you, Mr. Chair.
As the Prime Minister said yesterday, it is absolutely appropriate for us to be all asking questions about how different countries have behaved in a crisis, including China. Our Minister of International Development has spoken with the head of the WHO about a post-crisis review.
Let me simply say that I am personally convinced, and I think all members of this House are, that democracies will always be more transparent than authoritarian regimes.
Merci, monsieur le président.
Comme le premier ministre l’a dit hier, il faut effectivement poser des questions sur la façon dont différents pays ont géré la crise, y compris la Chine. Notre ministre du Développement international a discuté d'un examen post-crise avec le chef de l’OMS.
Je tiens seulement à dire que je suis personnellement convaincue, comme tous les députés je crois, que les démocraties seront toujours plus transparentes que les régimes autoritaires.
...Less
Hon. Anthony Rota - 13:07
Bruce Stanton - 13:13

Lib. (ON)
...More
Thank you very much, Mr. Chair.
I agree with the member opposite that our cities are absolutely essential engines of growth for our country at all times and they are going to be particularly essential as we look towards restarting our economy. If our cities can't work, none of us is going to be able to work. That is why our government has been energetically working with and talking with cities. We have been urging the cities to talk to the provincial governments and we are very keen, working with provincial governments, to find ways to support our cities.
Merci beaucoup, monsieur le président.
Je suis d’accord avec le député adverse; nos villes sont, en tout temps, absolument essentielles à la croissance de notre pays et elles le seront tout particulièrement dans le projet de relance de notre économie. Si nos villes ne peuvent pas fonctionner, aucun d’entre nous ne pourra travailler. C’est pourquoi notre gouvernement met toute son énergie à travailler et à discuter avec les villes. Nous invitons instamment les municipalités à discuter avec les gouvernements provinciaux et nous sommes tout à fait disposés, en collaboration avec les gouvernements provinciaux, à trouver des moyens de soutenir nos villes.
...Less
Matthew Green - 13:13