Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 151 - 165 of 420
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I thank the honourable member for his question.
I fully agree with the leader of the NDP that Canadians living with disabilities need help. That's why the government yesterday proposed $600 in assistance for each Canadian—
Monsieur le président, je remercie le député de sa question.
Je suis complètement d'accord avec le leader du NPD sur le fait que les Canadiens et les Canadiennes qui vivent avec un handicap ont besoin d'aide. C'est pour cette raison que le gouvernement a proposé, hier, une aide de 600 $ pour chaque Canadien...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I would like to thank the member opposite for his really important question, because it highlights what, when you set aside the sound and fury of politics and of parliamentary debate, is the most important issue at stake this week: Will we, together, support Canadians with disabilities or not?
Our government wants to do that. We put forward a plan to do it, up to $600—
Monsieur le président, je voudrais remercier le député d'en face de sa question vraiment importante, car elle met en lumière ce qui, lorsqu'on met de côté le bruit et la fureur de la politique et du débat parlementaire, est l'enjeu le plus important de cette semaine, à savoir si nous allons, ensemble, appuyer les Canadiens handicapés ou non?
C'est ce que veut faire notre gouvernement. Nous avons proposé un plan pour offrir jusqu'à 600 $...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I would like to commit clearly to Canadians, just as we said at the beginning of the coronavirus health and economic crisis, that our government will be there to support Canadians. We have the fiscal—
Monsieur le président, je tiens à dire clairement, comme nous l'avons fait au début de la crise économique et sanitaire causée par le coronavirus, que notre gouvernement sera là pour appuyer les Canadiens. Nous avons la...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I'd like to say to Taylor, and to all Canadians who quite rightly, as the member opposite says, are anxious about their situation, that our government will do whatever it takes to support them. And do you know what? Actions do speak louder than words. We have spent $152 billion supporting Canadians. That is nearly 11% of GDP. We have put our money where our mouth is—
Monsieur le président, je voudrais dire à Taylor et à tous les Canadiens qui, à juste titre, comme le dit le député d'en face, s'inquiètent de leur situation, que notre gouvernement fera tout en son pouvoir pour les aider. Et vous savez quoi? Les gestes sont plus éloquents que les paroles. Nous avons dépensé 152 milliards de dollars pour aider les Canadiens. C'est près de 11 % du PIB. Nous avons joint le geste à la parole...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, our government's record in supporting Canadians economically through this crisis speaks for itself. Nearly eight million Canadians supported through the CERB—
Monsieur le président, le bilan du gouvernement, pour ce qui est d'aider les Canadiens à traverser cette crise, est éloquent. Près de huit millions de Canadiens ont bénéficié de l'appui de la PCU...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
As I said, Mr. Chair, our record speaks for itself. Canadians can have confidence that we intend to continue to support them. We know that this is a profound—
Comme je l'ai dit, monsieur le président, notre bilan est éloquent. Les Canadiens peuvent avoir l'assurance que nous avons l'intention de continuer à les appuyer. Nous savons qu'il s'agit d'un...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, it is a really important question, and I am glad to be asked it. It gives me an opportunity to assure Canadians that just as our government, from the start of the crisis, has been prepared to put the vast fiscal firepower of the federal government behind supporting Canadians, we are going to continue to do that.
I've given you a few examples. Let me talk about the wage subsidy, which has been particularly valuable to Albertans. More than—
Monsieur le président, c'est une question très importante, et je suis heureuse qu'on me la pose. Cela me donne l'occasion d'assurer aux Canadiens que, tout comme nous avons été prêts, dès le début de la crise, à déployer les vastes ressources financières du gouvernement fédéral pour aider les Canadiens, nous allons continuer de le faire.
Je vous ai donné quelques exemples. Permettez-moi de parler de la subvention salariale, qui a été particulièrement précieuse pour les Albertains. Plus de...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, thank you for that very important question from the leader of the official opposition. I have agonized over this myself, personally, quite a lot.
I think that the leader of the official opposition must be referring to the many—
Monsieur le président, je vous remercie de cette question très importante formulée par le chef de l'opposition officielle. Personnellement, je me suis tourmentée à ce sujet très fréquemment.
Je pense que le chef de l'opposition officielle doit faire allusion aux nombreuses...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much, Mr. Chair.
The leader of the official opposition has inaccurately quoted the comments that I made last week, but those comments did sincerely reflect what I think is the debate or the struggle all of us have been having about two realities. One is the absolute imperative to honour peaceful protests and for Canadians—
Merci beaucoup, monsieur le président.
Le chef de l'opposition officielle a cité incorrectement les commentaires que j'ai formulés la semaine dernière, mais ces commentaires rendaient sincèrement compte du mal que nous avons tous à concilier deux réalités. L'une d'elles est l'obligation absolue de respecter les manifestations pacifiques et pour les Canadiens...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Let me be clear about something the Leader of the Opposition said in his previous question. I strongly support the action that our Prime Minister took on Friday in joining the anti-black racism protest. The fact that our Prime Minister was there sent an essential message to Canadians and the world. He was also wearing a mask, which is very important.
In my own comments last week—
Permettez-moi de clarifier quelque chose que le chef de l'opposition a mentionné dans sa question précédente. J'appuie fermement le geste que notre premier ministre a posé vendredi dernier en participant à la manifestation contre le racisme anti-Noirs. Le fait que notre premier ministre était présent a transmis un message essentiel aux Canadiens et au monde entier. Il portait aussi un masque, ce qui est très important.
Dans mes propres commentaires de la semaine dernière...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I think it is essential for us to honour the right of Canadians and, indeed, of people around the world to make their political views known by peacefully protesting. That is an essential element of democracy and of people fighting for equality.
Monsieur le président, je pense qu'il est essentiel pour nous de respecter le droit des Canadiens et, en fait, des gens du monde entier de faire connaître leurs opinions politiques en manifestant de façon pacifique. C'est un élément essentiel de la démocratie et du droit des citoyens de lutter pour l'égalité.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, in my comments last week and in the comments from our chief public health officer last week, clear advice was offered to Canadians who wanted to exercise their right to peaceful protest. The advice was to wear masks. The advice was to bring hand sanitizer. The advice was to be careful. That is very important, so is the—
Monsieur le président, au cours des observations que j'ai formulées la semaine dernière et au cours des observations que notre administratrice en chef de la santé publique a formulées la semaine dernière, des conseils clairs ont été donnés aux Canadiens qui souhaitaient exercer leur droit de manifester de façon pacifique. Ces conseils consistaient à porter un masque, à apporter du désinfectant pour les mains et à être prudent. Ces conseils étaient très importants, tout comme le...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I would like to be extremely clear about our government's position, and I would like to invite the official opposition to be equally clear about its position.
Now is a time in the world when all of us have to state our views. All of us have to be clear on whether we stand against anti-black racism or not. To be silent is to be complicit.
In attending that protest, in being visible for Canadians and the world, the Prime Minister sent an essential message to everyone in our country.
Monsieur le président, j'aimerais présenter très clairement la position du gouvernement, et j'aimerais inviter l'opposition officielle à décrire tout aussi clairement sa position.
Dans le monde entier, le moment est venu pour nous tous d'exprimer notre point de vue. Nous devons tous dire très clairement si, oui ou non, nous nous élevons contre le racisme anti-Noirs. En gardant le silence, nous nous rendons complices.
En participant à la manifestation et en étant visible aux yeux des Canadiens et du monde entier, le premier ministre a transmis un message essentiel à tous les citoyens de notre pays.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
I would like to thank my colleague for her very important question.
I think this crisis has highlighted for all Canadians and all Quebecers the importance of the people doing essential work in our country. That absolutely includes seasonal farm workers.
I absolutely agree that we need to do better to protect them and ensure healthy and clean working conditions. This is obviously the obligation of employers, but it is also the obligation of all Canadians.
I want to thank the seasonal farm workers for their important and hard work.
Je remercie ma collègue de sa question très importante.
Je pense que cette crise a souligné, pour tous les Canadiens et les Canadiennes et tous les Québécois et les Québécoises, l'importance des gens qui font un travail essentiel dans notre pays. Cela inclut absolument les travailleurs saisonniers agricoles.
Je suis absolument d'accord que nous devons faire mieux pour les protéger et leur assurer des conditions de travail saines et propres. C'est évidemment l'obligation des employeurs, mais c'est aussi l'obligation de tous les Canadiens.
Je veux remercier les travailleurs agricoles saisonniers de leur important et grand travail.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
I have a few answers for that. First, organizations and civil society have a role to play in raising key issues. It is an essential part of our democracy. I also want to thank those who work in civil society.
When it comes to seasonal farm workers, our government is very aware of the importance of the issue. We are working in close cooperation with the provinces and public health authorities across the country—
J'ai quelques réponses à cela. Premièrement, les organisations et la société civile ont un rôle à jouer pour soulever les questions importantes. C'est un élément essentiel de notre démocratie. Je veux aussi remercier ces gens qui travaillent dans la société civile.
En ce qui a trait aux travailleurs agricoles saisonniers, notre gouvernement est très conscient de l'importance de cette question. Nous travaillons en étroite collaboration avec les provinces et les autorités de santé publique de partout au pays...
Results: 151 - 165 of 420 | Page: 11 of 28

|<
<
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data