Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 31 - 45 of 55
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
As the member said, these are allegations, and as you well know, the Canadian Broadcasting Corporation is an independent body. It's not controlled by the Minister of Canadian Heritage or the government.
Comme le député l'a dit, ce sont des allégations et, comme vous le savez, la Société Radio-Canada est un organisme indépendant. Elle n'est pas contrôlée par le ministre du Patrimoine canadien ou le gouvernement.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Allegations are allegations, whether they are made in Quebec, Ontario or Alberta. As I said, the Canadian Broadcasting Corporation is an independent organization.
Les allégations sont des allégations, peu importe si elles émanent du Québec, de l'Ontario ou de l'Alberta. Comme je l'ai dit, la Société Radio-Canada est un organisme indépendant.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
As the member is well aware, this program is a tax-break program. In order for organizations to qualify, they had to file their income tax forms, which they have done over the last few weeks. The program is in place, and we are confidant that media organizations will receive the money by the end of the summer.
Comme le député le sait très bien, il s'agit d'un programme d'allégement fiscal. Pour être admissibles, les organisations doivent produire leur déclaration de revenus, ce qu'elles ont fait au cours des dernières semaines. Le programme est en place, et nous avons confiance que les organisations concernées recevront l'argent d'ici la fin de l'été.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Thank you, Mr. Chair.
I would be happy to provide the list of those 1,400 media organizations that have received funding through that ad campaign.
Merci, monsieur le président.
Je serais heureux de vous fournir la liste des 1 400 organisations du secteur des médias qui ont reçu du financement dans le cadre de cette campagne publicitaire.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Thank you, Mr. Chair. I too would like to take this opportunity to wish you a happy birthday.
Our artists have kept us strong and connected throughout this crisis. It is our turn to step up for them.
I want to thank you for your resilience and your patience. Your continuous feedback and inspiring work have helped us get where we are today.
Our government allocated $500 million to respond to the specific financial needs of the arts, heritage and sports organizations and help them be more resilient through these difficult times. Last week, I was proud to announce how this funding will be rolled out. In total, our cultural sector will receive over $422 million in this emergency funding. We are making sure organizations can continue delivering programs to Canadians, while protecting more jobs in our economy.
The funding process will be streamlined and will mostly use existing programs and partnerships to disburse payment as quickly as possible. Our government has always been there for our arts and culture communities. We continue to support them for our people and our economy during this difficult time.
Merci, monsieur le président. J’aimerais moi aussi profiter de l’occasion pour vous souhaiter un joyeux anniversaire.
Nos artistes nous ont gardés forts et connectés tout au long de cette crise. C’est à notre tour de faire quelque chose pour eux.
Je tiens à vous remercier de votre résilience et de votre patience. Vos commentaires réguliers et votre travail inspirant nous ont aidés à en arriver là où nous en sommes aujourd’hui.
Notre gouvernement a débloqué 500 millions de dollars pour répondre aux besoins financiers des organismes artistiques, patrimoniaux et sportifs et les aider à être plus résilients en cette période difficile. La semaine dernière, j’ai eu la fierté d’annoncer la mise en oeuvre de cette mesure. Au total, notre secteur culturel recevra plus de 422 millions de dollars en fonds d’urgence. Nous veillons à ce que les organisations puissent continuer d’offrir des programmes aux Canadiens, tout en protégeant plus d’emplois dans notre économie.
Le processus de financement sera simplifié et passera surtout par les programmes et les partenariats existants pour que les paiements soient faits le plus rapidement possible. Notre gouvernement a toujours été là pour nos communautés artistiques et culturelles. Nous continuons de les soutenir, pour notre population et pour notre économie en cette période difficile.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I have a point of order, Mr. Chair.
Je fais un rappel au Règlement, monsieur le président.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I hope the member isn't suggesting that, because some members of the House are making an effort to speak French, they are unduly dragging out the time, as he seems to have said. Good for them, I say, for trying to speak a language they aren't necessarily comfortable in for the benefit of other members.
J'espère que mon collègue n'est pas en train de dire que, parce que certains députés de la Chambre font des efforts pour parler en français, ils étirent indûment le temps, comme il semble l'avoir mentionné. Je pense que c'est tout à leur honneur de faire des efforts pour parler dans une langue qu'ils ne maîtrisent pas nécessairement au bénéfice des autres députés de la Chambre.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
There is also la Fédération professionnelle des journalistes du Québec and the Institute for Canadian Citizenship, to help Canadians have access to the best possible information on COVID-19, which I think—
Il y a aussi la Fédération professionnelle des journalistes du Québec et l’Institut pour la citoyenneté canadienne, pour aider les Canadiens à obtenir la meilleure information possible au sujet de la COVID-19, ce qui, selon moi...
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
It's just like doctors, I guess. Get a second opinion.
C’est comme pour les médecins, je suppose. Obtenez un deuxième avis.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Chair, we will be releasing the details of that announcement, and how the money is going to be spent, in the coming days.
Madame la présidente, nous communiquerons les détails de cette annonce et la façon dont l'argent sera dépensé dans les jours à venir.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Chair, we have not been informed of these allegations. We will look into this, and we will get back to the hon. colleague if we do find any valuable information.
Madame la présidente, nous n'avons pas été informés de ces allégations. Nous nous pencherons là-dessus, et nous fournirons ultérieurement une réponse à mon collègue si nous obtenons des renseignements utiles.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Chair, I totally agree with my colleague. We need to get the information to Canadians on COVID-19, which is why we have started an ad-buy campaign of $30 million, which is being distributed in more than 900 local, regional and national newspapers across the country and 500 radio and TV stations in 12 different languages, including Farsi, Mandarin, Spanish, Italian and many more.
Madame la présidente, je suis tout à fait d'accord avec mon collègue. Nous devons communiquer les renseignements aux Canadiens concernant la COVID-19, et c'est la raison pour laquelle nous avons lancé une campagne d'achat de publicités de 30 millions de dollars, qui est distribuée dans plus de 900 journaux locaux, régionaux et nationaux au pays et dans 500 stations de radio et de télévision dans 12 langues différentes, y compris le farsi, le mandarin, l'espagnol, l'italien et de nombreuses autres langues.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Chair, we have been doing a number of things for our media in Canada over the last few months and will continue to do so. On top of that $30 million ad-buy campaign, we have been investing $50 million in local journalism. Just this year, it means that 200 journalists will be hired in areas across the country where journalism is more poorly defined. The federal government has paid part I licence fees of our broadcasters to the CRTC. That means $30 million is staying in the pockets of our broadcasters.
Madame la présidente, nous avons pris de nombreuses mesures pour nos médias au Canada ces derniers mois et nous continuerons de le faire. En plus des 30 millions de dollars pour la campagne d'achat de publicités, nous investissons 50 millions de dollars dans le journalisme local. Cette année seulement, 200 journalistes seront embauchés dans des régions au pays où le journalisme est moins bien défini. Le gouvernement fédéral a payé les droits de licence de la partie I de nos diffuseurs au CRTC. C'est 30 millions de dollars qui restent dans les poches de nos diffuseurs.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
We are planning a number of other measures, some of which will be included in the $500 million. I will be announcing the details of that in the coming days. Of the $595 million that the media will receive, we have a tax credit that has now entered into force, and the cheques should be in the mail by the end of the summer. So there are a number of things we've done and a number of things we will be doing in the coming months as well.
Nous prévoyons adopter un certain nombre d'autres mesures, dont certaines seront incluses dans les 500 millions de dollars. J'annoncerai les détails concernant ces mesures dans les jours à venir. Des 595 millions de dollars que les médias recevront, nous avons un crédit fiscal qui a été mis en oeuvre, et les chèques devraient être postés d'ici la fin de l'été. Il y a donc un certain nombre de mesures que nous avons adoptées et que nous adopterons dans les prochains mois également.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I would like to remind my hon. colleague that in order for us to provide tax breaks for the 2019 period, media outlets had to file their tax returns so we could go ahead.
This will now be able to proceed, Madam Chair.
J'aimerais rappeler à mon collègue que pour que nous puissions offrir des allégements fiscaux pour 2019, les médias doivent produire leur déclaration d'impôts.
Nous serons ainsi en mesure d'offrir le crédit d'impôt, madame la présidente.
Results: 31 - 45 of 55 | Page: 3 of 4

|<
<
1
2
3
4
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data