Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 81
View John McKay Profile
Lib. (ON)
That's a consensus standard among the cyber community, if your will, your point number three—zero trust.
C'est une norme qui fait l'unanimité dans le milieu du cyber, si je puis dire, cette idée de confiance zéro, à votre point trois.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Colleagues, I see quorum. This is the 163rd meeting of this august committee, the best committee on the Hill.
I'm pleased to welcome our guests today, all of whom have never made presentations to parliamentary committees before. I've asked my colleagues to go easy on you.
As you know, you each have 10 minutes. I'm going to ask Mr. Jarry to go first. At the end of his 10 minutes, I'll ask Mr. Gull to introduce his group and proceed with their 10 minutes.
Mr. Jarry.
Chers collègues, je constate que nous avons le quorum. Bienvenue à la 163e réunion de notre vénérable comité, le meilleur comité sur la Colline.
Je suis heureux d'accueillir nos invités aujourd'hui, qui en sont tous à leur première comparution devant un comité parlementaire. J'ai demandé à mes collègues de vous ménager.
Comme vous le savez sans doute, vous aurez chacun 10 minutes. J'inviterai M. Jarry à prendre la parole en premier. Lorsqu'il aura terminé, je demanderai à M. Gull de présenter les membres de son groupe, qui seront ensuite invités à intervenir pour une période de 10 minutes.
Monsieur Jarry, vous pouvez y aller.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Eglinski.
Before I let you go, whose is the money behind Quintillion?
Merci, monsieur Eglinski.
Avant de vous laisser partir, j'aimerais vous poser une question: d'où provient l'argent qui finance le projet Quintillion?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
So this is U.S. money and a U.S. company—
Nous parlons donc d'argent américain et d'une entreprise américaine...
View John McKay Profile
Lib. (ON)
—and this will be a project to protect us from going through the U.S.
... et ce sera un projet qui nous permettra de ne pas passer par les États-Unis.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Would a Canadian entity, whether it's you, somebody else or some combination, own it up through James Bay and Hudson's Bay up to the connection point, or would you own it all the way over to Alaska?
Une entité canadienne, que ce soit vous, un autre organisme ou un partenariat, serait-elle propriétaire de la ligne dans la baie James et la baie d'Hudson jusqu'au point de connexion ou jusqu'en Alaska?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
What is the significance of being in international waters as opposed to domestic waters? You know there is a dispute over the Northwest Passage. Canada regards it as domestic. Mr. Pompeo regards it as international. What would be the significance of whether it's domestic or international to your project?
Quelle est l'importance de se trouver dans les eaux internationales plutôt que nationales? Vous savez que le passage du Nord-Ouest fait l'objet d'un différend. Le Canada considère que le passage est une voie interne. M. Pompeo est d'avis qu'il fait partie des eaux internationales. Quelles seraient les répercussions d'un statut national ou international du passage sur votre projet?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Finally, is your project subject to Canadian security review?
Enfin, votre projet est-il soumis à un examen de la sécurité canadien?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Has that been initiated?
Un tel examen a-t-il été lancé?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
It's 3:30 and we have quorum.
We have two witnesses for our first panel, Mr. Ryland and Mr. Fadden.
Before I start, colleagues, we've had a couple of curves thrown at our agenda going forward and we need to give the clerks and the analyst some instructions. The meeting of the subcommittee was scheduled to start at 5:30. However, bells may ring at 5:30, in which case I would not be able to start the subcommittee meeting.
Il est 15 h 30, et nous avons le quorum.
Il y a deux témoins dans le premier groupe, M. Ryland et M. Fadden.
Avant de commencer, chers collègues, nous avons deux ou trois écueils à contourner en ce qui concerne notre ordre du jour, et nous devons donner certaines directives aux greffiers et à l'analyste. La réunion du sous-comité devait commencer à 17 h 30. Cependant, la sonnerie se fera peut-être entendre à 17 h 30, faisant ainsi en sorte que nous ne pourrions pas commencer la réunion du sous-comité.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
I'll go back to myself and ask about what I'm interested in.
I have my Visa card here with CIBC, and I have my debit card. On a security basis only, I would be given to understand from your testimony, Ms. O'Brien, that this is far safer than this.
Je vais revenir à moi-même et parler de ce qui m'intéresse.
J'ai ici ma carte Visa de la Banque CIBC et j'ai ma carte de débit. Pour des raisons de sécurité, je crois comprendre, d'après votre témoignage, madame O'Brien, que celle-ci est beaucoup plus sécuritaire que celle-là.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Why? Is it because you have 300 organizations in this, and you are a closed loop? There are many more thousands of organizations in this.
What is the essential—
Pourquoi? Est-ce parce que vous avez 300 organisations pour celle-ci et que vous êtes en circuit fermé? Il y a des milliers d'organisations de plus pour celle-là.
Essentiellement...
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Yes, that's right.
What is it in the structure that makes the one safer than the other?
En effet, c'est exact.
Qu'y a-t-il dans la structure qui rend l'une plus sûre que l'autre?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
So, it's not a function of how the system is set up or the security that's built into it; it's a function of how much risk we want to take in order to be able to do volumes of business.
Donc, cela ne dépend pas de la façon dont le système est mis en place ou de la sécurité qui y est intégrée; cela dépend du niveau de risque que nous voulons prendre pour être en mesure de faire un grand nombre de transactions.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you.
I have one other question, with respect to the sharing that's going on among the various institutions. Not all institutions will have the same degree of interest—that's not quite right. They're all interested, but they will have different agendas. Particularly, the government will have one agenda; the security people will have another agenda; the financial institutions will have another agenda and whoever else is in that.
Are you satisfied that, with the various agendas that are going on and your feeding in that data, security is actually enhanced at the end of the day?
Je vous remercie.
J'ai une autre question au sujet du partage qui se fait entre les diverses institutions. Toutes les institutions n'auront pas le même degré d'intérêt — ce n'est pas tout à fait exact. Elles ont toutes un intérêt, mais elles auront des programmes différents. Plus particulièrement, le gouvernement aura un programme, les responsables de la sécurité auront un autre programme, les institutions financières en auront un autre, et il en va de même pour toutes les parties concernées.
Êtes-vous convaincue que, compte tenu des divers programmes en cours et des données que vous fournissez, la sécurité s'en trouve renforcée au bout du compte?
Results: 1 - 15 of 81 | Page: 1 of 6

1
2
3
4
5
6
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data