Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 91 - 105 of 3824
View John McKay Profile
Lib. (ON)
No, I can't skip it. It's properly before the committee so we have to deal with it.
Non, je ne peux pas sauter l'amendement. Le Comité a été adéquatement saisi de l'amendement. Par conséquent, nous devons nous en occuper.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
It's deemed moved.
(Amendment negatived [See Minutes of Proceedings])
(Clause 15 agreed to)
(Clauses 16 to 35 inclusive agreed to)
The Chair: Shall the title carry?
Some hon. members: Agreed.
The Chair: Shall the bill carry?
Some hon. members: Agreed.
The Chair: Shall the chair report the bill to the House?
Some hon. members: Agreed.
The Chair: With that, thank you, officials.
Thank you, committee members.
The meeting is adjourned.
L'amendement est réputé avoir été proposé.
(L'amendement est rejeté. [Voir le Procès-verbal])
(L'article 15 est adopté.)
(Les articles 16 à 35 inclusivement sont adoptés.)
Le président: Le titre est-il adopté?
Des députés: Oui.
Le président: Le projet de loi est-il adopté?
Des députés: Oui.
Le président: Le Comité ordonne-t-il à la présidence de faire rapport à la Chambre du projet de loi?
Des députés: Oui.
Le président: Cela dit, j'aimerais remercier les hauts fonctionnaires.
Merci, chers membres du Comité.
La séance est levée.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Colleagues, it's 3:30, and I see quorum and Mr. Amos is in his place.
Welcome to the committee, Mr. Amos.
This is a study of rural digital infrastructure under motion 208 and under the name of Mr. Amos, the honourable member for Pontiac.
If you would proceed with your presentation, Mr. Amos, you have 10 minutes.
Distingués collègues, il est 15 h 30; je constate que nous avons le quorum, et que M. Amos est présent.
Bienvenue devant le Comité, monsieur Amos.
Le Comité étudie la motion M-208 sur les infrastructures numériques en milieu rural, proposée par M. Amos, député de Pontiac.
Si vous voulez bien enchaîner avec votre déclaration, monsieur Amos, vous avez 10 minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Amos.
Mr. Graham, for seven minutes.
Merci, monsieur Amos.
Monsieur Graham, la parole est à vous pour sept minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Graham.
Mr. Paul-Hus, you have the floor for seven minutes.
Merci, monsieur Graham.
Monsieur Paul-Hus, vous avez la parole pour sept minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Paul-Hus.
Mr. Dubé, you have seven minutes, please.
Merci, monsieur Paul-Hus.
Monsieur Dubé, vous avez sept minutes, s'il vous plaît.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
May I ask you to answer quickly, please?
Répondez rapidement, s'il vous plaît.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Dubé.
Mr. Picard, you have the floor for seven minutes.
Merci, monsieur Dubé.
Monsieur Picard, vous avez la parole pour sept minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
It works better when the witness pays attention to the chair.
Mr. Motz, you have five minutes.
Il est plus facile de respecter le déroulement de la séance quand le témoin tient compte de la présidence.
Monsieur Motz, vous avez cinq minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Motz.
Ms. Sahota, you have five minutes.
Merci, monsieur Motz.
Madame Sahota, vous avez la parole pendant cinq minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Graham, you have five minutes.
Monsieur Graham, vous avez la parole pendant cinq minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Graham.
Mr. Eglinski, go ahead for five minutes, please.
Merci, monsieur Graham.
Monsieur Eglinski, vous avez la parole pendant cinq minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Ms. Dabrusin, you have five minutes.
Madame Dabrusin, vous disposez de cinq minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Graham, you have another five minutes.
Monsieur Graham, vous avez cinq minutes de plus.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Graham.
Mr. Amos, if I wanted to digitally disappear, would I move to Pontiac?
Some hon. members: Oh, oh!
Merci, monsieur Graham.
Monsieur Amos, si je voulais disparaître numériquement, devrais-je déménager dans le Pontiac?
Des députés: Ha, ha!
Results: 91 - 105 of 3824 | Page: 7 of 255

|<
<
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data