Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 76 - 90 of 3824
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Answer very briefly, please.
Répondez très brièvement, je vous prie.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
With that, we're going to have to suspend and go off to vote.
I'm hoping that our witnesses can stay while we go exercise our democratic franchise.
Sur ce, nous allons devoir suspendre la séance et aller voter.
J'espère que nos témoins pourront rester pendant que nous exercerons notre droit démocratique.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
We are back and we have quorum.
I think it's Mr. Dubé who has seven minutes.
Subject to what colleagues might say, my suggestion would be that we go for 20 minutes. Does that sound reasonable? Then we'll move to clause-by-clause consideration after that.
Some hon. members: Agreed.
The Chair: Okay.
Mr. Dubé, go ahead for seven minutes, please.
Nous sommes de retour et nous avons le quorum.
Je crois que c'est au tour de M. Dubé, qui dispose de sept minutes.
Sous réserve de ce que mes collègues pourraient dire, je propose de poursuivre les questions pendant 20 minutes encore. Cela vous semble-t-il raisonnable? Nous passerons ensuite à l'étude article par article.
Des députés: Oui.
Le président: D'accord.
Monsieur Dubé, vous avez sept minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Dubé.
I understand there are no questions from the government side. Are there any further questions from the opposition side?
Mr. Eglinski, go ahead for five minutes.
Merci, monsieur Dubé.
Je crois comprendre qu'il n'y a pas de questions de la part du gouvernement. Y en a-t-il du côté de l'opposition?
Monsieur Eglinski, vous avez cinq minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Yes, you have.
Mr. Manly, do you wish to ask any questions?
Oui, il l'est.
Monsieur Manly, y a-t-il des questions que vous aimeriez poser?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Are there any other questions on this side? No.
With that, I will thank our witnesses.
I appreciate your patience while we went off to vote.
With that, we'll suspend and come back for the clause-by-clause study.
Y a-t-il d'autres questions de ce côté-ci? Non.
Sur ce, je remercie nos témoins.
Je vous remercie d'avoir été patients pendant que nous allions voter.
Nous allons maintenant suspendre la séance avant de revenir pour l'étude article par article.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
I see that our witnesses are at the table and members are here.
We are now moving to clause-by-clause.
(Clauses 1 and 2 agreed to)
(On clause 3)
The Chair: We have PV-1.
Mr. Manly.
Je vois que nos témoins sont à la table et que les membres du Comité sont ici.
Passons maintenant à l'étude article par article.
(Les articles 1 et 2 sont adoptés.)
(Article 3)
Le président: Nous avons l'amendement PV-1.
Monsieur Manly, nous vous écoutons.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Motz.
Monsieur Motz, vous avez la parole.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
He won't be able to serve.
Il ne pourra pas servir.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Dubé.
Monsieur Dubé, la parole est à vous.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Graham.
Monsieur Graham, la parole est à vous.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Matthew.
Monsieur Dubé, la parole est à vous.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Eglinski.
Monsieur Eglinski, la parole est à vous.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Are there any other questions on the amendment?
(Amendment negatived [See Minutes of Proceedings])
(Clause 3 agreed to)
(Clauses 4 to 14 inclusive agreed to)
(On clause 15)
The Chair: We have amendment PV-2. It is deemed to be in front of us. Notwithstanding, there's no one here to speak to it unless someone wants to speak to it. Does anyone want to speak to it, in favour or against amendment PV-2?
Y a-t-il d'autres questions au sujet de l'amendement?
(L'amendement est rejeté. [Voir le Procès-verbal])
(L'article 3 est adopté.)
(Les articles 4 à 14 inclusivement sont adoptés.)
(L'article 15)
Le président: Nous sommes saisis de l'amendement PV-2, qui est réputé avoir été proposé. Malgré cela, personne n'est ici pour en parler, à moins que quelqu'un souhaite prendre la relève. Quelqu'un souhaite-t-il parler de l'amendement PV-2, en vue de l'appuyer ou de s'y opposer?
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Is there any other commentary?
(Amendment negatived [See Minutes of Proceedings])
The Chair: Amendment PV-3 is before us. Does anyone want to ask questions of the officials or speak to PV-3?
Y a-t-il d'autres commentaires?
(L'amendement est rejeté. [Voir le Procès-verbal])
Le président: Nous sommes saisis de l'amendement PV-3. Quelqu'un souhaite-t-il poser des questions aux hauts fonctionnaires ou parler de l'amendement PV-3?
Results: 76 - 90 of 3824 | Page: 6 of 255

|<
<
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data