Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 61 - 75 of 3824
View John McKay Profile
Lib. (ON)
This is going to have to be the last answer for you, Mr. Motz.
Ce sera la dernière réponse pour vous, monsieur Motz.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Motz.
Mr. Graham, you have the final five minutes.
Merci, monsieur Motz.
Monsieur Graham, vous avez les cinq dernières minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
That brings our questioning to an end.
I want to thank members and the minister for their co-operation in moving this through expeditiously.
Ce sera tout pour nos questions.
Je tiens à remercier les membres du Comité et le ministre d'avoir fait avancer les choses rapidement.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you.
With that, we will suspend and resume as soon as the witnesses are ready.
Merci.
Sur ce, nous allons suspendre la séance et reprendre dès que les témoins seront prêts.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
For the purpose of expediting this bill, I will say that we have a quorum and we are re-empanelled as of now.
Joining us by remote whatever, we have Mr. Sauvé, from the National Police Federation, and also Michelaine Lahaie, Lesley McCoy and Tim Cogan.
I'm going to give the opportunity to Mr. Sauvé to speak first, because one never knows with this technology whether it will survive.
Generally we have 10 minutes per presentation. Ideally, if it could be less than 10 minutes, we could get to members' questions more quickly.
With that, may I call on Mr. Sauvé to introduce himself and make his presentation.
Pour accélérer les choses, je dirais que nous avons le quorum et que nos nouveaux témoins sont prêts.
Nous accueillons, à distance, M. Sauvé, de la Fédération de la police nationale, ainsi que Michelaine Lahaie, Lesley McCoy et Tim Cogan.
Je vais laisser M. Sauvé parler en premier, parce qu'on ne sait jamais si la technologie va tenir le coup.
En général, nous prévoyons 10 minutes par exposé. Idéalement, les exposés dureront moins de 10 minutes, et les députés pourront ainsi plus rapidement se mettre à poser leurs questions.
Sur ce, je vais demander à M. Sauvé de se présenter et de faire son exposé.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
That is a nice piece of art behind you there.
C'est une belle oeuvre d'art que vous avez là, derrière vous.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Sauvé.
The lights are flashing, and I'm obliged to suspend unless I have the unanimous consent of colleagues to carry on. My proposal would be, since we're in the building, that we carry on for 15 to 20 minutes. I believe it is a half-hour bell. Is 20 minutes reasonable?
Some hon. members: Agreed.
The Chair: With that, we will probably get through the presentation of the next witnesses and at least start the questions.
The minister mentioned to me that he has a flowchart of the process which he's more than willing to make available to anyone who wishes. Regrettably, it's only in English. It will be in French and English in 24 hours, but for those who are interested in the flowchart, it is available.
I call upon Michelaine Lahaie, chairperson of the Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP.
Merci, monsieur Sauvé.
Les lumières clignotent, et je suis obligé de suspendre la séance à moins que les membres du Comité consentent unanimement à ce que nous la poursuivions. Ce que je propose, puisque nous sommes dans l'édifice, c'est que nous poursuivions la réunion encore 15 ou 20 minutes. Je crois que la sonnerie nous avertit 30 minutes à l'avance. Est-ce qu'il serait raisonnable de poursuivre la séance encore 20 minutes?
Des députés: D'accord.
Le président: Nous allons donc probablement entendre l'exposé de nos prochains témoins et amorcer au moins les questions.
Le ministre m'a indiqué qu'il a un diagramme du processus et qu'il serait heureux de le fournir à quiconque le souhaite. Malheureusement, il n'est qu'en anglais. Il sera en français et en anglais dans 24 heures, mais ceux qui le veulent peuvent l'avoir.
J'invite maintenant Michelaine Lahaie, présidente de la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale à présenter son exposé.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Thank you.
Ms. Sahota, go ahead for seven minutes.
Merci.
Madame Sahota, vous avez sept minutes.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Sauvé, I want to advise you, because you're new to this process, that if you wish to intervene on any question, just give some indication to me, and I'll make sure you can intervene.
Go ahead.
Monsieur Sauvé, étant donné que vous n'êtes pas un habitué de nos réunions, je tiens à vous dire que si vous souhaitez répondre à une question, vous n'avez qu'à me le signaler et je vais m'assurer de vous donner la parole.
Continuez.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Graham, I warned Mr. Paul-Hus about the relevance to Bill C-98.
Monsieur Graham, j'ai averti M. Paul-Hus au sujet du rapport avec le projet de loi C-98.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Okay. I'm hoping you'll bring it in.
D'accord. J'espère que vous le ferez.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Very briefly, please.
Très brièvement, je vous prie.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
I'm sorry, Mr. Sauvé, but we'll have to leave it there. We've run past time.
Je suis désolé, monsieur Sauvé, mais allons devoir nous arrêter là. Nous avons dépassé le temps imparti.
View John McKay Profile
Lib. (ON)
Mr. Motz, you have seven minutes.
Monsieur Motz, vous avez sept minutes.
Results: 61 - 75 of 3824 | Page: 5 of 255

|<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data