Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 121 - 135 of 422
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
As a social worker and as Minister of National Revenue, I have always worked on behalf of the most vulnerable people. For that reason, we have taken steps to make these credits more accessible, including shortening the application form and allowing specialized nurse practitioners to fill out their patients' forms. Anyone who wishes to dispute the agency's decisions can do so by providing new medical information and requesting a review or appeal of a decision.
Monsieur le Président, j'ai toujours travaillé pour les personnes les plus vulnérables comme travailleuse sociale et comme ministre du Revenu national. C'est pour cette raison que nous avons mis en place des mesures pour rendre les crédits plus accessibles, notamment, en réduisant le nombre de pages du formulaire, en permettant à des superinfirmiers et superinfirmières de remplir les formulaires de leurs patients. Toutes les personnes qui désirent contester les décisions de l'Agence peuvent le faire en fournissant des nouveaux renseignements médicaux et en demandant une révision ou en faisant appel d'une décision.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government pledged that the Canada Revenue Agency would administer measures for persons with disabilities in a fair, transparent, and accessible way.
On November 23, I proudly announced the reinstatement of the disability advisory committee, which the former Conservative government disbanded in 2006. By reinstating the committee, the agency will benefit from its advice on how to enhance the quality and accessibility of the services it provides to persons with disabilities across Canada.
Monsieur le Président, notre gouvernement s'est engagé à ce que l'Agence du revenu administre les mesures à l'intention des personnes handicapées de manière équitable, transparente et accessible.
J'ai fièrement annoncé, le 23 novembre, le rétablissement du Comité consultatif des personnes handicapées, ce comité qui avait été dissout sous l'ancien gouvernement conservateur, en 2006. En le rétablissant, l'Agence bénéficiera de conseils pour rehausser la qualité et l'accessibilité des services qu'elle offre aux personnes handicapées partout au Canada.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government is fully committed to fighting tax evasion and aggressive tax avoidance.
The Canada Revenue Agency has a very effective recovery process, which was strengthened by our government's historic investments of close to $1 billion in the agency. We are on track to recoup $25 billion as a result of audits conducted over the past two years, something that a former Conservative finance minister, Mr. Blackburn, said was not even a priority for the Conservative government.
Monsieur le Président, notre gouvernement s'est fermement engagé à combattre l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif.
L'Agence du revenu a un processus de recouvrement très efficace. Ce processus a été renforcé à la suite de nos interventions historiques, des budgets de près de 1 milliard de dollars que nous avons alloués à l'Agence. Nous sommes en bonne voie de récupérer 25 milliards de dollars, à la suite d'activités de vérification effectuées au cours des deux dernières années, ce qui n'était même pas une priorité du gouvernement conservateur, comme l'a dit un ancien ministre des Finances, M. Blackburn.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I want to reassure all Canadians receiving the disability tax credit that the eligibility criteria have not changed. If any changes need to be made to the agency's processes, we will consult with the experts on the disability advisory committee that we are creating. We will do so based on the principle of fairness for everyone who receives the disability tax credit, regardless of their disability.
Monsieur le Président, je veux rassurer tous les Canadiens qui bénéficient du crédit d'impôt pour personnes handicapées: les critères d'admissibilité n'ont pas changé. Si des modifications doivent être apportées au processus de l'Agence, nous aurons de discussions auprès des experts qui participeront au Comité consultatif des personnes handicapées que nous mettrons en place. Nous le ferons par principe d'équité pour tous les bénéficiaires du crédit d'impôt pour personnes handicapées, peu importe leur handicap.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I will say it once more: I want to reassure all Canadians who receive the disability tax credit that the eligibility criteria have not changed.
Monsieur le Président, je le répète: je souhaite rassurer tous les Canadiens qui bénéficient du crédit d'impôt pour personnes handicapées. Les critères d'admissibilité n'ont pas changé.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, as a former social worker, I am very familiar with the impact of a disability or chronic illness on an individual and family members living with him or her. On November 23, we reinstated the disability advisory committee. If changes must be made to the agency's process, we will make them with the experts seated around the table. We will work together and listen to them. All Canadians must receive the tax credits they are entitled to.
Monsieur le Président, en tant qu'ancienne travailleuse sociale, je sais très bien ce qu'un handicap et une maladie chronique peuvent faire à une personne ou à la famille qui vit avec celle-ci. Le 23 novembre dernier, nous avons remis en place le Comité consultatif des personnes handicapées. Si des modifications doivent être apportées au processus de l'Agence, nous allons le faire avec les experts qui vont être assis autour de la table. Nous allons travailler ensemble, nous allons les écouter. Tous les Canadiens doivent recevoir les crédits d'impôt auxquels ils ont droit.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government pledged that the Canada Revenue Agency would administer measures for persons with disabilities in a fair, transparent, and accessible way. People are entitled to the disability tax credit, regardless of their disability. Ensuring that these people receive the tax credit they are entitled to is a priority for me.
I want to point out to my colleague that it was the Conservatives who disbanded the disability advisory committee, and we are reinstating it.
Monsieur le Président, notre gouvernement s'est engagé à ce que l'Agence du revenu du Canada administre les mesures à l'intention des personnes handicapées de manière équitable, accessible et transparente. Les gens ont droit au crédit d'impôt pour personnes handicapées, et ce, peu importe leur handicap. Il s'agit d'une priorité pour moi que ces gens reçoivent le crédit d'impôt auquel ils ont droit.
Je veux dire à mon collègue que les conservateurs ont aboli le Comité consultatif des personnes handicapées, que nous avons remis en place.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government pledged that the Canada Revenue Agency would administer measures for persons with disabilities in a fair, transparent, and accessible way.
I was proud to announce that the disability advisory committee, which was disbanded by the former Conservative government in 2006, was being reinstated. By reinstating the committee, the agency will benefit from its advice about enhancing the quality and accessibility of the services it provides to persons with disabilities and their families.
Monsieur le Président, notre gouvernement s'est engagé à ce que l'Agence du revenu du Canada administre les mesures à l'intention des personnes handicapées de manière équitable, transparente et accessible.
J'ai fièrement annoncé le rétablissement du Comité consultatif des personnes handicapées. Ce comité a été dissout sous l'ancien gouvernement conservateur en 2006. En le rétablissant, l'Agence bénéficiera de conseils pour rehausser la qualité et l'accessibilité des services qu'elle offre aux personnes handicapées et à leur famille.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government is fully committed to combatting tax evasion and aggressive tax avoidance. The CRA has an effective recovery process. This process was strengthened through our historic investments in 2016 to ensure that the CRA has all the tools it needs to effectively combat tax cheats.
We are on track to recover $25 billion in the wake of the audits that were conducted over the past two years. Every company or individual affected has been notified of the changes made by these audits and sent reassessments.
Monsieur le Président, notre gouvernement s'est fermement engagé à combattre l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif. L'Agence a un processus de recouvrement efficace. Ce processus a été renforcé à la suite de nos investissements historiques, en 2016, pour veiller à ce que l'Agence ait tous les outils nécessaires pour lutter efficacement contre les fraudeurs de l'impôt.
Nous sommes en bonne voie de récupérer 25 milliards de dollars, à la suite des activités de vérification effectuées au cours des deux dernières années. Toutes les compagnies ou individus affectés ont été avisés des changements apportés par ces vérifications, et des avis de nouvelle cotisation leur ont été acheminés.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government pledged that the CRA would administer measures for persons with disabilities in a fair, transparent, and accessible way.
Last week, I was proud to announce that the disability advisory committee, which our colleagues opposite disbanded in 2006 when they were in government, was being reinstated. By reinstating the committee, the agency will benefit from its advice about enhancing the quality and accessibility of the services it provides to persons with disabilities and their families.
Monsieur le Président, notre gouvernement s'est engagé à ce que l'Agence du revenu du Canada administre les mesures à l'intention des personnes handicapées de manière équitable, transparente et accessible.
J'ai fièrement annoncé, la semaine passée, le rétablissement du Comité consultatif des personnes handicapées, contrairement à nos collègues d'en face qui, eux, ont dissout ce comité-là en 2006, lorsqu'ils étaient au gouvernement. En le rétablissant, l'Agence va bénéficier de conseils qui vont rehausser la qualité et l'accessibilité des services qu'elle offre aux personnes handicapées et à leurs familles.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, all Canadians must receive the tax credits to which they are entitled. I am pleased to say that there was a 20% increase in the number of approvals of this credit between 2014 and 2016.
We put in place measures to make these credits more accessible, and they are working. We reduced the length of the application form and we are allowing specialized nurse practitioners to fill out the forms. We will continue to work with the most vulnerable Canadians.
Monsieur le Président, tous les Canadiens et toutes les Canadiennes doivent recevoir les crédits auxquels ils ont droit. Je suis heureuse de dire qu'il y a eu une augmentation de 20 % du nombre d'approbations de ce crédit entre 2014 et 2016.
Nous avons mis en place des mesures pour rendre les crédits plus accessibles, et elles portent leurs fruits. Nous avons réduit le nombre de pages du formulaire de demande et nous avons permis à des superinfirmiers et à des superinfirmières de le remplir. Nous allons continuer de travailler pour les Canadiens les plus vulnérables.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, our government is implementing important measures to help the most vulnerable Canadians.
In 2015-16, our government invested more than $41 million in diabetes research. In budget 2017, we are investing $5 billion in mental health supports for about 500,000 young people. No changes have been made to the eligibility criteria for the disability tax credit, and we are continuing our efforts on behalf of the most vulnerable Canadians.
Monsieur le Président, notre gouvernement prend des mesures importantes pour aider les Canadiens les plus vulnérables.
En 2015-2016, notre gouvernement a investi plus de 41 millions de dollars dans la recherche sur le diabète. Dans le budget de 2017, nous investissons 5 milliards de dollars pour accorder du soutien en santé mentale à près de 500 000 jeunes. Aucune modification n'a été apportée aux critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour personnes handicapées, et nous continuons de travailler pour les Canadiens les plus vulnérables.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, all Canadians must receive the tax credits to which they are entitled. No changes have been made to the eligibility criteria for the disability tax credit. I am pleased to say that the number of approvals rose by 20% between 2014 and 2016.
We have taken action and I will continue to work for the most vulnerable as I have done throughout my life.
Monsieur le Président, tous les Canadiens et toutes les Canadiennes doivent recevoir les crédits auxquels ils ont droit. Aucune modification n'a été apportée aux critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour personnes handicapées. Je suis heureuse de dire qu'il y a eu une augmentation du nombre d'approbations de 20 % entre 2014 et 2016.
Nous avons pris des mesures, et comme je l'ai fait tout au long de ma vie, je vais continuer de travailler pour les gens les plus vulnérables.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I thank my colleague from Shefford for her question and for her warm welcome this morning in Granby.
Small businesses are major economic-development drivers across Canada, and especially in our regions. This morning, I was proud to announce a national expansion of the Canada Revenue Agency's liaison officer service. Now, small businesses across the country may request an in-person visit from a liaison officer to help them understand their tax obligations and to get off on the right foot.
Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Shefford de sa question et de son accueil chaleureux, ce matin, à Granby.
Les petites entreprises sont des acteurs importants du développement économique partout au Canada, et plus particulièrement dans nos régions. Ce matin, j'étais fière d'annoncer l'expansion nationale du programme de l'Agence du revenu du Canada relatif aux agents de liaison. Dorénavant, les petites entreprises de partout au pays pourront demander la visite en personne d'agents de liaison afin de leur permettre de bien comprendre leurs obligations fiscales et ainsi de commencer du bon pied.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, all Canadians must receive the benefits to which they are entitled. I am pleased to say that 20% more credits were approved between 2014 and 2016.
We have implemented measures to make this credit more accessible, and they are paying off. We simplified the forms and allowed specialized nurse practitioners to fill them out if a doctor is not available.
No changes have been made to the eligibility criteria for the disability tax credit. We will continue to work for the most vulnerable Canadians.
Monsieur le Président, tous les Canadiens et toutes les Canadiennes doivent recevoir les prestations auxquelles ils ont droit. Je suis heureuse de dire qu'il y a eu une augmentation du nombre d'approbations de ce crédit de 20 % entre 2014 et 2016.
Nous avons mis en place des mesures pour rendre ce crédit plus accessible, et elles portent leurs fruits. Nous avons simplifié les formulaires et nous avons permis aux superinfirmiers et aux superinfirmières de les remplir lorsqu'un médecin n'est pas disponible.
Aucune modification n'a été apportée aux critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour personnes handicapées. Nous allons continuer de travailler pour les Canadiens les plus vulnérables.
Results: 121 - 135 of 422 | Page: 9 of 29

|<
<
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data