Interventions in Committee
 
 
 
RSS feed based on search criteria Export search results - CSV (plain text) Export search results - XML
Add search criteria
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
Thank you, Mr. Chair.
Thank you all for being here with us today.
To the Veterans Transition Network, I visited your installation in Vancouver when I was there last May.
I am very pleased that representatives from the Maison de la Vigile came to meet with the committee. I live near the Maison de la Vigile in Quebec City and I can say that you are doing a great job. Thank you very much.
We may have to interrupt you sometimes because we have a number of questions for you. Do not be taken aback by that.
Inevitably, you work with veterans very often. In fact, you work with them every day and I imagine that many of them express their discontent, rightly or wrongly, with case managers and with the way the Department of Veterans Affairs operates.
What do you think of the administrative process and the organizational practices of Veterans Affairs Canada? What is your relationship with case managers? How do you see the department’s way of operating? Are the administrative processes followed properly? Are there things that need to be replaced?
Je vous remercie, monsieur le président.
Merci à vous tous d'être ici parmi nous aujourd'hui.
Aux gens du Réseau de transition des vétérans, j'ai visité votre installation à Vancouver à l'occasion de mon voyage là-bas, en mai dernier.
Je suis très heureux que les représentants de la Maison La Vigile soient venus rencontrer les membres du Comité. J'habite tout près de la Maison La Vigile à Québec et je peux dire que vous faites un travail formidable. Merci beaucoup.
C'est possible qu'on doive parfois vous interrompre parce que nous avons plusieurs questions à poser. N'en soyez donc pas surpris.
Inévitablement, vous travaillez très souvent auprès des vétérans. En fait, vous travaillez tous les jours avec eux et j'imagine que plusieurs d'entre eux vous expriment à tort ou à raison leur mécontentement envers les gestionnaires de cas et envers la façon dont fonctionne le ministère des Anciens Combattants.
Que pensez-vous du processus administratif et des moeurs organisationnelles d'Anciens Combattants Canada? Quelle est votre relation avec les gestionnaires de cas? Comment voyez-vous le fonctionnement en tant que tel du ministère? Est-ce que les processus administratifs sont suivis en bonne et due forme? Y a-t-il des choses qui doivent être changées?
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
Your document points out that veterans’ family members do not necessarily have easy access to the department’s case managers. This committee has, on several occasions, come across that problem of family members’ lack of access to case managers. Does that complaint come up often?
Votre document fait état du fait que les membres de la famille des vétérans n'ont pas nécessairement facilement accès aux gestionnaires de cas du ministère. Nous nous sommes penchés à quelque reprises sur ce problème au sein du Comité et sur ce manque d'accessibilité des membres de la famille aux gestionnaires de cas. Est-ce que cette doléance revient souvent?
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
Thank you, Mr. Chair.
Madam Migneault and Madam Murray, thank you very much for being here.
I'm just brainstorming on my question, so I'll try to figure it out. For six months I've been thinking a lot about all the issues for veterans. Last week I think I started to understand something, and what you said today corresponds to this vision that came into my mind. You talked about stopping the circus, blowing it up, and starting from scratch, and then talking about the real issues.
What I've been seeing since the beginning is that there's the stakeholders group and there's the veterans. There are two things.
Also, in terms of what the ministry does, there are also two things, the financial benefits and the services. I think since the new charter of 2006, we are in a paradigm, which is to either create new benefits or increase existing benefits and allowances. That is good, and it had to be done, but it seems to me that this is kind of the circus, because even if it was done under the previous Conservative government—and I was wondering why, when we have all these new benefits, veterans still say we did nothing—I now see this new government following our path and just doing the easy stuff, which is to have new benefits and increase allowances.
I want to talk about the real issue, which might not be the real issue, but I'm trying to find out now.
Madam Murray, you talked about structural flaws in the ministry. I'm wondering if maybe it's not flaws but it's the structural culture of this ministry. I have a straightforward question, because veterans have been talking to me about this. Are you aware of non-official rules that the ministry is imposing on its case managers? I'll listen to you first, please, Madam Murray.
Merci, monsieur le président.
Madame Migneault, madame Murray, merci beaucoup d'être ici.
Je réfléchis encore à ma question; je vais essayer de la formuler. Depuis six mois, je pense beaucoup à tous les enjeux concernant les anciens combattants. Je crois que j'ai commencé à comprendre quelque chose la semaine dernière, et ce que vous avez dit aujourd'hui correspond à la vision qui m'est venue à l'esprit. Vous avez parlé d'arrêter le cirque, de tout effacer et de repartir à zéro pour ensuite parler des vrais problèmes.
Ce que je vois depuis le début, c'est qu'il y a le groupe des intervenants et celui des anciens combattants. Ce sont deux groupes distincts.
De plus, les activités du ministère se divisent également en deux : les allocations et les services. Je pense que depuis l'adoption de la nouvelle charte en 2006, nous avons pris un tournant en voulant soit créer de nouvelles allocations, soit accroître les allocations et les indemnités existantes. C'est une chose qu'il fallait faire, mais il me semble que c'est un peu ce qui explique le cirque actuel, car même si cela a été fait sous le gouvernement conservateur précédent — et je me demande pourquoi, alors que nous avons toutes ces nouvelles allocations, les anciens combattants disent encore que nous n'avons rien fait —, je vois maintenant que le nouveau gouvernement suit la voie que nous avons tracée et ne fait que ce qu'il y a de facile à faire, c'est-à-dire instaurer des allocations et augmenter les indemnités.
Je veux parler du vrai problème — ce n'est peut-être pas le vrai problème, mais c'est ce que j'essaie maintenant de savoir.
Madame Murray, vous avez parlé de lacunes structurelles au sein du ministère. Je me demande si le problème n'est pas plutôt la culture structurelle du ministère. J'ai une question directe qui se rapporte à ce que des anciens combattants m'ont dit. Êtes-vous au courant des règles non officielles que le ministère impose à ses gestionnaires de cas? Madame Murray, je vais vous écouter en premier, s'il vous plaît.
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
So if the caseworkers don't fill out the forms and they're not reviewing all the processes, what are they doing, actually? What are the caseworkers doing right now? Are there any other radical changes that you have in mind?
Donc, si les gestionnaires de cas ne remplissent pas les formulaires et ne passent pas en revue l'ensemble des processus, que font-ils? Quel est leur rôle, actuellement? Quels sont les autres changements radicaux qui vous viennent à l'esprit?
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
Thank you.
I'll be very quick now, because I have other things to mention.
Madame Fimrite, following this, I would appreciate it if you could send the committee a list of your radical changes. This is fundamental to us, and I want to know what changes you are talking about.
Mr. Cuppens and Mr. Kokkonen, on page 5, you say that Veterans Affairs Canada has totally pushed away its program evaluation directorate. Why is that so? It's completely ridiculous.
Merci.
Je continue très rapidement parce que j'ai d'autres choses à mentionner.
Madame Fimrite, après la réunion, si vous pouviez envoyer au Comité la liste des changements radicaux que vous proposez, je vous en serais très reconnaissant. Il s'agit d'un enjeu fondamental pour nous, et j'aimerais savoir quels sont les changements que vous préconisez.
Monsieur Cuppens et monsieur Kokkonen, à la page 5, vous indiquez qu'Anciens Combattants Canada a totalement démantelé sa direction de l'évaluation des programmes. Pour quelle raison? C'est absolument ridicule.
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
Ms. Laverdure, if I'm not mistaken, you spoke about the fact that the Service Canada service points are not all that adequate for—
Madame Laverdure, si je ne me trompe pas, c'est vous qui avez parlé du fait que, dans les points de service de Service Canada, c'était plus ou moins adéquat pour...
View Alupa Clarke Profile
CPC (QC)
I'll just ask the question generally, and one of the people here can answer.
When some of the offices were closed, there was a question about Service Canada being able to respond and provide services to the vets. My understanding is that one of the problems with this new situation was that in Service Canada offices, there were no specific agents who specialized in veterans' files.
If that was the case, since there are 600 or so Service Canada offices in Canada, if in some of them that deal with a lot of veterans there was an agent specialized in Veterans Affairs, would that be a good thing to have?
General, go ahead, please.
Je vais simplement poser ma question de façon générale, et quiconque veut y répondre peut le faire.
Quand certains bureaux ont été fermés, on s'est demandé si Service Canada serait capable de répondre aux anciens combattants et de leur fournir des services. Je crois comprendre que l'un des problèmes que posait cette nouvelle situation, c'est qu'aucun agent spécialisé dans les dossiers d'anciens combattants ne travaille dans les bureaux de Service Canada.
Si c'est le cas, comme Service Canada compte environ 600 bureaux au pays, serait-il utile d'affecter des agents spécialisés dans les questions relevant d'Anciens Combattants Canada dans les bureaux qui reçoivent beaucoup d'anciens combattants?
Vous pouvez répondre, général.
Results: 1 - 10 of 10