Thank you.
First of all, good afternoon. This is old home week, in a sense, for me and this committee. This is the third time we've had the opportunity to discuss this very important process. I do regret that I'm not there personally to give you all a valedictory handshake and perhaps a hug, since I'm sure this will be the last meeting during this mandate. I do want to say how much I've appreciated the opportunity to speak with you and hear your points of view on the work of the committee.
To the chair, Mr. Anthony Housefather; the vice-chairs, the Honourable Lisa Raitt and Ms. Tracey Ramsey; and the members of the committee, it is my pleasure to be before you. It was my honour to chair the committee.
I might say that the difference between the work of this committee and the two others is that
we almost always worked in French. You will find this surprising when you hear me speak French. Even though I speak French like a Vancouver native, it was very important to do so to reflect the reality: we were in the process of choosing candidates from the province of Quebec.
I will speak more French, except I'm very tired—I just arrived yesterday from Africa—and I don't really want to
massacre Molière's language in reporting to you.
We did, in fact, do most of our work in French. That was the difference from the other exercises.
I also want to say, as I said to you before about the other two iterations, that every time somebody says to me, “Thank you for your good work as the chair”, I say that the members of the committee made my work quite easy. I think you would be very proud and happy to know what incredible professionalism and dedication to serving Canadians across the country, not just Canadians in Quebec, the members brought to their work. My goal has always been, in these exercises, to ensure that each member of the committee has an opportunity to speak freely for himself or herself so that we get a genuine exchange of ideas and avoid groupthink and any other dynamics that can undermine the quality of decisions. I must say that this was an outstanding group of Canadians who really took their responsibility very seriously. As I said, it made my job easy. I was very proud to serve with them. I can say nothing but the finest things about them in terms of their competence and their character.
Incidentally, as I saw in the other two examples, the two members of the committee who are not lawyers often bring a very important dimension and a very clear understanding of what the court means to the legal life of our country. I admire them very much.
The 2019 process was opened on April 18 to fill the seat. Candidates were required to submit their applications by midnight Pacific time on Friday, May 17. That was a period of four weeks. I think we'll come back and discuss this a little. One of the challenges we face is the timing of this.
Of the three examples or three iterations of this committee's work, two were done to replace judges who took early retirement. For replacing the chief justice, we had more time, because her retirement was anticipated. She retired close to her retirement age. I think one challenge, which I want to come back and make some suggestions about, is that when justices of the Supreme Court of Canada take early retirement, this changes the time frame in which it's sometimes most convenient or appropriate to engage in the search process, particularly if we want to ensure that the court is up to full complement at the beginning of a new season of its work.
The remaining advisory board members were announced only on May 15, but as soon as the process was launched and I was confirmed to be the new chair, I set about making contact with all of the organizations that we contacted in the past iterations, to ask them to communicate with their members about the new opening and to encourage them to consider whether they would like to be considered as candidates for the new seat on the court. I didn't wait for the other committee members to be appointed but began right away to communicate. Again, I have some other comments I'd like to make about that process.
You know, of course, that I'm not going to repeat the requirements of the Supreme Court Act to have three civil law trained judges from Quebec. The quality of candidates was really outstanding. There were 12 candidates, which was perhaps about right. We had, I think, 12 or 14 candidates for the western seat.
The first seat we considered had many more candidates, because that was originally meant to be—and it was—a national competition. I will say that only one of the candidates was a woman. Again, that is something that the committee members were disappointed about. There were no indigenous applicants in this process. I think we want to talk about how we can encourage a broader range of Canadians to apply. I will give you some of my reflections on why we have encountered those issues.
The board members, first of all, convened via teleconference. We then met in Ottawa between May 27 and June 7 to discuss our evaluations and to proceed with our methodology of identifying and looking at candidates individually before we came together again—to avoid groupthink, to avoid too much influence before each of us had the opportunity to independently review.
Before that, though, we came on May 21 to meet with the chief justice. As you know, it's been our tradition to meet with the chief justice before setting out on our business. This was our first opportunity, obviously, to meet with the new chief justice, Chief Justice Wagner. As in the other two cases, we found that our meeting with the chief justice really helped to set us up for our work by reminding us of the reality of life on the Supreme Court of Canada, of what is required and what some of the things are we should be looking for as we interact with our candidates.
I think what was interesting for us in talking to Chief Justice Wagner—those are confidential conversations, but I don't think he said anything that he hasn't said to Canadians more broadly—was that, as with the other meetings we had with Chief Justice McLachlin, there was an emphasis on the importance of collegiality. Again, one wants justices who have strong views and who are capable of expressing themselves, but collegiality on the Supreme Court of Canada is not groupthink. It is the ability to try, as much as possible, to create clarity and judgments that become the architecture of Canadian law and that are so important for lower courts and practitioners. This ability to work toward the clearest possible elaboration of the court's views on issues is a very important part of the temperament of a constructive Supreme Court justice.
The other thing that was very interesting was when Chief Justice Wagner talked to us about the uniqueness of the Supreme Court of Canada as both bilingual and bijuridical. Now, we knew, of course, that for our judges, one of the requirements for our candidates has been that they be functionally bilingual. The Supreme Court Act requires that there be three civil law trained judges on the court from Quebec, although Justice Martin is also a civil law trained judge, so the strength of civil law capacity on the court is certainly well established. He made a very interesting comment about how unique this makes our Supreme Court and how, in terms of the way other courts around the world look at our judgments, we have a very special set of competences among our justices. I know that certainly many common law judges enjoy the opportunity to study the civil law because it's a different route, often, to getting to the same answer.
That really put our work in a different context in the sense that we weren't just looking to fulfill the requirements of the Supreme Court Act. We were working on an exercise that helped define our court more broadly in the world as uniquely extremely broad in its juridical competence. I think we felt quite inspired by that notion. Of course, the candidates we interviewed were quite outstanding in that regard.
After meeting with the chief justice and doing our work, we presented our short list to the Prime Minister.
I'm very happy to answer your questions, but I would just like to conclude with this comment. I notice that since 2011 there have been nine nominations, including Justice Kasirer, to the Supreme Court. I remember the first meeting we had with Chief Justice McLachlin. She felt that the ability to commit, say, 10 years to the work on the court was highly valuable for a Supreme Court justice simply because it takes time to ramp up, to get up and running, and to find your feet, but also because continuity and a lack of disruption are very important.
However, clearly, there are reasons for judges to not necessarily serve their full time on the court.
In terms of getting the quickest response from strong candidates to the opportunity to be considered as a candidate for the court when retirements come, or early retirements come, we have talked about a process—and I would be very interested in the views of members of the committee on how this might be approached—as a way of starting an ongoing conversation with members of the Canadian judiciary in all of the provinces and senior members of the profession, about what it means to serve on the Supreme Court of Canada. What are some of the nuances, what are some of the requirements? I say this because it's a very difficult job.
It isn't just that one has to be an outstanding legal thinker, but that one also has to move to the national capital region, to Ottawa, and often at a stage in life when a spouse's career may be at its most active and prominent stage of development, when family obligations make it difficult.
I think that having a broader conversation with people in the profession about what is required to be on the court so that there is greater knowledge of what it actually means might, first of all, enable us to encourage even more people to apply. I think, particularly for women, if they have families and are likely to have spouses who also have careers, this might be something that could overcome some reservations.
If this were an ongoing conversation, as opposed to something that we scramble to do just in the face of an imminent departure from the court and the need to recruit a new candidate, I think it might be something that could broaden the scope of the candidates.
Again, as I've said, we do reach out to a broad range of organizations of lawyers and judges in Canada, but I think that in finding people who are perhaps members of groups that are under-represented, having an ongoing process of making candidacy for the Supreme Court of Canada less daunting and more appealing, or certainly to at least allow for a greater, more informed view, so that people do not come to the court and find that it really is difficult for them to serve and that their expectations are not the reality, is something that we need to think about. I say this because we, again, have an outstanding court and a court that, in the context of world courts, is unique and whose work is highly regarded. We want to ensure that no person—no man or woman or member of any ethnic group or identification in Canada—is ever discouraged from presenting themselves as a candidate because of either a lack of confidence in what it might mean or a lack of knowledge.
I will stop here and will be very happy to answer your questions. I appreciate you, Mr. Chairman, and your committee for accommodating me to be able to speak to you from Vancouver because I sure needed my sleep last night.
Thank you.
Merci.
Tout d'abord, bonjour à tous. Dans un sens, c'est un peu la semaine des anciens pour moi et pour ce comité. C'est la troisième fois que nous avons l'occasion de discuter de ce processus très important. Je regrette de ne pas être là en personne pour vous donner à tous une poignée de main d'adieu et peut-être un câlin, car je suis certaine que ce sera la dernière rencontre que nous aurons pendant ce mandat. Je tiens à vous dire à quel point j'ai apprécié l'occasion qui m'a été donnée de parler avec vous et d'entendre vos points de vue sur le travail du comité.
Au président, M. Anthony Housefather, aux vice-présidentes, l'honorable Lisa Raitt et Mme Tracey Ramsey, ainsi qu'aux membres du comité, je tiens à dire à quel point je suis heureuse de me retrouver devant vous. Le fait de présider ce comité a été un honneur pour moi.
Je dirais que la différence entre les travaux de ce comité et ceux des deux autres comités, c'est que...
nous avons travaillé presque toujours en français. Vous trouverez cela surprenant en m'entendant parler français. Même si je parle français comme une Vancouvéroise, c'était très important de le faire pour refléter la réalité: nous étions en train de choisir des candidats de la province de Québec.
Je vais parler un peu plus en français, sauf que je suis très fatiguée — je suis arrivée hier d'Afrique — et je ne veux pas vraiment...
massacrer la langue de Molière en vous faisant mon rapport.
En fait, nous avons fait la majeure partie de notre travail en français. C'est ce qui différait des dernières fois.
Comme je vous l'ai déjà dit au sujet des deux autres exercices, chaque fois que quelqu'un me dit « merci de votre bon travail en tant que présidente », je dis que les membres du comité m'ont rendu la tâche assez facile. Je pense que vous seriez très fiers et très heureux de voir l'incroyable professionnalisme et le dévouement dont les membres ont fait preuve pour servir les Canadiens d'un bout à l'autre du pays, et pas seulement les Canadiens du Québec. Mon objectif a toujours été de faire en sorte que chacun des membres du comité ait l'occasion de s'exprimer librement pour que nous puissions avoir un véritable échange d'idées et pour éviter la « pensée de groupe » et toute autre dynamique susceptible de nuire à la qualité des décisions. Je dois dire que nous avons réuni un groupe de Canadiens exceptionnels, des gens qui ont pris leur responsabilité très au sérieux. Comme je l'ai dit, cela m'a facilité la tâche. J'étais très fière de travailler avec eux. Sur le plan des compétences et du caractère, je n'ai que des éloges à leur faire.
Soit dit en passant, comme je l'ai vu dans les deux autres exemples, les deux membres du comité qui ne sont pas avocats ont souvent apporté une dimension très importante et une compréhension très claire de ce que le tribunal signifie pour la vie juridique de notre pays. Je les admire beaucoup.
Le processus de 2019 pour combler le siège laissé vacant a débuté le 18 avril. Les candidats devaient soumettre leur demande avant minuit, heure du Pacifique, le vendredi 17 mai. Ils ont donc eu quatre semaines pour ce faire. Je pense que nous devrions revenir là-dessus un instant. L'un des problèmes qui se posent à nous est le moment choisi pour la mise en branle de ce processus.
Sur les trois exemples ou les trois itérations du travail de ce comité, deux portaient sur le remplacement de juges qui ont pris une retraite anticipée. Pour remplacer la juge en chef, nous avions plus de temps, parce qu'il s'agissait d'un départ annoncé. Elle a pris sa retraite alors qu'elle était presque rendue à l'âge de la prendre. Je crois que l'un des problèmes sur lesquels j'aimerais revenir et faire quelques suggestions, c'est que lorsque les juges de la Cour suprême du Canada prennent une retraite anticipée, cela change le moment où il serait parfois plus commode ou approprié d'entreprendre le processus de recherche, surtout si nous voulons nous assurer que la cour a tous les juges qu'il lui faut au début d'une nouvelle saison de travail.
Les autres membres du comité consultatif n'ont été annoncés que le 15 mai, mais dès que le processus a été lancé et qu'on m'a confirmé comme nouvelle présidente, j'ai cherché à communiquer avec tous les organismes que nous avions contactés dans le passé afin de leur demander de parler à leurs membres au sujet de la nouvelle ouverture et d'encourager ces derniers à envisager la possibilité de poser leur candidature. Je n'ai pas attendu que les autres membres du comité soient nommés; j'ai entrepris ces démarches dès qu'on a confirmé ma nomination. J'aimerais formuler d'autres observations à l'égard de ce processus.
Vous savez bien entendu que je ne vais pas répéter cette exigence de la Loi sur la Cour suprême concernant la présence de trois juges versés dans le droit civil du Québec. La qualité des candidats était vraiment exceptionnelle. Il y en avait 12, ce qui était probablement un nombre tout à fait convenable. Je crois que nous en avons reçu 12 ou 14 pour le siège de l'Ouest.
Le premier siège que nous avons examiné avait beaucoup plus de candidats, parce qu'à l'origine, c'était censé être un concours national — et ce l'était. Parmi ces candidats, il n'y avait qu'une seule femme. Encore une fois, c'est une chose qui a déçu les membres du comité. Il n'y avait pas de candidats autochtones dans ce processus. Je pense que nous devrions parler de ce qu'il faudrait faire pour encourager une plus grande variété de Canadiens à présenter une demande. Je vais vous donner quelques-unes de mes réflexions sur les raisons pour lesquelles nous avons eu ces difficultés.
Les membres du comité consultatif se sont tout d'abord réunis par téléconférence. Nous nous sommes ensuite rencontrés à Ottawa entre le 27 mai et le 7 juin pour discuter de nos évaluations et procéder sur une base individuelle à l'identification et à l'examen des candidats en prévision de la rencontre subséquente. Nous voulions ainsi éviter la pensée de groupe, limiter l'influence des autres avant que chacun de nous ait l'occasion d'examiner les candidats de manière indépendante.
Mais avant cela, nous sommes allés à Ottawa le 21 mai pour rencontrer le juge en chef. Comme vous le savez, c'est notre tradition de rencontrer le juge en chef avant de nous mettre au travail. Bien entendu, c'était la première occasion que nous avions de rencontrer le nouveau juge en chef, M. Wagner. Comme lors des deux autres processus, nous avons constaté que cette rencontre nous a vraiment aidés à nous préparer à notre travail, puisque cela a été l'occasion de nous rafraîchir la mémoire au sujet de la réalité de la Cour suprême du Canada, de ce que l'on attendait de nous et de ce que nous devions rechercher dans nos échanges avec les candidats.
Lors de nos rencontres avec le juge en chef Wagner — il s'agissait de conversations confidentielles, mais je ne pense pas qu'il nous ait dit quoi que ce soit qu'il n'ait pas dit aux Canadiens en général —, je pense que ce qui était intéressant pour nous, c'est qu'il ait insisté sur l'importance de la collégialité. La même chose s'était passée lors de nos entretiens avec la juge en chef McLachlin. Nous voulons des juges qui ont de la rigueur et qui sont capables de s'exprimer, mais à la Cour suprême du Canada, la collégialité ne rime pas avec pensée de groupe. Il s'agit plutôt de la capacité d'essayer, dans la mesure du possible, de rendre des jugements — et de les expliquer clairement — qui tiennent lieu d'architecture au droit canadien et qui sont si importants pour les tribunaux inférieurs et les praticiens. Cette capacité de travailler avec le plus de clarté possible à l'élaboration des points de vue de la cour sur les questions en litige est un élément très important du tempérament d'un bon juge de la Cour suprême.
L'autre chose très intéressante dont nous a parlé le juge en chef Wagner, c'est le caractère tout à fait particulier de la Cour suprême du Canada, c'est-à-dire le fait qu'elle soit bilingue et bijuridique. Bien sûr, nous savions que l'une des exigences pour nos candidats était d'être fonctionnellement bilingues. La Loi sur la Cour suprême exige qu'il y ait trois juges du Québec formés en droit civil. Or, nous savons que la juge Martin a elle aussi une formation en la matière, de sorte que la capacité de la cour en ce qui a trait au droit civil est assurément bien établie. Le juge Wagner a fait un commentaire très intéressant sur le caractère unique que cela confère à notre Cour suprême et sur la façon dont d'autres tribunaux dans le monde considèrent nos jugements, à savoir que nos juges cumulent un ensemble très particulier de compétences. Je sais que de nombreux juges de common law aiment avoir l'occasion de se pencher sur le droit civil, car il s'agit souvent d'une façon différente d'arriver à la même réponse.
Cela plaçait notre travail dans un contexte particulier en ce sens que nous ne devions pas chercher seulement à satisfaire aux exigences de la Loi sur la Cour suprême. Nous travaillions à un exercice qui nous a aidés à définir notre tribunal de façon plus large dans le monde, à le définir comme étant une institution investie d'une compétence juridique extrêmement vaste. Je pense que cette idée nous a beaucoup inspirés. Bien sûr, les candidats que nous avons interviewés se sont montrés tout à fait remarquables à cet égard.
Après avoir rencontré le juge en chef et fait notre travail, nous avons présenté notre courte liste au premier ministre.
Je serai très heureuse de répondre à vos questions. Permettez-moi cependant une dernière observation. Je remarque que, depuis 2011, il y a eu neuf nominations à la Cour suprême, en comptant celle du juge Kasirer. Je me souviens de la première rencontre que nous avons eue avec la juge en chef McLachlin. Elle estimait que, pour un juge de la Cour suprême, la capacité de s'engager pendant, disons, 10 ans était quelque chose de très important, tout simplement parce qu'il faut du temps pour se mettre en train, atteindre sa vitesse de croisière et trouver sa voie, mais aussi parce que la continuité et l'absence de perturbations sont très importantes.
Toutefois, il ne fait aucun doute qu'il y a des raisons pour expliquer pourquoi les juges ne durent pas nécessairement tout ce temps à la Cour suprême.
Pour ce qui est d'obtenir la réponse la plus rapide possible de la part de candidats solides quant à la possibilité d'être considérés comme candidats à la cour lorsque des départs à la retraite ou à la retraite anticipée se présenteront, nous avons parlé d'un processus — et je serais très intéressée de savoir ce que pensent les membres du comité quant à cette façon de procéder — pour entamer une conversation en continu avec les membres de la magistrature canadienne dans toutes les provinces et les membres émérites de la profession au sujet de ce que signifie le fait de servir à la Cour suprême du Canada. Quelles sont certaines des nuances, quelles sont certaines des exigences? Je dis cela parce que c'est un travail très difficile.
Il ne s'agit pas seulement d'être un penseur juridique exceptionnel, mais aussi de déménager dans la région de la capitale nationale, à Ottawa. Et souvent, cela arrive à une étape de la vie où la carrière d'un conjoint peut être à son stade de développement le plus actif et le plus important, où les obligations familiales rendent les choses difficiles.
Je pense que le fait d'avoir une conversation plus soutenue avec les gens de la profession sur ce qu'il faut faire sur le terrain — pour mieux les renseigner sur ce que cela signifie réellement — pourrait d'abord et avant tout nous permettre d'encourager encore plus de gens à postuler. Je crois qu'une telle démarche pourrait permettre à certains candidats de surmonter les réserves qu'ils pourraient avoir quant à cette perspective. Je pense notamment aux femmes qui ont une famille et qui seraient susceptibles d'avoir un conjoint qui a aussi une carrière.
J'estime qu'une conversation en continu, par opposition à quelque chose que nous nous empressons de faire en raison d'un départ imminent et de la nécessité de recruter un nouveau candidat, pourrait être une façon d'améliorer la diversité des candidats.
Encore une fois, comme je l'ai dit, nous sollicitons effectivement un large éventail d'organisations d'avocats et de juges d'un peu partout au Canada. Je crois toutefois que cette conversation en continu est une chose que nous devrions envisager si nous voulons trouver des personnes issues de groupes sous-représentés, si nous voulons rendre la candidature à la Cour suprême du Canada moins intimidante et plus attrayante ou, à tout le moins, si nous voulons que les gens se fassent une idée plus claire et plus détaillée de ce dont il s'agit et qu'ils évitent de percevoir cette possibilité comme quelque chose de vraiment difficile. Nous devrions essayer d'arrimer leurs attentes à la réalité. Au risque de me répéter, je dis cela parce que nous avons un tribunal d'exception, un tribunal qui, dans un contexte international, est unique en son genre. Le travail qu'il fait est très apprécié. Nous voulons nous assurer qu'aucune personne — aucun homme, aucune femme, aucun membre d'un groupe ethnique ou d'un groupe identifiable au Canada — ne sera jamais découragée de poser sa candidature en raison d'un manque de confiance ou d'un manque de connaissances à propos de ce que cela pourrait signifier.
Je vais m'arrêter ici. Je serai ravie de répondre à vos questions. Je vous remercie, monsieur le président, ainsi que votre comité, de m'avoir permis de m'adresser à vous depuis Vancouver. J'avais vraiment besoin de dormir hier soir.
Merci.