Thank you.
I have three questions that I really hope to get answers for, so I'm going to give you all three, and hopefully we can work our way through them.
I wasn't going to go here, but I have to go back to the first nations transparency act. I'm going to use two examples.
If I'm a citizen of Kamloops, there's nothing that prevents me from looking at Kelowna's audited statements and vice versa, or looking at those for Timmins, for example. I heard you talk about a pass key, so do you believe that a first nations Osoyoos band member shouldn't have access to Kamloops statements? Integrated with that is this: Bell Canada posts its shares report online and so does TELUS. I went through a number of the statements that had been posted, and there is nowhere that I believe it would ever erode business interests. I am hearing from band members who are writing me and saying that they are very uncomfortable that you have moved away from the first nations transparency act. Again, this is a basic level of transparency, whether it's Kelowna, Kamloops, Bell, or TELUS in terms of what is available. Truly, for a band member, sometimes the ability to make comparisons is important. That's number one.
Number two, I'm glad to hear you talk about Project Venture. I've had calls from the directors. It's been a very successful criminal prevention program. They are very, very concerned right now. Normally they have had operating money that's moved forward to them, and they're thinking that they're going to have to collapse the program. I know it's not yours, but I just wanted to share that.
My third area is that when we supported murdered and missing indigenous women we also were very concerned that it would impact the delivery and support for on-the-ground prevention programs, so I want you to reassure me, because it appears that there's a decrease in the funding for the family violence prevention program. When I take the budget, the estimates, and everything into account, the former government gave approximately $12 million to support the work of the family violence prevention program. We were hoping that it would be matched or increased. The new budget is fairly murky in this area. There's $6.7 million per year over the next five years, and $3.5 million to better support shelters, so it's very murky. Perhaps your officials might be wanting to look—
Merci.
J'ai trois questions pour lesquelles j'espère pouvoir obtenir des réponses, donc je vais vous les poser en même temps et j'espère que nous pourrons y arriver.
Ce n'était pas mon intention d'aborder ce sujet, mais je dois revenir sur la Loi sur la transparence financière des Premières Nations. Je vais me servir de deux exemples.
Si je suis un citoyen de Kamloops, rien ne m'empêche de consulter les états financiers vérifiés de Kelowna, et vice versa, ou de consulter ceux de Timmins, par exemple. Je vous ai entendu parler d'un code d'accès, donc, croyez-vous qu'un membre de la bande d'Osoyoos ne devrait pas pouvoir consulter les états financiers de Kamloops? Dans le même ordre d'idées, Bell Canada rend accessibles en ligne des documents contenant des renseignements sur les actions de l'entreprise, et TELUS fait de même. J'ai examiné bon nombre d'états financiers qui ont été publiés, et je ne crois pas que leur contenu pourrait nuire aux intérêts des entreprises. Des membres de bandes m'écrivent et me disent qu'ils sont très mal à l'aise à l'idée que vous vous soyez écartés de la Loi sur la transparence financière des Premières Nations. Encore une fois, il s'agit d'un niveau élémentaire de transparence, qu'il s'agisse de Kelowna, Kamloops, Bell ou TELUS, sur le plan des renseignements accessibles. Vraiment, pour un membre d'une bande, la possibilité de faire des comparaisons est parfois importante. Voilà mon premier point.
Deuxièmement, je suis heureuse de vous entendre parler du Projet Venture. J'ai reçu des appels des administrateurs. Ce programme de prévention de la criminalité a connu beaucoup de succès. Ils sont vraiment très préoccupés en ce moment. Habituellement, ils auraient déjà reçu des sommes d'argent à consacrer aux activités, et ils croient qu'ils devront mettre fin au programme. Je sais qu'il ne relève pas de votre compétence, mais je souhaitais seulement vous en faire part.
Mon troisième point est que quand nous avons soutenu l'Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées, nous étions aussi très préoccupés par les incidences sur la prestation des programmes de prévention sur le terrain et sur le soutien de ces programmes; donc, j'aimerais être rassurée parce qu'il semble y avoir une diminution du financement du Programme pour la prévention de la violence familiale. Si je prends en compte le budget, les estimations et le reste, le gouvernement précédent avait consenti environ 12 millions de dollars au soutien financier des activités du Programme pour la prévention de la violence familiale. Nous espérions que ce montant serait égalé ou dépassé. Le nouveau budget est plutôt flou quant à ce volet. Il y a 6,7 millions de dollars de prévus au cours des cinq prochaines années et 3,5 millions de dollars de consentis pour améliorer des centres d'hébergement, donc c'est très flou. Vos responsables souhaiteraient peut-être examiner...