Thank you, Mr. Amos.
Welcome to the witnesses. My question is for Ms. Joe and Mr. Grondin.
Francyne, you talked about self-determination, participating members, the overrepresentation, and all the social ills. I think, Mr. Grondin, you discussed that as well. It's no secret in my riding in Nunavut, and, I'm sure, in any indigenous community across the country.... A lot of these problems, I look at them as effects. To address the cause, I've always said that we need to make sure people's basic needs are met. I think for 150 years now that hasn't happened. We've been kind of choked off at the wallet. You talk about addressing some of these issues, obtaining self-determination, and ensuring that Canada is falling in line with the rights of indigenous people. I think, Mr. Grondin, you mentioned that we need not just cosmetic but deep changes, financial changes.
Do you think there needs to be a significant investment from Canada in all indigenous communities to make those changes? We hear all the time that we can't afford it, but my view is that we can't afford not to. I'd like to hear your thoughts on that.
Je vous remercie, monsieur Amos.
Je souhaite la bienvenue aux témoins. Ma question s'adresse à Mme Joe et à M. Grondin.
Francyne, vous avez parlé de l'autodétermination, de membres participants, de surreprésentation et de tous les maux sociaux. Je pense, monsieur Grondin que vous les avez abordés, vous aussi. Ce n'est un secret pour personne que dans ma circonscription du Nunavut, et, sans aucun doute, dans toute autre communauté autochtone ailleurs au pays... Pour ma part, je considère une bonne partie de ces problèmes comme des effets. Pour s'attaquer à la cause, j'ai toujours dit que nous devions veiller à ce que les besoins essentiels des gens soient satisfaits. Cela fait maintenant 150 ans que nous attendons, et pourtant ce n'est pas encore arrivé. Nous avons en quelque sorte été paralysés par le manque de moyens financiers. Vous avez parlé de la possibilité de s'attaquer à quelques-unes de ces questions, comme obtenir l'autodétermination et voir à ce que le Canada harmonise ses lois avec les droits des peuples autochtones. Je pense aussi, monsieur Grondin, que vous avez mentionné qu'il ne fallait pas s'en tenir à des changements cosmétiques, mais entreprendre plutôt des changements en profondeur et des changements d'ordre financier.
Pensez-vous que le Canada devra consentir à faire des investissements importants dans toutes les communautés autochtones pour que ces changements voient le jour? Nous entendons sans arrêt que nous n'en avons pas les moyens, quant à moi, je pense plutôt que nous ne pouvons pas nous permettre de ne pas le faire. J'aimerais entendre vos commentaires à ce sujet.