Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 31 - 45 of 153
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Just as a conservative matter, you will preventively freeze until you have cleared any suspicion?
Comme moyen de précaution, vous allez tout simplement bloquer la transaction de manière préventive jusqu’à ce soient dissipés tous les soupçons?
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
There is a range of thought processes that you go through. I understand if we're talking about SEMA or FACFOA, your frustration is finding out in the first place, and then it's pretty easy to freeze, as opposed to more of a money-laundering situation.
Nous devons composer avec une gamme de modes de réflexion. S’il s’agit de la Loi sur les mesures économiques spéciales, ou de la Loi sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus, la découverte de ces activités est problématique. Mais, par la suite, il devient plutôt facile de bloquer une transaction, contrairement à ce qui se passerait dans le cas d’un blanchiment d'argent.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Thank you, Chair.
Dr. Sangay, welcome. I have a quick question. I'd like you to perhaps develop on the middle way and how you see that as the way forward, touching perhaps on two aspects. First, how do you perceive the reception of this approach by the Chinese government? Second, how are you able to do this given the very difficult reality that you face as an administration in exile? How do you achieve consensus and how do you know that this is the proper way to reflect what both the people in Tibet and those in exile believe? I'm just curious as to how your structure achieves this policy perspective.
I guess the first question is with respect to the Chinese government.
Merci, monsieur le président.
Monsieur Sangay, je vous souhaite la bienvenue. J'ai une petite question à vous poser. J'aimerais vous demander de nous en dire davantage sur la voie du milieu et de nous expliquer de quelle façon cette approche vous permettra d'avancer, en insistant peut-être sur deux aspects. Premièrement, comment, à votre avis, le gouvernement chinois l'a-t-il accueillie? Deuxièmement, comment êtes-vous en mesure d'agir face à la dure réalité de votre situation, comme chef d'une administration en exil? Comment réalisez-vous un consensus et comment savez-vous que c'est la bonne façon de refléter ce que croient les gens tant au Tibet qu'en exil? Je suis curieux de savoir de quelle façon votre structure vous permet de concrétiser cette politique.
Je pense que la première question porte sur le gouvernement chinois.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Just to re-centre what I had asked, how do you believe this approach, the middle approach, will be received by the Chinese government? Second, how do you achieve a consensus that reflects the wishes of your people both in Tibet and abroad, in exile?
Je vais essayer de recibler ma question. Comment croyez-vous que cette approche de la voie du milieu sera accueillie par le gouvernement chinois? Deuxièmement, comment réalisez-vous un consensus reflétant les voeux de votre peuple tant au Tibet qu'en exil?
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Thank you.
I want to focus a little more on evidence collection. I mean, obviously with mass graves, after the evidence that the acts have occurred, the concern is around trying to tie those acts to the perpetrators. I read only a short brief on what you've done. It seems like a very, very tall task in a very, very difficult situation.
Perhaps you could just speak a little more about trying to tie the crimes to individuals.
Merci.
J'aimerais me concentrer un peu plus sur la collecte de preuves. Manifestement, avec les fosses communes, une fois qu'il est démontré que les actes ont été commis, ce qu'il faut, c'est établir le lien entre ces actes et ceux qui les ont commis. Je n'ai lu qu'un bref énoncé de ce que vous avez fait. Cela semble représenter une tâche énorme dans une situation très difficile.
Pourriez-vous nous parler un peu de la façon de lier les crimes à ceux qui les ont commis?
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Another aspect that another witness raised was the fact that a lot of the crimes, however they're characterized, were perpetrated by more low-level operators, neighbours, and friends—more local players in villages. How do you address that, first, obviously, in terms of documenting that—I assume there's a huge challenge—and second, as you look at post-state governance, a process of reconciliation that wouldn't necessarily entail full prosecution whether that ability is there in the first place or not? I'm just curious as to your views on a form of reconciliation that may preclude a strict application of law.
Un autre témoin a fait remarquer qu'un grand nombre de crimes, peu importe leur forme, sont perpétrés par des auteurs de bas niveau, comme des voisins, des amis ou des acteurs locaux dans les villages. Comment agissez-vous en pareil cas, d'abord pour réunir des renseignements à ce sujet, de toute évidence — et je présume que c'est très difficile —, puis pour envisager la gouvernance postétatique, un processus de réconciliation qui ne comprendrait pas nécessairement des poursuites complètes, que vous puissiez en intenter ou non? J'aimerais connaître votre avis sur une forme de réconciliation excluant peut-être une application stricte de la loi.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
I have a final question on your operating budget. The Government of Canada funded another $1.5 million. Is that sufficient, all in all? Can you give me a frank opinion, as to the contribution of member states and the people you're seeking money from, on what is your ideal world? If it's not enough, I'd be glad to hear a number.
J'ai une dernière question sur votre budget de fonctionnement. Le gouvernement fédéral a fourni une somme supplémentaire de 1,5 million de dollars. Est-ce suffisant, dans l'ensemble? Pouvez-vous me dire franchement quelle serait la contribution idéale que vous attendriez des États membres et des particuliers? Si ce montant est insuffisant, j'aimerais savoir combien vous aimeriez recevoir.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Thank you.
Mr. Adsett, previously when you met with us, we discussed the holes that may exist in the current legislation, particularly with respect to gross violations of human rights. It's a topic that flows throughout the discussion we've been having at committee.
You mentioned that there is no perfect fit, obviously, whether it's in SEMA, FACFOA, or the current legislation that exists in the Criminal Code, and there seems, again, to be some confusion as to where the holes are.
A lot of people discuss the ability to freeze assets that are the product of crime, or proceeds of crime, and that legislation exists. Then in the context of a threat against international peace, obviously, the instruments under SEMA exist. Some of the concerns that have been raised are more in the nature of law enforcement. That is probably something, unless I'm mistaking the roles, you couldn't answer.
The question, then, is on the hole that does exist with respect to freezing legitimate assets or the proceeds of crime, but let's focus on legitimate assets that may exist within Canada with respect to gross human rights violators.
There are a number of concerns with plugging that hole, namely, due process, the ability to seize those assets—again, more in the realm of law enforcement—and also the nature of unintended consequences and repercussions of the state that may be involved that is backing the people who are violating human rights in a gross fashion.
I want to focus on more of a legal question. If you can't answer it, I'll submit it to you and perhaps you could submit a written response to the committee. What prevents, right now, the minister, by order in council or otherwise, from finding that a person abroad has violated human rights in a gross indecent fashion and freezing their assets in Canada? Again, I'm not talking about a Canadian national. I'm talking about a foreign national.
Merci.
Monsieur Adsett, lorsque nous nous étions rencontrés précédemment, nous avions discuté des lacunes possibles de la loi actuelle, notamment en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de la personne. Le sujet s'insère dans la discussion du Comité.
Vous avez dit qu'il n'y a évidemment rien de parfait, qu'il s'agisse de la LMES, de la LBBDEC ou des dispositions actuelles du Code criminel, et il semble encore y avoir une certaine confusion sur la nature de ces lacunes.
Bien des gens parlent de la possibilité de bloquer les biens issus des produits de la criminalité, et disent qu'il existe déjà des dispositions législatives afférentes. En cas de menace contre la paix internationale, il existe évidemment des mécanismes aux termes de la LMES. Certaines des préoccupations soulevées relèvent davantage de l'application de la loi. Vous ne pourrez probablement pas répondre, à moins que je ne me trompe sur vos rôles.
On peut donc s'interroger sur les lacunes qui existent à propos du blocage des biens légitimes ou des produits de la criminalité. Attardons-nous aux biens légitimes d'auteurs de violations flagrantes des droits de la personne qui peuvent se trouver au Canada.
Un certain nombre de préoccupations accompagnent le comblement de cette lacune, à savoir l'application régulière de la loi, la capacité de saisir ces biens — ce qui relève encore une fois de l'application de la loi —, et la nature des conséquences et répercussions involontaires de l'État pouvant appuyer les individus qui violent les droits de la personne de façon éhontée.
Je veux plutôt m'attarder à l'aspect légal. Si vous ne pouvez pas répondre, je vais vous poser la question, après quoi vous pourrez faire parvenir une réponse écrite au Comité. Qu'est-ce qui empêche actuellement le ministre de savoir, à l'aide d'un décret ou d'un autre mécanisme, si une personne à l'étranger a violé les droits de la personne d'une manière flagrante et indécente, puis de bloquer ses biens au Canada? Encore une fois, je ne parle pas d'un ressortissant canadien, mais bien d'un ressortissant étranger.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Again, I can't afford your billable rate on my salary—
Ici encore, mon salaire ne me permet pas de payer votre taux horaire.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
—so I'm glad you're now providing legal advice.
Let me ask how that is or is not precluded by an order in council, simply the minister deciding that this event has occurred and that action needs to be taken.
Je suis donc heureux que vous nous prodiguiez des conseils juridiques.
Permettez-moi de vous demander comment cela peut être forclos ou non en vertu d'un décret, lorsque le ministre décide simplement que l'événement a eu lieu et qu'il faut intervenir.
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
I want to continue on another related notion we're examining as part of the consideration of expanding this legislation with respect to gross human rights violations, but it isn't limited to that. It's limited to the individuals who find themselves on a list, often against their will, and it has to do with due process. It's the elements of due process that we don't necessarily think of.
Obviously, we think of the ability of a person to appear in front of a court and get proper judicial review. I'm sure you would like a lot of these people who come to Canada to stand in front of a court so that you could actually get your hands on them.
One of the things has to do with the judiciousness of imposing these sanctions on individuals in the first place. That is in the nature of reliable evidence gathering, the ability, as my colleagues mentioned, of a company, let's say, doing business somewhere, to access a list that is maybe cohesive, coherent, or up to date, and then challenging it in a court of law.
Hugh, perhaps you're the best person to answer this. What are your thoughts on that process as we look to expanding or at least reviewing the current legislative scheme?
Je veux poursuivre en abordant une autre notion connexe que nous examinons lorsque nous envisageons l'élargissement de cette loi en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de la personne. La question ne se limite toutefois pas à cela; elle concerne les personnes dont le nom se retrouve inscrit sur une liste, souvent contre leur gré, et la procédure officielle. Cela concerne les éléments de la procédure officielle auxquels nous ne pensons pas nécessairement.
Nous pensons évidemment à la capacité d'une personne de comparaître devant un tribunal afin d'obtenir un examen judiciaire adéquat. Je suis certain que vous souhaitez qu'un grand nombre de ceux qui viennent au Canada comparaissent devant un tribunal pour que vous puissiez leur mettre la main au collet.
Il faut d'abord se demander s'il est judicieux d'imposer des sanctions à certaines personnes. Pour pouvoir recueillir des preuves fiables et, comme mon collègue l'a souligné, pour qu'une entreprise puisse faire affaire dans un pays, il faut pouvoir avoir accès à une liste cohésive, cohérente ou à jour, puis la contester en cour de justice.
Hugh, vous êtes peut-être la meilleure personne pour répondre à la question suivante. Que pensez-vous de ce processus alors que nous envisageons d'élargir ou, à tout le moins, d'examiner le régime législatif actuel?
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
I had not realized that Mr. Bertin was here with us.
Mr. Bertin, perhaps you are not the person I should be putting this question to, but I would like to know what measures the countries affected by this law can take against us and how effective they could be. What is the effectiveness of the measures we could take against these countries, especially when this is done unilaterally?
Je ne m'étais pas rendu compte que M. Bertin était ici parmi nous.
Monsieur Bertin, vous n'êtes peut-être pas la personne à qui poser je devrais cette question, mais j'aimerais savoir quelles mesures les pays visés par cette loi peuvent prendre contre nous et en connaître l'efficacité. D'autre part, quelle est l'efficacité des mesures que nous pouvons prendre contre ces pays, surtout quand cela est fait d'une façon unilatérale.
Results: 31 - 45 of 153 | Page: 3 of 11

|<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data