Lib. (PE)
...More
Pursuant to a motion at committee and Standing Order 108(2), the committee will study the report of the Parliamentary Budget Officer on the tax gap.
We have with us the Parliamentary Budget Officer, Mr. Giroux; Mr. Mahabir, Director of Policy; and Mr. Bernier, Financial Adviser and Analyst.
Just for your information, we only have until about 10 minutes to 12:00. A member of Parliament, Mr. Warawa, has passed away. There's going to be a tribute in the House at 12:00, so we'll have to be there for that. My apologies for cutting it short.
I believe, Mr. Giroux, you have an opening statement.
Conformément à une motion adoptée par le Comité et au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité étudie le rapport du directeur parlementaire du budget sur l'écart fiscal.
Nous accueillons M. Giroux, le directeur parlementaire du budget; M. Mahabir, directeur des politiques; et M. Bernier, conseiller-analyste financier.
Je vous informe que nous devrons terminer à 11 h 50. Un député, M. Warawa, est décédé. Nous allons lui rendre hommage en Chambre à midi, alors nous devrons être présents pour cela. Je suis désolé que nous ayons à raccourcir la réunion.
Je crois que vous avez une déclaration liminaire, monsieur Giroux.
...Less
Yves Giroux - 11:01
Lib. (PE)
...More
Thank you very much, Mr. Giroux.
We will go to seven-minute rounds. If we stick to our time frame, we can do rounds of seven and five minutes, and one three-minute round after that.
Ms. Rudd.
Je vous remercie beaucoup, monsieur Giroux.
Nous allons maintenant passer à des tours de sept minutes. Si nous respectons les temps accordés, nous pourrons effectuer un tour de sept minutes, un tour de cinq minutes, puis un dernier tour de trois minutes.
Madame Rudd, la parole est à vous.
...Less
Kim Rudd - 11:05
Kim Rudd - 11:08
Tom Kmiec - 11:09
Lib. (PE)
...More
Okay.
Mr. Julian or Mr. Dusseault.
D'accord.
Monsieur Julian ou Monsieur Dusseault.
...Less
Pierre-Luc Dusseault - 11:09
Pierre-Luc Dusseault - 11:15
Lib. (PE)
...More
Pierre, because Tom gave you their time, there were 14 minutes between the two of you. When you want to switch off and go to Mr. Julian, do so. You're at seven minutes now.
Monsieur Dusseault, parce que M. Kmiec vous a cédé son temps, vous disposez ensemble de 14 minutes. Lorsque vous voudrez céder la parole à M. Julian, faites-le. Vous êtes rendu à sept minutes.
...Less
Pierre-Luc Dusseault - 11:16
Govindadeva Bernier - 11:22
Lib. (PE)
...More
We'll have to end it there.
Mr. Fragiskatos.
Nous allons devoir nous arrêter là.
Monsieur Fragiskatos.
...Less
Peter Fragiskatos - 11:23
Peter Fragiskatos - 11:27
Kim Rudd - 11:27
Kim Rudd - 11:29
Lib. (PE)
...More
Is there any further response?
You still have half a minute.
Mr. Poilievre, you're on.
Quelqu'un d'autre veut-il répondre?
Il vous reste encore 30 secondes.
Monsieur Poilievre, la parole est à vous.
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:30
Hon. Pierre Poilievre - 11:30
Lib. (PE)
...More
We didn't bring you here for this subject, but are you fine with this subject, Mr. Giroux?
Nous ne vous avons pas invité pour discuter de ce sujet, mais acceptez-vous d'en parler, monsieur Giroux?
...Less
Yves Giroux - 11:32
Hon. Pierre Poilievre - 11:36
Lib. (PE)
...More
Okay. We're quite over time. We must—
Nous avons beaucoup dépassé le temps. Nous devons…
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:36
Lib. (PE)
...More
What's your parting request?
Quelle est votre dernière demande?
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:36
Lib. (PE)
...More
From virtues and vices to parting requests....
Voices: Oh, oh!
Des vertus et vices, aux dernières demandes…
Des voix: Ha, ha!
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:36
Lib. (PE)
...More
All right. That's up for consideration by the PBO.
D'accord. Ce sera au DPB de décider.
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:37
Lib. (PE)
...More
Now we have Mr. Sorbara, and then we are coming back to Mr. Julian.
Mr. Sorbara.
C'est maintenant au tour de M. Sorbara, puis nous reviendrons à M. Julian.
Monsieur Sorbara, c'est à vous.
...Less
Francesco Sorbara - 11:37
Mark Mahabir - 11:40
Lib. (PE)
...More
You have time for a quick question.
Il vous reste du temps pour une question rapide.
...Less
Francesco Sorbara - 11:41
Francesco Sorbara - 11:43
Lib. (PE)
...More
Okay. Thank you.
Mr. Julian.
D'accord. Merci.
Monsieur Julian, c'est à vous.
...Less
Peter Julian - 11:43
Peter Julian - 11:48
Lib. (PE)
...More
We are out of time, Mr. Julian.
Votre temps est écoulé, monsieur Julian.
...Less
Peter Julian - 11:48
Lib. (PE)
Peter Julian - 11:48
Yves Giroux - 11:48
Lib. (PE)
...More
Okay. We'll go over to Mr. Sorbara.
I do want to point this out, Mr. Julian. I know you're not regularly at this committee, but it might be useful for you to go back to the minister's testimony to this committee. You stated that the government has not done anything on corporate tax avoidance. That is, quite bluntly, not true.
C'est bon. C'est au tour de M. Sorbara.
Je veux vous souligner quelque chose, monsieur Julian. Je sais que vous ne venez pas régulièrement aux réunions du Comité, mais il pourrait vous être utile d'aller lire le témoignage que le ministre a fait devant le Comité. Vous avez dit que le gouvernement n'avait rien fait en matière d'évitement fiscal des sociétés. Je vous dirai bien franchement que c'est faux.
...Less
Peter Julian - 11:50
Lib. (PE)
...More
Over $1 million has been spent on tax avoidance, and tax recovery has increased.
We can't leave that on the record that way.
Plus de 1 million de dollars ont été consacrés à l'évitement fiscal, et le recouvrement d'impôts a augmenté.
Nous ne pouvons pas publier vos propos ainsi sans rectification.
...Less
Peter Julian - 11:50
Francesco Sorbara - 11:50
Francesco Sorbara - 11:50
Lib. (PE)
...More
I said we'd adjourn at 10 minutes to 12, and we're going to. We have to be up in the House. We cannot be late.
I want to thank—
J'ai dit que nous lèverions la séance à 11 h 50, et c'est ce que nous allons faire. Nous devons nous rendre à la Chambre, et nous ne pouvons pas arriver en retard.
Je tiens à remercier…
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:51
Lib. (PE)
...More
I said we'd adjourn at 10 minutes to 12, Pierre. I have to.
Monsieur Poilievre, j'ai dit que nous lèverions la séance à 11 h 50. Je n'ai pas le choix.
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:51
Lib. (PE)
...More
You may have to challenge the chair on this, because I'm not accepting the point of order.
Vous allez être obligé de contester l'autorité de la présidence à ce sujet, parce que je rejette le recours au Règlement.
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:51
Lib. (PE)
...More
We have to adjourn at 10 to 12.
Some hon. members: [Inaudible—Editor]
The Chair: I want to thank you for coming today, Mr. Giroux, and your people for doing the work they do.
Nous devons lever la séance à 11 h 50.
Des députés: [Inaudible]
Le président: Je vous remercie d'être venu aujourd'hui, monsieur Giroux, et je remercie vos fonctionnaires du travail qu'ils accomplissent.
...Less
Hon. Pierre Poilievre - 11:51