Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 109089
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 15:47
Good afternoon, ladies and gentlemen. I think this is the last committee meeting for all committees in the 41st Parliament, so the health committee is working right till the end.
We have two panels this afternoon. For our first panel, we have three different groups. As per usual, we'll connect first with Kathleen Cooper by video conference.
Welcome, Kathleen. You're welcome to go ahead with your presentation.
Bonjour, mesdames et messieurs. Je crois qu'il s'agit de la dernière réunion pour tous les comités de la 41e législature; les membres du Comité de la santé travaillent donc jusqu'à la toute fin.
Aujourd'hui, nous accueillons deux groupes de témoins. Dans notre premier groupe, nous accueillons trois différents organismes. Tout d'abord, nous nous entretiendrons avec Kathleen Cooper, par vidéoconférence.
Bienvenue, Kathleen. Vous pouvez livrer votre exposé.
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 15:48
You're first today.
Aujourd'hui, vous parlerez en premier.
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 16:00
Ms. Cooper—
Madame Cooper...
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 16:00
You're right on time. Thank you.
Next up will be Erica Phipps from the Canadian Partnership for Children's Health and Environment.
Vous avez terminé juste à temps. Merci.
Nous entendrons maintenant Erica Phipps, du Partenariat canadien pour la santé des enfants et l'environnement.
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 16:07
Thank you very much.
Next up we have Kelley Bush, senior head of radon education and awareness at the Department of Health.
Go ahead, please.
Merci beaucoup.
C'est maintenant au tour de Mme Kelley, chef de section de l'éducation et de la sensibilisation sur le radon du ministère de la Santé.
Allez-y, s'il vous plaît.
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 16:16
Very good.
In order to fit everything in for both panels I think we'll have to reduce the length of time for the questions to five minutes instead of seven. That will get everybody through and done in time.
Ms. Moore.
Très bien.
Afin que nous puissions poser des questions à nos deux groupes de témoins, je crois qu'il nous faut réduire le temps d'intervention accordé aux membres du comité; vous disposerez donc tous de cinq minutes plutôt que de sept minutes.
Madame Moore.
View Christine Moore Profile
NDP (QC)
Thank you, Mr. Chair.
I will ask only one question, and then I will yield the floor to Mr. Rankin.
As we know, many homes have never been tested for radon, although a number of them are at risk. Could it be appropriate for CMHC, when processing a file for a home purchase, to require that the new buyer test for radon? That way someone buying a new home would know whether it contains radon or not and whether they have to make improvements to remedy the problem.
Merci, monsieur le président.
Je vais poser une seule question et je céderai par la suite la parole à M. Rankin.
Comme on le sait, plusieurs maisons ne sont jamais testées pour le radon, bien que plusieurs d'entre elles présentent un problème à cet égard. Pourrait-il être pertinent que lorsque la SCHL traite un dossier relatif à l'achat d'une maison, elle exige que le nouvel acheteur fasse un test de radon? Ainsi, une personne qui achèterait une nouvelle maison saurait s'il y a du radon ou non et si elle devra apporter des améliorations pour corriger ce problème.
View Christine Moore Profile
NDP (QC)
That's okay. I'm finished.
Ça va. J'ai terminé.
View Murray Rankin Profile
NDP (BC)
View Murray Rankin Profile
2015-06-18 16:18
I want to just say thank you to everyone for being here, and I want to start by saying thank you to Mr. Lizon, my colleague, for bringing this to the attention of the committee. I confess I've never thought much about radon until the last few days, and it's very sobering. I intend to have my house tested and I want to ask others in my community to do it as well, so thank you for the education.
I just wanted to start with Ms. Cooper about the WHO report. I'm confused because I understood from Ms. Bush, if I heard properly, that there's a 100 to 300 range of becquerels per cubic metre, yet we are at 200 in Canada. I thought I heard you say, Ms. Cooper, that the standard recommended now by WHO is in fact 100. Have I got that right?
Je remercie tous les gens de leur présence. Je veux d'abord remercier mon collègue, M. Lizon, qui a porté cette question à l'attention du comité. J'avoue que je n'avais jamais pensé aux effets du radon avant ces derniers jours, et cela donne beaucoup à réfléchir. J'ai l'intention de faire mesurer les concentrations de radon chez moi, et je veux demander à d'autres membres de ma collectivité de faire de même. Je vous remercie donc de l'information.
Je veux tout d'abord poser des questions à Mme Cooper au sujet du rapport de l'OMS. Je suis un peu perdu, car si j'ai bien compris ce qu'a dit Mme Bush, l'OMS recommande une plage de 100 à 300 becquerels par mètre cube d'air et la directive du Canada est de 200 becquerels par mètre cube d'air. Madame Cooper, je crois vous avoir entendu dire que l'OMS recommande maintenant une norme de 100 becquerels par mètre cube d'air. Ai-je bien compris?
View Murray Rankin Profile
NDP (BC)
View Murray Rankin Profile
2015-06-18 16:20
All right.
D'accord.
View Murray Rankin Profile
NDP (BC)
View Murray Rankin Profile
2015-06-18 16:20
I understand now.
In order to go down from 200 to 100 becquerels per cubic metre, you indicated—I thought really properly—the direct and indirect costs are enormous given the existing radon. If we had done the work required to reduce that risk we'd save a lot of money. Then you said that we'd probably save twice as much if we went to 100. I'm not sure that's true. To get down from 200 to 100, it wouldn't in fact be a doubling. It might be much more expensive to get to a lower level, isn't that so?
Je comprends maintenant.
Vous avez indiqué — et vraiment à juste titre, à mon avis — que pour ce qui est de la réduction des concentrations, de 200 à 100 becquerels par mètre cube d'air, les coûts directs et indirects sont énormes compte tenu du radon existant. Si nous avions fait ce qu'il faut pour réduire ce risque, nous économiserions beaucoup d'argent. Par la suite, vous avez dit que nous économiserions probablement deux fois plus si les concentrations étaient réduites à 100. Je ne sais pas si c'est vrai. Les faire passer de 200 à 100 équivaudrait à une multiplication par deux. Cela ne coûterait-il pas plus cher de réduire les concentrations davantage?
View Murray Rankin Profile
NDP (BC)
View Murray Rankin Profile
2015-06-18 16:21
Sorry for being short on time. I do understand that now.
Ms. Phipps, I wanted to just ask you to tell us a little bit more about your RentSafe program. How does it work?
Je m'excuse de ne pas vous donner beaucoup de temps. Je comprends maintenant.
Madame Phipps, j'aimerais que vous nous parliez un peu plus de votre programme LogementSain. Comment fonctionne-t-il?
View Murray Rankin Profile
NDP (BC)
View Murray Rankin Profile
2015-06-18 16:22
Thanks very much.
Merci beaucoup.
View Ben Lobb Profile
CPC (ON)
View Ben Lobb Profile
2015-06-18 16:22
Thank you.
Ms. McLeod.
Merci.
Madane McLeod.
View Cathy McLeod Profile
CPC (BC)
Thank you, Mr. Chair.
I too am very appreciative of the witnesses coming here today and sharing. I actually have to agree with my colleague. My background is health care. I was involved in primary health care, public health, and child care licensing, and to be frank, I was completely unaware that this was an issue.
I was elected in 2008, so I guess my first question is: when did this awareness and focus come into being? As I said, I don't recall anything in the early 2000s, or at least anything that I was familiar with. That's my first question. When did we start to really put a bit of focus on this particular initiative?
Merci, monsieur le président.
Je suis moi aussi très ravie que les témoins soient venus nous donner leur point de vue. Je dois dire que je suis d'accord avec mon collègue. J'ai étudié dans le domaine des soins de santé. J'ai travaillé dans le secteur des soins de santé primaire, de la santé publique et dans le domaine de la délivrance de permis aux services de garde, et pour être honnête, je n'étais pas du tout au courant de ce problème.
J'ai été élue en 2008, et je poserais d'abord la question suivante: à quel moment cette prise de conscience est-elle apparue? Comme je l'ai dit, je ne me rappelle d'aucun événement à cet égard qui aurait pu se produire au début des années 2000 — ou du moins, je n'étais pas au courant. Voilà ma première question. De plus, quand avons-nous commencé à cibler nos efforts sur cette initiative?
Results: 1 - 15 of 109089 | Page: 1 of 7273

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data