Hansard
Consult the new user guides
For assistance, please contact us
Consult the new user guides
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 10 of 10
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
View Nina Grewal Profile
2015-05-26 15:03 [p.14182]
Mr. Speaker, the people of Surrey are demanding action. Gang violence is threatening the safety of law-abiding Canadians, and we cannot stand aside while this violence goes on. Just last Sunday there was another senseless shooting, leaving residents of the area exposed to the drug turf war that is going on.
Could the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness please update the House on what is being done to ensure our communities are safe?
Monsieur le Président, les habitants de Surrey exigent des mesures. La violence liée aux gangs menace la sécurité des Canadiens respectueux des lois, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés pendant que sévit une telle violence. Dimanche dernier, il y a eu une autre fusillade insensée. La guerre de territoire à laquelle se livrent les narcotrafiquants met en danger la vie des résidants du quartier.
Le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile pourrait-il informer la Chambre des mesures prises pour assurer la sécurité de nos collectivités?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
View Nina Grewal Profile
2014-09-24 15:06 [p.7779]
Mr. Speaker, the community of Surrey is rightly outraged. On Monday, a convicted high-risk sex offender who was released into the community last year was charged with the second degree murder of 17-year-old Serena Vermeersch.
Cases such as these make it clear that we must continue to make the protection of our communities a top priority, especially when it comes to protecting our children.
Our government committed to supporting victims and punishing criminals. Could the Minister of Justice update the House on our progress?
Monsieur le Président, la population de Surrey s'indigne, et avec raison. Un délinquant sexuel à haut risque reconnu coupable, qui avait été remis en liberté l'an dernier, a été accusé lundi du meurtre au deuxième degré de Serena Vermeersch, une jeune fille de 17 ans.
Des affaires comme celles-là montrent clairement que la protection de nos communautés, et particulièrement des enfants, doit demeurer une priorité.
Le gouvernement est résolu à soutenir les victimes et à punir les criminels. Le ministre de la Justice pourrait-il informer la Chambre des progrès réalisés à cet égard?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
View Nina Grewal Profile
2014-05-06 14:58 [p.5007]
Mr. Speaker, today on Parliament Hill we celebrate Vaisakhi, one of the most important observances in Sikhism. Vaisakhi marks the founding of the Khalsa in 1699 by Sri Guru Gobind Singh Ji, the 10th Sikh guru.
As Canada is home to over half a million Sikhs, one of the largest Sikh population outside of India, would the Minister of State for Multiculturalism please inform this House as to how our government is honouring Vaisakhi?
Monsieur le Président, nous célébrons aujourd'hui le Vaisakhi sur la Colline du Parlement. Il s'agit de l'une des plus grandes célébrations du sikhisme. Le Vaisakhi marque la fondation de l'ordre du Khalsa, en 1699, par Sri Guru Gobind Singh Ji, dixième gourou sikh.
Puisque, avec plus d'un demi-million de sikhs, le Canada compte l'une des plus vastes populations sikhes hors de l'Inde, le ministre d'État au Multiculturalisme peut-il expliquer à la Chambre comment le gouvernement souligne le Vaisakhi?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
Mr. Speaker, today marks the beginning of Global Entrepreneurship Week, hosted by the Canadian Youth Business Foundation. It is the biggest celebration of entrepreneurs in the world.
With seven in ten jobs created by small business entrepreneurs in Canada, I ask the Minister of State for Small Business and Tourism, what is our government doing to create the right business conditions for our big job creators?
Monsieur le Président, c'est aujourd'hui le début de la Semaine mondiale de l'entrepreneuriat, dont la Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs est l'hôte. Il s'agit de la plus importante célébration d'entrepreneurs au monde.
Puisque, au Canada, sept emplois sur dix sont créés par des petites entreprises, je demande au ministre d’État de la Petite Entreprise et du Tourisme de nous dire ce que fait le gouvernement pour créer une conjoncture économique favorable à nos grands créateurs d'emploi.
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
Mr. Speaker, I am encouraged by the agreement concluded this weekend among members of the eurozone to stabilize the Spanish banking system. These small steps are the kinds of measures that Europeans must undertake to move their economies forward.
Can the Minister of Finance please comment on the situation in Europe as we head into next week's G20 summit in Mexico?
Monsieur le Président, j'ai trouvé encourageant l'accord conclu le week-end dernier entre les États membres de la zone euro pour stabiliser le système bancaire espagnol. Voilà justement le genre de petits pas que doivent prendre les Européens pour stimuler leur économie.
Le ministre des Finances pourrait-il nous parler de la situation en Europe à l'approche du sommet du G20, qui se tiendra au Mexique la semaine prochaine?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
View Nina Grewal Profile
2011-11-02 14:52 [p.2850]
Mr. Speaker, our government is squarely focused on what matters to Canadians: jobs and economic growth. I remind the NDP that in these challenging times there is simply no better job creator than free and open trade. That is why we are negotiating a free trade agreement with India that could help our economy grow by $6 billion a year and increase our two-way trade by almost 50%.
Could the parliamentary secretary tell the House what our government is doing to further advance the job-creating pro-trade plan?
Monsieur le Président, le gouvernement se concentre d'abord et avant tout sur les priorités des Canadiens, à savoir la création d'emplois et la croissance économique. Je rappelle au NPD que, en ces temps difficiles, il n'y a rien de tel que le commerce libre et ouvert pour générer des emplois. Voilà pourquoi nous négocions actuellement une entente de libre-échange avec l'Inde, entente qui pourrait permettre d'injecter six milliards de dollars par année dans notre économie et accroître de près de 50 p. 100 nos échanges commerciaux bilatéraux.
Le secrétaire parlementaire pourrait-il dire à la Chambre ce que le gouvernement fait pour faire avancer son programme créateur d'emplois favorable aux échanges commerciaux?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
View Nina Grewal Profile
2011-10-20 15:00 [p.2286]
Mr. Speaker, this summer the world faced the worst humanitarian crisis 60 years. In East Africa, 30 million people are impacted by conflict, drought and famine. The government has been responding to help meet the needs of the victims and refugees.
The Minister of International Co-operation travelled to the region and witnessed the tragic effects of this crisis. Could the minister please update the House on the government's response to this crisis?
Monsieur le Président, cet été, le monde a connu sa pire crise humanitaire en 60 ans. En Afrique de l'Est, 30 millions de personnes subissent les contrecoups des conflits, de la sécheresse et de la famine. Le gouvernement a pris des mesures pour venir en aide aux victimes et aux réfugiés.
La ministre de la Coopération internationale s'est rendue dans la région et y a constaté les terribles effets de cette crise. La ministre pourrait-elle faire le point sur la manière dont le Canada contribue à y remédier?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
View Nina Grewal Profile
2011-09-28 14:50 [p.1569]
Mr. Speaker, Canadians were justifiably shocked to learn that in Saudi Arabia a woman can face a punishment of 10 lashes for the simple act of driving a car, a routine act for most women in any democracy.
Would the Minister of Foreign Affairs contemplate bringing issues such as this one to the attention of his counterparts around the world?
Monsieur le Président, les Canadiens ont été choqués, et avec raison, d'apprendre qu'en Arabie Saoudite, une femme risque une punition de 10 coups de fouet pour le simple fait de conduire une voiture, qui est un acte routinier pour la plupart des femmes dans une démocratie.
Le ministre des Affaires étrangères envisagerait-il de porter ce genre de dossier à l'attention de ses homologues du monde entier?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
Mr. Speaker, Canadians do not think human smugglers should be permitted to exploit vulnerable refugees. Every year thousands of people wait in line for a chance to come to Canada legally, but these criminals extort thousands of dollars in order to help people jump the queue.
Could the minister of immigration please tell the House what our Conservative government is doing to put a stop to all of this?
Monsieur le Président, les Canadiens estiment qu'il devrait être interdit aux passeurs d'exploiter des réfugiés vulnérables. Tous les ans, des milliers de personnes attendent patiemment l'occasion d'entrer légalement au Canada, mais ces criminels extirpent des milliers de dollars à des gens pour les faire passer devant les autres.
Le ministre de l'Immigration pourrait-il expliquer à la Chambre ce que fait le gouvernement conservateur pour mettre un terme à tout cela?
View Nina Grewal Profile
CPC (BC)
Mr. Speaker, Canada has been a world leader as we continue along the path to economic recovery.
Could the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance comment on what Canada is doing to ensure our fiscal advantage?
Monsieur le Président, le Canada fait figure de chef de file sur la scène mondiale en poursuivant la consolidation de la reprise économique.
La secrétaire parlementaire du ministre des Finances pourrait-elle indiquer quelles mesures prend le Canada pour assurer notre avantage financier?
Results: 1 - 10 of 10

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data