Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 2 of 2
View Ryan Leef Profile
CPC (YT)
View Ryan Leef Profile
2013-01-31 10:12
Thank you, Mr. Chair. Thank you to our witnesses.
My question will be directed to Mr. Stamatakis and Mr. McFee.
The conversation now is largely around efficiencies and cost savings. I'm just wondering if there's been any discussion at the table about revenue-generation possibilities and what some of the challenges might be. Are there legislative things that can be done, and are there ways to start moving things that would otherwise just end up in provincial or municipal general coffers back into policing services directly?
Could you both speak on that aspect?
Je vous remercie, monsieur le président, et je remercie également nos témoins.
Ma question s'adresse à M. Stamatakis et à M. McFee.
La discussion porte maintenant essentiellement sur l'efficacité et la réduction des coûts. A-t-on discuté des différentes possibilités d'accroître les recettes et des difficultés qui pourraient exister. Y a-t-il des mesures qui peuvent être prises par voie législative et existe-t-il des moyens de faire en sorte que des fonds qui se retrouveraient normalement dans les coffres des provinces ou des administrations municipales aillent directement aux services de police?
J'aimerais que vous répondiez tous les deux à cette question.
View Ryan Leef Profile
CPC (YT)
View Ryan Leef Profile
2013-01-31 10:15
I appreciate those comments. Thank you.
We heard a great discussion on collaboration and on working with the diversified agencies that exist in a community. I can say from my past experience that our being the front-line police somewhat contributes to our being the agency of choice. You talked about priorities being set by trends or modelling or municipal-federal-provincial priorities. Ultimately, as Mr. Stamatakis pointed out, it really boils down to calls for service and what people are calling in about. When police respond and then we deal with the aftermath or the consequences of responding to that call, we can't just shut that file down; we have to carry on. There's certainly a level of frustration across Canada, and you hear front-line police officers say, “You know, we shouldn't be doing this. Why are we engaged in this activity?”
As a former police officer, I know the contributing factor in this situation is that the information gets shared upward to our agencies, and we're very reluctant to bring it back down. There are models in our country in which there have been exceptions. They've been positive, as you've indicated.
Is it a legislative shift? Is it a policy shift? How do we make sure that when we as front-line officers are complaining about doing work that we don't see as being direct police work or that we see as being something that should be integrated with the community, we're not contributing to our being that agency of choice by not sharing the information downward? I think a lot of agencies, at least those at the territory level, if you talked to them, would say they put the information up, but it's not reciprocated well.
Do you have any comments?
Je vous remercie pour ces observations.
Nous avons eu une excellente discussion au sujet de la collaboration avec les différents organismes qui existent au sein d'une collectivité. D'après mon expérience, je peux dire que parce qu'ils travaillent en première ligne, les services de police sont les organismes de choix. Vous avez parlé de priorités définies selon des tendances, des modèles ou des priorités municipales-fédérales-provinciales. En fin de compte, comme M. Stamatakis l'a souligné, tout revient aux appels d'intervention et aux motifs pour lesquels les gens font appel à nous. Quand les policiers interviennent et qu'ils font face aux conséquences de ce qui s'est produit, ils ne peuvent pas simplement fermer le dossier; ils doivent poursuivre. Il est certain que les policiers de première ligne partout au Canada ressentent un sentiment de frustration. Ils se demandent pourquoi ils prennent part à telle ou telle activité, car ils savent que cela ne relève pas de leurs fonctions.
Je suis un ancien agent de police et je sais que ce qui contribue à cette situation est le fait que l'information nous est transmise et que nous hésitons à la transmettre à d'autres organismes. Il y a au pays d'autres modèles qui sont appliqués et qui constituent des exceptions. Ils donnent de bons résultats, comme vous l'avez mentionné.
Doit-on modifier la législation ou les politiques? Comment faire en sorte que, lorsque les policiers de première ligne se plaignent d'accomplir des tâches qui ne relèvent pas directement de leurs fonctions et qui devraient être confiées selon eux à d'autres organismes de la collectivité, l'information soit transmise afin de ne pas contribuer au fait que les services de police soient les organismes de choix? Je crois que bien des organismes, du moins au niveau du territoire, vous diraient qu'ils transmettent l'information aux services de police, mais que les services de police n'ont pas tendance à leur transmettre les renseignements.
Avez-vous des commentaires?
Results: 1 - 2 of 2

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data