Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 76 - 90 of 161
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much, Mr. Gibbons. You were exactly on time. You and your team did an excellent job.
Merci beaucoup, monsieur Gibbons. Vous avez respecté le temps alloué exactement. Votre équipe et vous avez fait de l'excellent travail.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
You were three seconds over. That's pretty impressive.
We have one more witness. We are now going to hear from Mr. Mike Darch of the Consider Canada City Alliance. He's joining us by video conference from Miami, which I'm sure is much warmer than here.
Thank you very much for joining us, Mr. Darch.
Vous avez dépassé de trois secondes. C'est assez impressionnant.
Il nous reste un dernier témoin. Nous allons maintenant entendre M. Mike Darch, de la Consider Canada City Alliance. Il se joint à nous par vidéoconférence à partir de Miami, où il fait certainement beaucoup plus chaud qu'ici.
Merci beaucoup de vous joindre à nous, monsieur Darch.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much, Mr. Darch, for a really interesting presentation, exactly on time.
On a personal note, thank you for not lording it over us too much with the excellent weather I'm sure you're going to enjoy later this afternoon.
We'll now go to questions, gentlemen. Your first questions will come from Ms. Laurin Liu, please.
Merci beaucoup, monsieur Darch, de votre exposé très intéressant, que vous avez fait exactement dans le temps qui vous a été alloué.
Je tiens à vous remercier personnellement de nous avoir épargné les détails au sujet de la superbe météo dont vous profiterez sans doute plus tard cet après-midi.
Nous allons maintenant passer à la série de questions, messieurs. La première intervenante sera Mme Laurin Liu.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Okay. Mr. Gibbons, you have about 30 seconds to answer
D'accord. Monsieur Gibbons, vous avez environ 30 secondes pour répondre.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Okay.
Thank you very much.
Now we will hear from Mr. Mike Allen, please.
D'accord.
Merci beaucoup.
Nous écouterons maintenant M. Mike Allen, s'il vous plaît.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Darch, I'm so sorry. Can you just wrap up your sentence because we've gone over the time.
Monsieur Darch, je suis désolée. Je vous demanderais de terminer puisque nous avons dépassé l'heure.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much.
I would like to ask the indulgence of my colleagues on the committee. It is normally the Liberals' turn to ask questions for five minutes. If anyone would like to pose as a Liberal, we could do that. But it might cause fewer problems to have me do it.
Je vous remercie beaucoup.
Je dois demander l'indulgence de mes collègues. Il serait normalement au tour des libéraux de poser des questions pendant cinq minutes. Si quelqu'un souhaite faire semblant d'être libéral, nous pourrions procéder ainsi. Mais cela causerait moins de problèmes que je le fasse moi-même.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
I was teasing.
We'll time me strictly, and I'd like to start with a question for both Mr. Gibbons and Mr. Darch. We've heard in other testimony to the committee some concerns about CATSA, and some real concerns about how while there may be a bottleneck now, it could become more acute in the summer, and about how there are some funding issues.
I see you nodding, Mr. Gibbons. What are your thoughts about that?
C'était une blague.
Nous surveillerons de près le cadran. Ma première question s'adresse à M. Gibbons ainsi qu'à M. Darch. D'autres témoins qui ont comparu devant le comité ont exprimé certaines préoccupations à l'égard de l'ACSTA, de graves préoccupations au sujet d'un goulot d'étranglement, qui pourrait s'exacerber au cours de l'été. Ils ont aussi soulevé des enjeux relatifs au financement.
Je vois que vous hochez la tête, monsieur Gibbons. Qu'en pensez-vous?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
What is the issue?
Quel est l'enjeu?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
You said it's not this and it's not that. What's your concern and what could we as a committee try to do about it?
Vous avez dit que ce n'est pas tel ou tel autre problème. Quelle est votre préoccupation, et comment pouvons-nous, à titre de comité, essayer de vous aider?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
What makes you worry especially about this summer?
Et pourquoi êtes-vous particulièrement préoccupé par cet été?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you.
Mr. Darch, do you want to add anything to that?
Merci.
Monsieur Darch, avez-vous d'autre chose à ajouter?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you.
Mr. Gibbons, you emphasized in your testimony that WestJet does its heavy maintenance in Canada. Can you talk a little bit about why you've made that decision, and whether economically it is making sense for you? Are there any government policies that could encourage other airlines to be doing the same?
Merci.
Monsieur Gibbons, dans votre témoignage, vous avez dit que WestJet fait ses travaux d'entretien lourd au Canada. Pouvez-vous nous dire pourquoi vous avez pris cette décision et si c'est rentable? Existe-t-il des politiques gouvernementales qui pourraient amener d'autres sociétés aériennes à faire pareil?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
I'm going to cut myself off there just short of five minutes. I think Mr. Cannan has some questions.
Je vais m'arrêter ici, juste avant la fin des cinq minutes. Je crois que M. Cannan aimerait poser quelques questions.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
We're going to have to leave it there, Mr. Cannan. I'm sorry.
Thank you very much, Mr. Gibbons.
We have 10 minutes left to go, so I'm going to suggest that we give Monsieur Morin trois minutes.
Mr. Morin, you have the floor.
Nous devons nous arrêter là, monsieur Cannan. Je suis désolée.
Merci beaucoup, monsieur Gibbons.
Il nous reste 10 minutes. Je suggère donc de donner trois minutes à M. Morin.
Monsieur Morin, vous avez la parole
Results: 76 - 90 of 161 | Page: 6 of 11

|<
<
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data