Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Chair, it is completely false to say that the ultra-rich have been treated with kid gloves. At least, that is not how I will treat them, because I have absolutely no respect for the people who defraud the tax system.
I don't know what my colleague is trying to do, but if he thinks we are going to solve everything, I think he is naive, because this is a global problem. As I said a little earlier, the ultra-rich pay ultra-lawyers and ultra-tax experts and do everything in their power not to pay their fair share.
That is why it is so important for our government to give the CRA the resources and tools needed to carry out investigations, which are ongoing at present. We have not yet achieved the anticipated results, but I can tell you that the CRA has done its job. I congratulate it.
Monsieur le président, c'est totalement faux de dire que les ultra-riches seront traités avec des gants blancs. Du moins, ce n'est pas ainsi que je les traiterai, car je n'ai absolument aucun respect pour les gens qui fraudent le système fiscal.
Je ne sais pas ce que mon collègue essaie de faire, mais, s'il pense que nous allons tout régler, je crois qu'il est naïf, car il s'agit d'un problème mondial. Comme je l'ai mentionné un peu plus tôt, les ultra-riches se paient des ultra-avocats et des ultra-fiscalistes et font tout en leur pouvoir pour ne pas payer leur juste part.
C'est pour cela qu'il était si important pour notre gouvernement de donner à l'Agence les moyens et les outils nécessaires pour mener des enquêtes, lesquelles se poursuivent actuellement. Nous n'avons pas encore atteint les résultats escomptés, mais je peux vous dire que l'Agence a fait son travail. Je l'en félicite.
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data