Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Thank you, Mr. Chair.
I thank my colleague for all of his preamble and his long question. I have sincere sympathy for the victims of fraud and I understand how much it can affect their lives. However, I can say that under the provisions of the Income Tax Act, I can't comment on any specific case. As my colleague knows very well, I cannot give and I will never give the CRA any instructions concerning criminal investigations.
As is the role of our government, my role is to provide tools and resources so that the CRA, which is autonomous, can do its own work. Out of respect for the obvious principles of judicial independence, politicians must not ever interfere in investigations. That would be really very inappropriate.
Je vous remercie, monsieur le président.
Je remercie mon collègue de tout son préambule et de sa longue question. Je ressens une sincère sympathie pour les victimes de fraude et je comprends à quel point cela peut affecter leur vie. Toutefois, je peux dire qu'en vertu des dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu je ne peux commenter aucun cas précis. Comme mon collègue le sait très bien, je ne peux pas donner et je ne donnerai jamais d'instruction à l'Agence concernant des enquêtes criminelles.
Tout comme c'est le rôle de notre gouvernement, mon rôle est de donner des outils et des moyens pour que l'Agence, qui est autonome, fasse elle-même son travail. Par respect pour des principes évidents d'indépendance judiciaire, les politiciens ne doivent en aucun cas s'ingérer dans des enquêtes. Cela serait vraiment très mal venu.
Collapse
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data