Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Based on our initial experience with the pandemic as it first broke out, understanding the limits of how my department operated, usually in the “on-reserve” context, and understanding quite quickly that COVID doesn't look at that distinction and has impacted indigenous communities disproportionately, we know the reasons and factors that impact that.
Getting those tailored resources that money can't buy, whether it's deployment of the CAF or deployment of search supports, all those, as quickly as possible into settings where we don't necessarily operate effectively or where there are other jurisdictions, provincial namely, whose primary responsibility it is.... We like to say “whole of government”, but what does that mean? That means working with municipalities, provinces and across our departments, which have sometimes been accustomed to working in silos, and deploying them into communities as quickly as possible.
The initial shock point that we saw at the beginning of the pandemic was La Loche, and their response was amazing in the face of overwhelming and quite scary COVID percentages. We've seen that happen in repeated ways. Thunder Bay, in the earlier part of the year and very recently, has been one of the examples. Our department moved quite quickly to work with the local health authority to deploy resources. Through a number of organizations we funded about $1.9 million in support through the indigenous community support fund to a number of organizations, including indigenous communities that had been advocating from the very beginning of the pandemic to support their off-reserve populations.
The Nokiiwin Tribal Council has been funded to roll out the vaccination clinics for the indigenous populations in Thunder Bay, among others, which we were able to fund for about half a million dollars. However, there are a series of a little over a baker's dozen we supported that are all doing amazing work, have never been funded properly, but we have to do it in the context of this pandemic.
I would also highlight at the same time the amazing work that has been done by the local health authorities in banding together. We're not out of the woods by any stretch of the imagination, but this is one of the areas where we have to cut through these jurisdictional juggernauts at times to see how we can best serve people in record time, because we do move more slowly than COVID. We've seen that time and time again.
En nous appuyant sur la situation que nous avons vécue lorsque la pandémie a éclaté, sur la compréhension du champ de compétence de mon ministère, habituellement dans le contexte de ce qui se fait dans les réserves, et sur ce que la COVID a très rapidement révélé, à savoir qu'elle ne fait pas de distinction et touche les communautés autochtones de façon disproportionnée, nous avons établi les raisons et les facteurs qui ont une incidence à cet égard.
La prestation de ces services adaptés qui ne s'achètent pas, qu'il s'agisse du déploiement des Forces armées canadiennes ou de mesures de soutien à la recherche, tous ces services, le plus rapidement possible dans des milieux où nous ne sommes pas nécessairement efficaces, où d'autres administrations interviennent, notamment les gouvernements provinciaux, dont la principale responsabilité est de... Nous aimons parler de l'« ensemble du gouvernement », mais qu'est-ce que cela signifie? Cela renvoie au travail fait avec des municipalités, des provinces, nos différents ministères, qui se sont parfois habitués à travailler en vase clos, à leur déploiement dans les collectivités le plus rapidement possible.
La collectivité qui a encaissé le choc initial au début de la pandémie est La Loche, et sa réponse a été formidable face à la proportion écrasante et vraiment inquiétante de cas de COVID. Nous avons vu ce qui s'est produit à répétition. Thunder Bay, au début de l'année et très récemment, en est un exemple. Notre ministère est intervenu très rapidement pour collaborer avec l'autorité sanitaire locale en vue de déployer des ressources. Par l'entremise d'un certain nombre d'organisations, nous avons versé environ 1,9 million de dollars pour appuyer de nombreuses organisations, y compris des communautés autochtones qui préconisaient depuis le tout début de la pandémie d'aider leurs membres qui vivent hors réserve.
Le conseil tribal Nokiiwin a été financé pour mettre sur pied les cliniques de vaccination des populations autochtones à Thunder Bay, entre autres endroits, que nous avons pu financer à hauteur d'environ un demi-million de dollars. Cependant, nous en avons aidé un peu plus d'une douzaine qui font toutes un travail formidable, mais qui n'ont jamais été financées adéquatement, mais nous devons le faire dans le contexte de la pandémie.
J'en profite également pour souligner le travail formidable effectué par les autorités sanitaires locales en regroupant leurs efforts. Nous ne sommes pas au bout de nos peines, loin de là, mais c'est un des domaines où nous devons parfois résister au rouleau compresseur du partage des compétences pour voir comment nous pouvons mieux servir les gens en un temps record, car nous progressons plus lentement que la COVID. Nous l'avons constaté maintes fois.
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data