I acknowledge how hard you're working to get me out of a job.
Some hon. members: Oh, oh!
Hon. Marc Miller: I admire the game, not necessarily the results, but you'll appreciate that I'm doing the same thing.
I think we have to compare apples with apples here. It's key, because it leads into the statement you made.
A number of the FTEs reflect the transfer from the first nations and Inuit health branch from Health Canada as part of the disaggregation, not only of Crown-Indigenous Relations but Indigenous Services Canada, and making sure that first nations health is treated in a culturally appropriate way. So it came under my ministry. We need to reflect that, as well.
As to the other numbers, I guess what we would say is that the penetration rate of the funds into the communities is very, very high. I would like to turn to them, but I will turn to my officials to give you a little more clarity on that.
Je vous concède que vous travaillez très dur pour faire disparaître mon rôle.
Des députés: Ah, ah!
L'hon. Marc Miller: J'admire vos intentions, mais pas nécessairement les résultats. Vous admettrez cependant que mon objectif est le même.
Je crois qu'il est primordial ici de comparer des pommes avec des pommes, car cela mène à l'affirmation que vous avez faite.
Une partie de ces ETP correspond au transfert de la Direction générale de la santé des Premières Nations et des Inuits de Santé Canada dans le cadre de la dissolution du ministère pour former les ministères Relations Couronne-Autochtones et Services aux Autochtones, et ainsi veiller à ce que la santé des Premières Nations soit traitée de façon culturellement adaptée. Donc, cette direction relève maintenant de mon ministère. Il faut en tenir compte également.
Pour ce qui est des autres chiffres, j'imagine que nous pouvons dire que le taux de pénétration des fonds dans les communautés est très très élevé. J'aimerais leur donner directement la parole, mais je vais plutôt laisser des membres de mon ministère vous donner plus de détails à cet effet.