Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Given the options we have before us, in the case that there is an outbreak and there is a necessity to self-isolate, we're looking at the option of having isolation tents. We're looking at the ability to have increased personnel to specifically address overcrowding.
It is unacceptable. I think all Canadians need to realize the level of overcrowding that exists in indigenous communities. We have made historic investments, but given the timeline that you're describing the most expedient thing is to increase our capacity and to have a sensitive and appropriate approach, in particular to handwashing and the capacity to self-isolate. We know the communities are more vulnerable. That's why we're dedicating additional resources to that.
Compte tenu des options que nous avons devant nous, en cas d'éclosion, s'il faut s'isoler, nous envisageons la possibilité d'avoir des tentes d'isolement. Nous nous penchons sur la possibilité d'augmenter les effectifs pour s'attaquer au surpeuplement.
C'est inacceptable. Je pense que tous les Canadiens doivent se rendre compte de l'ampleur du surpeuplement des logements dans les collectivités autochtones. Nous avons fait des investissements sans précédent, mais compte tenu du calendrier que vous décrivez, la chose la plus opportune à faire, c'est d'accroître notre capacité et d'adopter une approche adaptée aux besoins, en particulier pour ce qui est du lavage des mains et de la possibilité de s'isoler. Nous savons que les collectivités sont plus vulnérables. C'est pour cette raison que nous consacrons des ressources supplémentaires à cette fin.
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data