Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
You are absolutely right. That is unacceptable. The fact of the matter, however, is that it falls under the authority of the Société d'habitation du Québec and the Canadian Mortgage and Housing Corporation; my department does not have jurisdiction over them.
We have ways that we can conduct checks, and we rely heavily on the choices made by indigenous communities. One of the main elements of my mandate is to rely on and empower them so that they can spend the funding how they choose. They have the real-world information to make the right choices. It's their right to make their own decisions, because the money is theirs.
When an issue falls under the authority of a Quebec or Canadian government department that is overseen by us, we have control mechanisms at our disposal, but there are anomalies, and this is one of them.
Vous avez tout à fait raison, cette situation est inacceptable. Dans les faits, elle relève de la Société d'habitation du Québec et de la Société canadienne d'hypothèques et de logement. Or elles ne relèvent pas de mon ministère.
Nous avons des façons de procéder à des vérifications, et nous nous fions en grande partie aux choix des communautés autochtones. En fait, une des principales parties de mon mandat est de me fier à elles et de conférer des fonds aux communautés autochtones pour qu'elles puissent faire leurs choix elles-mêmes. Sur le terrain, elles ont l'information nécessaire pour faire des choix judicieux. C'est leur droit de prendre des décisions elles-mêmes, car l'argent leur revient.
Quand une situation relève d'un ministère du gouvernement du Québec ou du Canada, qui est sous notre supervision, nous avons des mécanismes de vérification, mais il existe des aberrations, et c'en est une.
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data