Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Yes, I think that's what you're getting at, Frank. It's a really important point because as the United States has said publicly, the U.S. section 232 investigation on cars is now complete and the U.S. has said that over the next six months they want to have negotiations with Japan and the European Union.
The Canadian car sector is safe because that side letter is essentially an insurance policy, which means that in the event of section 232 action, our industry would not be affected.
Oui, je crois que c'est là où vous voulez en venir, Frank. C'est un point très important parce que, comme les États-Unis l'ont dit publiquement, l'enquête sur les automobiles qu'ils menaient en vertu de l'article 232 est terminée, et ils ont maintenant l'intention de tenir des négociations avec le Japon et l'Union européenne au cours des six prochains mois.
Le secteur canadien de l'automobile est en sécurité parce que cette lettre d'accompagnement est, essentiellement, une police d'assurance. Cela signifie qu'advenant la prise de mesures aux termes de l'article 232, notre industrie ne serait pas touchée.
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data