Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, there seems to be a confusion. The broadcasting bill deals with cultural issues and has nothing to do with issues such as online harm or disinformation. The member for Yellowhead talked about the increase in cost. Netflix has increased its subscription in 20 different countries. Does the member think that increases in subscriptions in those 20 countries are a result of Bill C-10?
The previous Conservative member spoke at great length about how the Conservatives really liked the Australian model. Believe it or not, the Australian model has regulators to enforce the legislation. I have in fact spoken with those regulators. I would like the member to tell me the difference between what Australia is doing, by using regulators, and what Canada is proposing. How is that different?
Madame la Présidente, il semble y avoir confusion. Le projet de loi sur la radiodiffusion porte sur des questions culturelles. Il n'a rien à voir avec les préjudices en ligne ou la désinformation. Le député de Yellowhead a parlé de la hausse des coûts. Netflix a augmenté le prix de ses abonnements dans 20 pays. Le député croit-il que ces augmentations dans 20 pays découlent du projet de loi C-10?
La députée conservatrice qui a pris la parole plus tôt a insisté longuement sur le fait que le modèle australien plaît beaucoup aux conservateurs. Aussi incroyable que cela puisse paraître, le modèle australien prévoit des autorités de réglementation pour appliquer la loi. En fait, j'ai parlé à ces responsables. J'aimerais que le député m'explique la différence entre ce que fait l'Australie, qui a recours à des autorités de réglementation, et ce que le Canada propose. Comment ces deux approches se distinguent-elles?
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data