Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 1 of 1
View Marc Miller Profile
Lib. (QC)
Madam Chair, as the member notes, indeed, the historical vulnerabilities of indigenous communities compound the risk and exposure and potential consequences that indigenous communities may face. This is something that my department and the Minister of Crown-Indigenous Relations' department is seized of. We have invested physical resources into surge capacity to ensure that those communities are not left behind.
When it comes to the flood season or even the fire season, these issues again compound the risk.
Should the member want a full briefing, for example, on the efforts that we are deploying into Kashechewan to address the complexity COVID-19 poses to that community in particular and to other communities that are at risk, I would be glad to brief him and my department would do so readily.
Madame la présidente, comme l'a fait remarquer le député, en effet, les vulnérabilités de longue date des communautés autochtones les exposent à des risques et à des conséquences accrus. Il s'agit d'un dossier dont mon ministère et celui de la ministre des Relations Couronne-Autochtones sont saisis. Nous avons affecté des ressources physiques pour intervenir en cas d'urgence afin que ces communautés ne soient pas laissées pour compte.
En ce qui concerne la saison des inondations ou même celle des incendies, ce sont des facteurs qui viennent aggraver les risques.
Si le député souhaite connaître les détails, par exemple, concernant les efforts que nous déployons à Kashechewan pour régler les problèmes complexes que pose la COVID-19 à cette communauté et à d'autres communautés à risque, mon ministère et moi serions disposés à les lui fournir.
Result: 1 - 1 of 1

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data