Skip to main content

Projected Order of Business

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

45th PARLIAMENT, FIRST SESSION

45e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION

SITTING No. 120

SÉANCE No 120

Projected Order of Business

Ordre projeté des travaux

(subject to change without notice)

(sujet à changement sans préavis)

Friday, May 8, 2026

Le vendredi 8 mai 2026

10:00 a.m.

10 heures

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

C-11 — The Minister of National Defence — Military Justice System Modernization Act — Third reading (first time debated)

C-11 — Le ministre de la Défense nationale — Loi sur la modernisation du système de justice militaire — Troisième lecture (commencement du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 74:

Durée des discours, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement :

The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

First member of each recognized party in the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Premier député de chaque parti reconnu pendant la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

During the five hours of debate following the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Durant les cinq heures de débat qui suivent la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

After the period of debate referred to above — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period.

Après la période de débat mentionnée ci-dessus — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes.

Voting — not later than 15 minutes before the expiry of the time provided for Government Orders, pursuant to order made Monday, May 4, 2026, under the provisions of Standing Order 78(3).

Mise aux voix — au plus tard 15 minutes avant la fin de la période prévue pour les ordres émanant du gouvernement, conformément à l’ordre adopté le lundi 4 mai 2026 en application de l’article 78(3) du Règlement.

——————————

——————————

11:00 a.m.

11 heures

STATEMENTS BY MEMBERS

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Length of statements — one minute maximum.

Durée des déclarations — maximum d'une minute.

——————————

——————————

11:15 a.m. (not later than)

11 h 15 (au plus tard)

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

——————————

——————————

12:00 p.m.

12 heures

ROUTINE PROCEEDINGS:

AFFAIRES COURANTES :

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Statements by Ministers

Déclarations de ministres

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat

Motions

Motions

Presenting Petitions (15 minutes maximum)

Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes)

Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES

DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

Resuming debate interrupted at 11:00 a.m.

Reprise du débat interrompu à 11 heures.

——————————

——————————

1:30 p.m.

13 h 30

PRIVATE MEMBERS' BUSINESS

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS

C-265 — Marcus Powlowski (Thunder Bay—Rainy River) — An Act to amend the Food and Drugs Act (List of Therapeutic Products Pre-approved for Special Access) — Second reading (first time debated)

C-265 — Marcus Powlowski (Thunder Bay—Rainy River) — Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (Liste des produits thérapeutiques préapprouvés aux fins d’accès spécial) — Deuxième lecture (commencement du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1):

Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement :

Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period.

Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes.

All other members — 10 minutes maximum.

Tous les autres députés — maximum de 10 minutes.

——————————

——————————

2:30 p.m.

14 h 30

ADJOURNMENT OF THE HOUSE

AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE

PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS

PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS

 

 

MONDAY, MAY 25, 2026

LE LUNDI 25 MAI 2026

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-222 — The Honourable Terry Beech (Burnaby North—Seymour) — Relieving Grieving Parents of an Administrative Burden Act (Evan's Law) — Report stage

C-222 — L’honorable Terry Beech (Burnaby-Nord—Seymour) — Loi visant à alléger le fardeau bureaucratique des parents endeuillés (loi d'Evan) — Étape du rapport

Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

Business of Supply — Opposition Motion — Jamie Schmale (Haliburton—Kawartha Lakes) — Protection of private property rights in Canada

Travaux des subsides — Motion de l’opposition — Jamie Schmale (Haliburton—Kawartha Lakes) — Protection des droits de propriété privée au Canada

 

 

TUESDAY, MAY 26, 2026

LE MARDI 26 MAI 2026

Business of Supply

Travaux des subsides

Fifth allotted day

Cinquième jour désigné

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-264 — David McKenzie (Calgary Signal Hill) — An Act to repeal certain restrictions on shipping — Second reading (first time debated)

C-264 — David McKenzie (Calgary Signal Hill) — Loi révoquant certaines restrictions relatives au transport maritime — Deuxième lecture (commencement du débat)

Business of Supply

Travaux des subsides

Consideration in committee of the whole of all votes under Department of Finance in the Main Estimates

Étude en comité plénier de tous les crédits sous la rubrique Ministère des Finances du Budget principal des dépenses

 

 

WEDNESDAY, MAY 27, 2026

LE MERCREDI 27 MAI 2026

Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

Concurrence in Committee ReportsNo. 6 — Motion to concur in the fourth report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development (extension of time, pursuant to Standing Order 97.1, to consider Bill C-241, An Act to establish a national strategy respecting flood and drought forecasting)

Adoption de rapports de comités No 6 — Motion portant adoption du quatrième rapport du Comité permanent de l'environnement et du développement durable (prolongation du délai, conformément à l'article 97.1 du Règlement, pour étudier le projet de loi C-241, Loi prévoyant l’élaboration d’une stratégie nationale sur la prévision des inondations et des sécheresses)

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-247 — Leah Gazan (Winnipeg Centre) — An Act to amend the Canada Labour CodeSecond reading (first time debated)

C-247 — Leah Gazan (Winnipeg-Centre) — Loi modifiant le Code canadien du travail — Deuxième lecture (commencement du débat)

 

 

THURSDAY, MAY 28, 2026

LE JEUDI 28 MAI 2026

Business of Supply

Travaux des subsides

Sixth allotted day

Sixième jour désigné

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-218 — Tamara Jansen (Cloverdale—Langley City) — An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying)Second reading (resuming debate)

C-218 — Tamara Jansen (Cloverdale—Langley City) — Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir) — Deuxième lecture (reprise du débat)

Business of Supply

Travaux des subsides

Consideration in committee of the whole of all votes under Department of Citizenship and Immigration in the Main Estimates

Étude en comité plénier de tous les crédits sous la rubrique Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration du Budget principal des dépenses

 

 

FRIDAY, MAY 29, 2026

LE VENDREDI 29 MAI 2026

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-269 — Greg McLean (Calgary Centre) — An Act to amend the Income Tax Act (heat recovery tax credit) — Second reading (first time debated)

C-269 — Greg McLean (Calgary-Centre) — Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour la récupération de la chaleur) — Deuxième lecture (commencement du débat)