:
Welcome to meeting 13 of the Standing Committee on International Trade.
Pursuant to Standing Order 108(2) and the motion adopted by the committee on Thursday, September 18, 2025, the committee is resuming its study of Canada and the forthcoming CUSMA review.
We have with us today, from the Department of Foreign Affairs, Trade and Development, Sara Wilshaw, senior assistant deputy minister, international trade, and chief trade commissioner; Aaron Fowler, associate assistant deputy minister, international trade branch, and chief trade negotiator; and David Hutchison, director general, trade strategy bureau.
Thank you all very much for finding the time to see us today. It has been a little while since we've had you before the committee, so it's a perfect time, and we're very grateful to have you here.
Ms. Wilshaw, I invite you to make opening remarks for up to five minutes, please.
:
Thank you, Madam Chair, for the opportunity to address the committee with my colleagues. I'm happy to see how we can assist with this study.
[Translation]
Trade in Canada has evolved over decades within a global trading system based on rules, new free trade agreements and a fairly stable geopolitical environment.
Canada's trading patterns reflect its proximity to the U.S., the world's largest economy.
That said, the recent shift in American trade policy and the new geopolitical reality have dramatically altered the landscape. The reasons for trade diversification have never been so clear.
[English]
Earlier this fall, the announced work towards a new trade diversification strategy and a goal of doubling Canada's non-U.S. exports over the next decade. This strategy will focus government efforts in support of diversification objectives, alongside new investments in trade-enabling infrastructure, among other things.
We know that ultimately it is Canadian businesses that will diversify and expand Canada's trade, and this can be challenging, requiring new operating models, new risks and new partnerships. We also know that Canadian businesses have what the world wants, and they have what it takes to succeed. Between 2017 and 2024, Canadian exports to overseas markets increased by over 50%, reaching $292 billion in 2024 in non-U.S. trade.
I would like to take a moment to highlight Global Affairs Canada's priorities in helping Canadian businesses to build on that track record going forward.
First, we will continue to unlock new opportunities for Canadian companies in overseas markets. The recently signed comprehensive economic partnership agreement with Indonesia exemplifies this line of effort. Canada is also working to conclude a free trade agreement with ASEAN. We are renewing negotiations with Mercosur, and at the same time, there's a new road map for Canada-India relations that will provide a pathway for expanded trade with the world's most populous country. We are also taking a pragmatic and constructive approach to working with China, which will help expand business opportunities while supporting Canada's economic security.
[Translation]
Second, we will seek to capitalize further on partnerships, and reap the benefits of Canada's efforts.
Canada has already signed comprehensive free trade agreements and strengthened ties with leading world economies, such as Europe and the Indo-Pacific region.
We will intensify our efforts to encourage businesses to take full advantage of these agreements and the market access they offer, and help them through this process.
With this in mind, last month's trade mission to Italy, led by the , reaffirmed Canada's interest in trading with its European partners and expanding that trade.
[English]
We will also sustain the momentum of Canada's Indo-Pacific strategy and our team Canada trade missions to the region to capitalize on the strong interest and potential to deepen Canada's commercial ties across the Pacific.
In terms of working with Canadian businesses, we recognize that close partnership between government and business will be essential to securing these new opportunities in today's international environment. The new strategic exports office proposed in budget 2025 embodies this approach. It will help mobilize whole-of-government support for high-value export pursuits in strategic sectors.
[Translation]
Canada's trade commissioner service will continue to play an essential role by helping Canadian businesses diversify their markets.
[English]
In 2024-25, the TCS provided nearly 60,000 services to more than 11,000 clients, facilitated $6.1 billion in new deals and helped over 1,700 SMEs expand into 113 new markets. Ensuring that the TCS continues to deliver high-impact services to businesses alongside partners like EDC, Export Development Canada, is a top priority.
Finally, we are also very focused on attracting new investment into Canada. FDI is critical to the Canadian economy and its growth plans. It connects our firms to global markets. It unlocks new sources of capital. It embeds Canadian companies in international supply chains, and it makes them more productive and more competitive. Achieving strong alignment across federal partners in attracting FDI, including the TCS, Invest in Canada, the Major Projects Office and others, is a key focus and will enable us to attract more investment from a wider range of players.
[Translation]
We know that trade diversification is a shared priority across the country. We look forward to working closely with various partners, including provincial and territorial governments, indigenous groups and industry. Global Affairs Canada is committed to helping businesses diversify Canadian trade and investments to support our country's resilience and prosperity.
[English]
Thank you, and we look forward to your questions.
:
Thank you. I'm glad to hear that.
I will say that I don't think the committee should have had to pass a motion to request information about public consultations on probably the most important topic for the country right now. I would encourage Global Affairs, you as chief negotiator and others to offer more information and more transparency to Canadians about this process.
In your last appearance, you said, “I hope that the committee and, more generally, Parliament feel that they are well informed about our agenda.” My answer is, no, we don't feel well informed.
The last time you were here, Mr. Fowler, you also stated that you believed “the United States, in this commercial negotiation, will be guided by commercial and economic considerations.” Has your position changed on that, given that we are now not in any active negotiations?
:
Thank you, Madam Chair.
Thank you to our officials for being with us here today.
Back in 2017-18, we had set a stretch goal to increase and diversify our trade by 50% outside of the United States. That target was achieved successfully in 2024. Now we're here in 2025 and looking at another stretch goal over this decade, which would be to increase our trade again by 50%. That would be $300 billion more in trade outside of the United States.
Can you take us through what brought us to the success we had in setting that first goal? Going forward, are we going to implement the same strategy, or are there changes to the strategy for achieving the next goal of 50% more diversification?
:
Thanks for the question.
If I may, I'll just say just a word or two about that 50% expansion in non-U.S. trade. Obviously, trade in general expanded at the time as well, so there was significant growth there, but there was also significant growth in key areas where we have, as we've pointed out, agreements with major partners.
During that period of time, we had CETA, which is an agreement with Canada and the EU, and we had the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership. They were at the heart of those big expansions. We saw a lot of growth in the EU, growth in the U.K. and growth in the Indo-Pacific region in particular.
This new goal is a stretch goal. It is not going to be easy. It is going to pose a challenge for us. I think what we need to look at, as we looked at then, is where to find opportunities for Canadian businesses. Where do we have potentially a competitive advantage for our products and services and for our exporters? What kinds of supports are needed by companies to get them to go abroad?
The gravity model of trade is a challenge for us. Obviously, there's a very large, very attractive market to the south, and it's sophisticated and familiar. It can be challenging for companies to think about going beyond that market. This is where the trade commissioner service and our negotiators work together to overcome, to de-risk and to make the unfamiliar a little more familiar for businesses.
We put in place a number of things back in 2018 that helped us: the Canadian technology accelerators; an expansion of CanExport, which is co-funded financing to help small businesses in particular approach new markets; and e-commerce expertise, where we put in additional trade commissioners around the world.
Are we going to be able to rely upon those same things this time? Probably not. We will have to do things a little differently. We'll have to focus on very high-growth and high-potential sectors like agriculture and agri-food, defence and aerospace, natural resources and energy services, ICT, digital and quantum. All of these are places where, again, we know that Canada has some great advantages, such as in critical minerals and clean-tech infrastructure. We have a lot of strengths, and we have a lot of things that the world would like us to bring to the table.
We have to make it easier for folks to do that. Part of that is in the investments that are being proposed for infrastructure to get things to tidewater so we can overcome the natural north-south tendency in the flows of trade. There are lots of challenges ahead, but I think we are up to the task.
:
I can perhaps start, if you don't mind, and then pass it to my colleague.
Very quickly, I think what we're trying to do is what the rest of the world is trying to do as well, which is to figure out partnerships where we can advance our economic security and prosperity with partners that want to come to the table with us.
Everybody is doing this right now. It's a very active period in terms of negotiations and trying to find different types of partnerships, and not necessarily even the big free trade comprehensive partnerships. People are looking for those specific areas where they can create these linkages.
I don't know, Aaron, if you want to add to the negotiations agenda.
I would agree with the premise behind the question, which is that the extent to which a particular market is important to Canada for a particular sector is very well known by our negotiating partners. Reliance on a particular market—in this case, let's say the United States—as an export destination for a Canadian sector and its long-term well-being is something the Americans will take advantage of, as any negotiator would and as I would if I had a negotiating team across the table from me that was extremely dependent on the Canadian market.
The more we can diversify opportunities for Canadian businesses so those businesses can take advantage of opportunities to reduce their dependence on the United States as a marketplace, the less ability American negotiators will have to hold us over a barrel and, therefore, the better our ability will be to deploy our coinage in the areas we feel are important to us.
:
Thank you for your question.
[English]
No, I would say we are not going to sacrifice. I would reject the premise that the agriculture sector has previously been sacrificed for the benefit of other sectors.
I'm sure that Canada's negotiating team in this negotiation, as in every negotiation, will do its best to advance Canadian interests across the full waterfront of issues that are taken up in that negotiation, recognizing that in order to reach an agreement, compromise is possible. We try to ensure that this compromise does not negatively impact or overly advantage one sector, one region or one set of interests vis-à-vis others. We try to strike a balance. That's the art of the negotiation.
:
Thank you, Madam Chair.
I want to thank the witnesses for joining us.
My first question is for Ms. Wilshaw.
I was happy to hear you speak earlier about the great opportunities for opening up growth markets. You listed a few, such as the Indo‑Pacific region and Italy, where a meeting took place. That sounds great.
Based on your experience in the field and meetings with international partners, how is Canada's approach to diversifying its export markets and doubling the value of its exports within 10 years viewed by its future partners and by its current partners with which it would like to increase trade?
:
Thank you for your question.
A few weeks ago, we led a group of Canadian business representatives to Italy, where we were warmly welcomed by the Europeans and Italians. They were open to meeting with us and our businesses. Hundreds of business‑to‑business meetings took place. We hope that these meetings will lead to agreements, as we anticipated. This was the case during the latest trade missions to the Indo‑Pacific region.
We've held close to nine trade missions. According to my data, 3,100 meetings have taken place between Canadian and foreign businesses. Several hundred Canadian businesses accompanied us. The tangible results confirmed so far are estimated at about $30 million. The value of the expected benefits for participating businesses is estimated at about $222 million. These results were obtained from a survey conducted among Canadian businesses that participated in the mission. However, only 41% of participants responded to the survey. The value of the benefits is bound to be higher than this amount. Nevertheless, based on this data, the mission received a really positive response.
:
It's always a matter of following up.
First, the businesses must follow up with their counterparts in Europe or other parts of the world, such as the Indo‑Pacific region. However, the trade commissioner service can also help them with this task. We're on the ground 24 hours a day, seven days a week. We're always there to help businesses contact businesses in other parts of the world. It's necessary to follow up and to visit trading partners a number of times.
We need to build ties and relationships with other businesses and partners, which may also include research institution partners, for example.
We can establish all kinds of partnerships with institutions and organizations in other countries. They can become, for example, innovation partners.
:
In that case, hopefully there won't be any similar confusion in the future and that the invitations will always clearly state the topic.
Madam Chair, you can start the timer.
Mr. Fowler, I was a bit surprised when you told my colleague that agriculture hadn't been sacrificed in the past. Yet shares were sold off. This was seen as such a big sacrifice that the government spoke about compensation. Usually, when you compensate for something, it means that a problem, a setback or harm has occurred in some area.
If this example doesn't qualify as a sacrifice in Canada's current position, at what point would agriculture be considered sacrificed?
:
Thank you for your question.
Honestly, I wouldn't describe our negotiations and free trade agreements that way.
For example, in the industrial sector, our approach and policy for decades has been to completely eliminate non‑agricultural tariffs for both Canada and our partners. Our approach to the agriculture sector is different. It's a bit more nuanced given certain sensitive aspects of the agriculture sector.
As a result of our efforts in these sensitive areas of agriculture, our expectations are somewhat lower than our ambitions for non‑agricultural sectors.
Some people in the agriculture sector, like others in the industrial sector, feel that certain agreements don't do enough to meet their expectations. Others believe that they can't comply with certain provisions included in the agreements.
In general, I would say that this isn't the case in either the agriculture or in non‑agricultural sectors. I don't think that any sector can say that its interests weren't protected by the Government of Canada during the negotiations.
:
I love that question because I'm a real stickler for our key performance indicators across the board.
The trade commissioners we have in the field know that we track, and we provide reports to them, to their heads of missions and to their senior trade commissioners at each of the posts around the world, every month. The reports show how many services they have provided, how many companies they have dealt with and how many results there have been.
In terms of what you're looking for, we have a pipeline process. We offer services, and then we hope that people take up the opportunities presented to them—
:
Thank you for your question.
It's a fairly new field. Actually, e‑commerce isn't new, but it has exploded in recent years.
This is also the case for well‑known platforms such as Amazon, Flipkart in India or Alibaba in China, which offer their products. At the time, we implemented a strategy to help Canadian businesses, especially small and medium‑sized enterprises, access international markets more securely. This was particularly important for businesses that wanted to reach consumers directly.
Our trade commissioner service works mainly in the B2B sector, meaning business‑to‑business trade. However, consumers who want to access Canadian goods of a certain value or quality find it easier to do so using e‑commerce platforms. We guide businesses to make it easier for them to access these platforms, for example.
You said that intellectual property was a really important aspect. We've also implemented a strategy to provide more information about the risks associated with intellectual property when doing business abroad. This is certainly the case for small and medium‑sized enterprises, which don't have the same capacity to pay for this information and expertise.
:
I wish more folks knew about the service that's available to them. I heard recently from a private service provider who makes introductions that they were charging between $12,000 and $15,000 to do what the trade commissioner service does for free, which was a little distressing.
That was one of the things we noticed before. We have been trying really hard through our social media campaign and through many of the contacts I mentioned in the previous question to reach out and to let people know that we are there. We work with EDC, which also has thousands of clients. We have around 50,000 to 60,000 who now receive a newsletter from us regularly.
We are trying to extend that reach as much as possible, but we certainly welcome any other outreach we can do. I should mention that we also have regional offices all across the country. In 2018, these were invested in precisely for this effort to help people reach us.
:
I'm calling this meeting back to order.
With us this session, we have, from the Coalition for the Diversity of Cultural Expressions, Marie-Julie Desrochers, executive director, and Hélène Messier, French-speaking co-chair. From Innovative Medicines Canada, we have Bettina Hamelin, president and chief executive officer. From MRC de Thérèse-De Blainville, we have Kamal El-Batal, general director. They are all appearing by video conference. They all have been sound-checked, and we think everything will work fine.
We will start with opening remarks of no more than five minutes, please. If you see me raise my hand, please stop speaking so that members can get around to asking you questions.
Ms. Desrochers, I open the floor for you, please.
:
Thank you, Madam Chair.
I am the executive director of the Coalition for the Diversity of Cultural Expressions, and I am here today with Hélène Messier, the coalition's francophone co-chair, who is also the CEO of the Association québécoise de la production médiatique.
As we have simultaneous interpretation, I will speak in French, but it is important for me to emphasize the pan-Canadian nature of our organization.
[Translation]
For more than 25 years, the Coalition for the Diversity of Cultural Expressions has carried and amplified the English and French-speaking voices of Canada’s cultural sector. We represent more than 350,000 creators and artists, as well as over 3,000 cultural enterprises in the audiovisual, music, book, visual arts, digital arts and performing arts sectors across the country.
Our core mission is to ensure that cultural goods and services are excluded from international trade agreements, so that Canada retains the ability to adopt policies that support its culture.
Our work is grounded in the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. The convention states, and I quote, “cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefore not be treated as solely having commercial value”. The convention further recognizes “the sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures that they deem appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions on their territory”. Canada was the first country to ratify this convention and has since been recognized as a leader in its implementation.
It is in that same spirit that a cultural exemption clause has historically been included in Canada’s trade agreements with the United States, from the 1988 Free Trade Agreement to the Canada-United States-Mexico Agreement, or CUSMA. This exemption ensures that cultural industries are carved out from the scope of the agreements, allowing Canada to retain the freedom to support its cultural industries.
Today, this achievement is more essential than ever, as our American trade partners put pressure on certain Canadian measures aimed at supporting its audiovisual and music industries, among others. The coalition stresses that Canadian culture is not negotiable: All its richness and diversity must remain excluded from ongoing trade negotiations with the United States.
In addition, given the considerable economic weight of cultural industries, the importance of the cultural exemption is not just symbolic. According to a study released in October 2025 by the Canadian Chamber of Commerce's business data lab, Canada’s cultural sector contributed $65 billion to the national economy in 2024, representing 2% of GDP and 1.1 million jobs across the country. The arts, entertainment and recreation sector supports more jobs per million dollars of output than sectors such as retail trade, construction, agriculture, or oil and gas.
I will now turn it over to Ms. Messier.
:
The audiovisual sector, which I represent, generates nearly 180,000 jobs in Canada. The audiovisual industry contributes close to $11 billion to GDP, with a production value of $9.6 billion. The content it brings to the screen shapes our identity and it entertains, it informs and it brings together Canadians.
Canadians themselves reaffirmed their attachment to cultural content in a recent survey conducted for the Canadian Media Producers Association, or CMPA. Results show that 91% of Canadians believe it is important to protect Canadian culture and identity, particularly in the face of U.S. influence. Moreover, 86% of respondents believe that the Government of Canada should actively support cultural and creative industries through tax credits and direct funding.
It is precisely to safeguard this richness that maintaining a cultural exemption clause in the Canada-United States-Mexico Agreement, or CUSMA, is crucial. In this regard, the CDEC, the Coalition for the Diversity of Cultural Expressions, reiterates the Canadian government's clear commitment in trade negotiations with the United States. The French language, and Canadian and Quebec culture, will never be on the table.
This commitment was made during the electoral campaign by and reiterated on October 7 during an event organized by the CMPA and the . These commitments are reassuring, but we believe that vigilance beyond the exemption itself is necessary.
The rise of generative AI, which is profoundly transforming the cultural ecosystem, is creating unprecedented challenges for cultural diversity. This highlights the need to carefully monitor all digital trade and AI clauses in trade agreements. It is essential to act now to ensure that our trade commitments do not limit our ability to support culture.
:
Thank you, Madam Chair.
Good afternoon, committee members. My name is Bettina Hamelin, and I am the president and CEO of Innovative Medicines Canada. I welcome the opportunity to speak with you as part of your study of the forthcoming CUSMA review.
IMC is the national association representing the innovative pharmaceutical industry in Canada. Our members are at the forefront of discovering, developing and delivering life-changing medicines, diagnostics and vaccines that benefit all Canadians. Our member companies support 110,000 high-quality, well-paying jobs and invest $3.2 billion in R and D every year across Canada. These activities contribute $18.4 billion per year to Canada's economy.
Since taking office in January 2025, President Trump has implemented several policy changes that significantly impact the pharmaceutical industry in the U.S. and Canada. In particular, the U.S. administration is expecting the so-called most favoured nations, which include Canada, to pay their fair share for innovations. That is why I'm here today: to reinforce how critical it is for Canada to take timely action so Canadians can benefit from new innovative medicines and to position this need at the forefront of our CUSMA negotiations.
Canada has an opportunity to create a competitive environment that supports pharmaceutical innovation, accelerates patient access to medicines and strengthens intellectual property protections, all of which are necessary to maintain the benefits of our integrated North American pharmaceutical supply chain. In practical terms, we need proactive measures through upcoming trade negotiations, or fewer innovations will reach Canada, which will delay or prevent patients' access to life-changing and life-saving medicines.
My intent here is to convey the importance of addressing this issue now. Science is advancing rapidly, resulting in breakthroughs across a wide range of therapeutic areas, from cancer and Alzheimer's disease treatments to those for rare and more common non-communicable diseases like diabetes and heart disease. However, patients only benefit from these new innovations when they can access them in Canada in a timely manner.
As part of our submission to the Government of Canada's recent CUSMA consultations, we outlined five elements for the government to prioritize in negotiations and implementation. Number one, protect the Canadian supply of medicine and future product launches. Number two, increase Canada's financing of pharmaceutical innovation to be comparable to that of leading jurisdictions, including through establishing a health innovation and resilience fund. Number three, accelerate public access to new innovative medicines by one year. Number four, address necessary regulatory flexibilities in the PMPRB regulation. Number five, strengthen intellectual property standards, including data protections.
In conclusion, it is essential that the pharmaceutical industry and government work together to ensure a strong and resilient North American supply chain so Canadians can access the medicines they need when they need them.
Thank you for your time. I look forward to answering your questions.
:
Good morning, Madam Chair.
My name is Kamal El‑Batal, and I am the general director and clerk-treasurer of the MRC de Thérèse‑De Blainville. This RCM in the greater Montreal area is located on the north shore, which serves as a gateway to the Laurentians. It is home to more than 168,000 residents and 5,400 businesses, including more than 285 manufacturing businesses, which provide nearly 60,000 jobs. It's an industrial, bio-food, commercial, institutional and cultural RCM.
Today, I'm going to talk to you about three priority levers that serve to strengthen Canada's economic resilience under the Canada-United States-Mexico Agreement, or CUSMA: reducing our trade dependence on the U.S. market, better mobilizing our diplomatic network and stimulating trade within Canada.
As you know, the structure of the Canadian market is 70% dependent on the U.S. market. This concentration exposes our economy to several systemic risks, namely commercial risks, political risks and economic risks. I sent you a document that gives some explanation on the nature of those risks.
Some regions of Quebec are much more vulnerable than others in Canada, which complicates the development of targeted public policies. In that regard, I propose creating a Canadian sectoral trade dependency index, which would aim to assess the level of concentration of exports to a single market, particularly the U.S. market, by economic sector and region. That index would make it possible to identify strategic sectors at risk, prioritize trade diversification efforts and guide the design of export support policies. The most important thing is to support the planning of future free trade agreements based on an analysis that differentiates the needs by sector.
The second lever is to actively mobilize Canadian trade delegations. Here's my observation on these delegations: Our diplomatic network is strong, but underutilized by our small or medium-sized businesses, or SMEs. Too few of them access the services of embassies and consulates, despite their potential to provide support. My suggestion is to turn our embassies and consulates into genuine monitoring and trade opportunity units, working together with the local chambers of commerce. It's important to target critical supply chains, namely everything to do with clean energy, semiconductors, strategic minerals, health, technological know-how and so on.
The third lever is to promote internal trade across Canada or within Canada. Interprovincial trade is slowed down by internal barriers that are often more restrictive than international ones. I propose launching a pan-Canadian synergistic initiative to liberalize domestic trade in partnership with the Federation of Canadian Municipalities, municipal and provincial associations, chambers of commerce federations, governments and territories. The goal is to propel and foster the economic autonomy and resilience of local SMEs, which create more than two thirds of jobs.
As you know, a number of municipal associations, Quebec municipalities and SMEs want to work together, in synergy, to strengthen interprovincial collaboration. Unfortunately, certain restrictive barriers are holding back the Canadian market, which is huge and has great potential. It's important to remember that the global market isn't just the United States, despite its proximity and our economic dependence on it. There is Asia, India, Europe and Africa. Some African countries are rapidly emerging countries in terms of their gross domestic product. The possibilities are endless. The government can involve the Canadian diaspora, people from immigrant backgrounds who are able to decode certain cultural traits and promote the emergence of international markets.
In conclusion, the CUSMA review represents a historic opportunity for Canada to modernize its economic levers. It isn't a matter of just defending what we have, but rethinking our economic strategy according to three principles: resilience, diversification and decentralization. Canada has the necessary tools, local expertise and institutional network. All that's left is to align our efforts in a synergistic way, harmonize initiatives and act with a certain vision and foresight over the long term.
Thank you for your attention, and I am available to answer your questions.
:
I think it's important to recognize there is an interplay between what government can do domestically and what finds its place in trade negotiations.
One of the key aspects here is that it takes three and a half years after a medicine is launched in the United States or in other leading jurisdictions for Canadian patients to have access to that medicine through public formularies across the country. That process is long because of quite a bit of red tape within Canada. Absolutely, we're working with the Canadian government to take a look at this red tape and find opportunities to shorten the timeline, because it puts Canadians at risk of not getting the medicines they need when they need them.
Where it has an important place in our trade negotiations is that President Trump has taken notice of what other countries do or don't do when it comes to supporting innovation. President Trump's argument has been that 5% of the world's population is American, yet the U.S. pays for 75% of the innovation. He's taken notice of that imbalance. That is where the conversation needs to be placed in the trade negotiations, to use, quite frankly, the opportunity to negotiate with President Trump on how Canada can respond to some of his questions about our contributions to innovation.
I think the conversation around IP and patent protection is an important one. Canada is not at par with other jurisdictions when it comes to patent protection [Technical difficulty—Editor]. President Trump has taken notice of that. It's really about having an environment where Canadian companies maintain a launch capacity in this country, so there's a lot of interconnection between the conversations within Canada and the conversations between Canada and the U.S.
:
Thank you, Ms. Lapointe.
The Laurentians, particularly the Lower Laurentians, is indeed a prosperous region [Technical difficulty—Editor].
I think it's just a matter of communication [Technical difficulty—Editor] from Global Affairs Canada [Technical difficulty—Editor]. I have some statistics here that indicate that certain businesses [Technical difficulty—Editor]. They don't even know that there are global [Technical difficulty—Editor] available that could help them to [Technical difficulty—Editor].
Other statistics indicate that exports from Canadian [Technical difficulty—Editor] businesses increased by 20% between 2020 and [Technical difficulty—Editor]. Those services are very effective for exploration, but [Technical difficulty—Editor] by our SMEs. As a result, the chambers of commerce in our respective regions, territorial organizations, such as municipalities, regional county municipalities in Quebec, the services of [Technical difficulty—Editor], Investissement Québec. There are so many platforms [Technical difficulty—Editor] on these websites, on these [Technical difficulty—Editor].
How can accessibility be achieved? How can the connection be made [Technical difficulty—Editor] in the various territories? There's the federation [Technical difficulty—Editor], the Fédération québécoise des municipalités, the Union des municipalités du Québec [Technical difficulty—Editor]. There's the entire Canadian network that stems from the Canadian federation [Technical difficulty—Editor] of networking and strategic communication [Technical difficulty—Editor]. There's an exercise [Technical difficulty—Editor] that has to be spread across Canada, to reach the maximum [Technical difficulty—Editor] diversified, to bring to bear this [Technical difficulty—Editor]. According to some studies, it's underutilized.
:
Thank you, Madam Chair.
Thank you to all the witnesses.
My questions will be for Ms. Desrochers and Ms. Messier.
First of all, thank you for your work. I think the cultural exemption is an exceptional contribution by Quebec. It was fought for in Quebec, and today it's a part of Quebec's heritage that benefits all humanity in the way it views trade. Indeed, it has shown that limits can be placed on trade and that not everything should be treated as just another market.
First, it's important to remember its history. Right from the start, under the General Agreement on Tariffs and Trade, or GATT, there was talk of allowing tariffs to block Hollywood movies. That means it has always been allowed. Then came the big struggle in Quebec. There was the World Social Forum, for example. That's a pretty fascinating story in itself. However, overall, the cultural exemption was undermined. First, there was the multilateral agreement on investment, which would have swept the cultural exemption under the rug. It would have had to be added in an annex and renegotiated on a piecemeal basis. In the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement, the cultural exemption was incorporated by chapter, not through a blanket exemption.
Since we're here to talk about the review of the Canada-United States-Mexico Agreement in particular, could you tell us about the provision on retaliation? What is it exactly? What's the danger of that?
:
Thank you very much, Madam Chair.
Before I move my motion, I'll just mention that we went through this in another committee in the last Parliament. I know that many ministers enjoy appearing in front of committees when they're invited, but my understanding is that the has not made herself available or indicated any time she would be available. I hope this isn't the same situation as last time, when the 's Office was preventing the Minister of Finance from appearing at committee, but hopefully we'll see the Minister of Industry before we break for the winter recess.
With that, I will move my motion, which was distributed to the committee on Friday. I have no real comments other than we've tried on multiple occasions to have debates in the House and discussions about the importance of various sectors to the economy and the impacts that this unjustified tariff war is having on it. I'll leave it there if there's any discussion, but I'm open to reasonable amendments from my colleagues.
:
There are delays at every step of the way. The first step is the regulatory approval by Health Canada, which regulates whether a new medicine is safe and effective. That process takes about a year.
There is in legislation what's called reliance, where Canada can rely on other regulators that are credible and are ahead of time. That is one step.
After that step, there is what's called a pharmacoeconomic analysis, which takes another six to eight months. After that, negotiations occur between the manufacturer and the pan-Canadian Pharmaceutical Alliance. It usually takes up to six months for a file to be picked up after Canada's Drug Agency has taken up the file. The provinces may not list the medicine, even when the pan-Canadian Pharmaceutical Alliance, which negotiates on their behalf, has arrived at a price with the manufacturer.
At every step of the way there are delays. It's a mix of red tape and capacity in the system.
It's definitely not a system that is globally competitive. In this time of trade negotiations and trade wars, this is not a good environment to operate in.