We wanted to bring up an issue around translation. We know that we've had several meetings over the course of the last couple of years, but we're finding it difficult to find meeting spaces that can accommodate simultaneous translation. As we carry out our parliamentary duties to examine legislation and have shadow cabinet meetings and things like that, it's incredibly important that we, and I believe all parties, have access to spaces that can accommodate simultaneous translation as well as the translators themselves.
There's a particular room on the fourth floor, room 435, that I understand has been designated to PCO. They get first crack at it. We're told that it's never used on Tuesdays, I think from 10 o'clock until noon. I wanted to bring it up here just to have a point of discussion, either today or at a future meeting, to talk about spaces for other parties.
The government has, of course, many places where they have rooms designed to accommodate simultaneous translation, but parliamentarians don't. We have these buildings. We have have meetings in both official languages, and many of our shadow ministers and many of our MPs are francophones. We're finding inadequate space and inadequate resources to provide that translation. As my colleague from the Bloc just pointed out, when you have a presentation that's done entirely in one language, at least here we have simultaneous translation, but in some of these meetings that we must have to carry out our parliamentary functions, we just don't have it. Some of our members are severely disadvantaged when that happens.
I just wanted to bring that up. I know that there are some challenges with human resources, and obviously there's always a challenge with space, but I do think it's important that we either find a way to allocate more resources or find that available space.