Passer au contenu

JUST Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
40th Parliament, 3rd Session 40e Législature, 3e session
The Standing Committee on Justice and Human Rights has the honour to present its Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a l’honneur de présenter son
FOURTH REPORT QUATRIÈME RAPPORT
In accordance with its Order of Reference of Monday, October 4, 2010, your Committee has considered Bill C-22, An Act respecting the mandatory reporting of Internet child pornography by persons who provide an Internet service, and agreed on Thursday, October 21, 2010 to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 4 octobre 2010, votre Comité a étudié le projet de loi C-22, Loi concernant la déclaration obligatoire de la pornographie juvénile sur Internet par les personnes qui fournissent des services Internet, et a convenu le jeudi 21 octobre 2010, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
Clause 1Article 1
Clause 1 is deleted.L'article 1 est supprimé.
Clause 2Article 2
That Bill C-22, in Clause 2, be amended by replacing, in the English version, lines 1 and 2 on page 2 with the following:Que le projet de loi C-22, à l'article 2, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, aux lignes 1 et 2, page 2, de ce qui suit :

““Internet Service” means a service providing Internet access, Internet content hosting or electronic mail.”

« “Internet Service” means a service providing Internet access, Internet content hosting or electronic mail. »

Clause 10Article 10
That Bill C-22, in Clause 10, be amended by replacing line 20 on page 3 with the following:Que le projet de loi C-22, à l'article 10, soit modifié par substitution, à la ligne 22, page 3, de ce qui suit :

“with section 3 of this Act in relation to that information.”

« réputée s’être conformée à l’article 3 à »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-22, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-22, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 29 and 30) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 29 et 30) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



ED FAST
Chair