Passer au contenu
Début du contenu

CIMM Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
38th Parliament, 1st Session 38e Législature, 1re Session
The Standing Committee on Citizenship and Immigration has the honour to present its Le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration a l’honneur de présenter son
SEVENTH REPORT SEPTIÈME RAPPORT

On Tuesday, March 22, 2005 and pursuant to Standing Order 108(2), the Committee adopted the following motion:

REMAINING 2 000 STATELESS VIETNAMESE REFUGEES IN THE PHILIPPINES

WHEREAS, the 2 000 Vietnamese refugees have remained stateless in the Philippines over the last 16 years without being given any status;

WHEREAS, this small number of Vietnamese refugees represents the last group of ‘boat people’ from Vietnam, stranded in limbo since 1989;

WHEREAS, Australia and the U.K. have provided resettlement for some 300 refugees on humanitarian compassionate grounds since the year 2000;

WHEREAS, Norway and the U.S.A. have recently allowed the majority of the remaining 2 000 Vietnamese refugees to resettle in their countries on similar humanitarian grounds;

WHEREAS, some 200 families (approximately 500 individuals) are expected to be left behind without a durable solution after 16 years of displacement and statelessness;

WHEREAS, many of these families have relatives such as parents, siblings, and other relations living in Canada;

WHEREAS, the Vietnamese Community in Canada have found willing and able Canadian sponsors for all of the 200 refugee families;

WHEREAS, Canada accepts some 30 000 refugees annually and already has in place programs that would allow the resettlement of these families;

WHEREAS, these families meet the criteria set under the ‘Country of Asylum’ class which requires that the applicant:

• Be outside his/her country of citizenship

• Has been affected by civil war or armed conflict or

• Has suffered violations of human rights;

• Has no possibility, within a reasonable period of time, of having a durable solution; and

• Be privately sponsored

The Standing Committee on Citizenship and Immigration requests the following:

1. The Honourable Minister of Citizenship and Immigration to allow the resettlement of these families in Canada under the ‘Country of Asylum’ class, on humanitarian compassionate grounds, during the 2005-2006 financial year.

2. During this process, these families be required to undergo normal procedures like all other refugees admitted into Canada.

3. The Honourable Minister of Citizenship and Immigration to respond, in writing, to members of this Committee, within a reasonable period of time, the overall result of Canada’s efforts in providing a durable solution to this last group of ‘boat people’ from Vietnam.

Le mardi 22 mars 2005 et conformément à l'article 108(2), le Comité a adopté la motion suivante :

2 000 RÉFUGIÉS VIETNAMIENS TOUJOURS APATRIDES AUX PHILIPPINES

ATTENDU QUE, les 2 000 réfugiés vietnamiens sont apatrides aux Philippines depuis 16 ans, sans qu’on leur ait accordé un statut quelconque;

ATTENDU QUE, ce petit nombre de réfugiés vietnamiens constitue le dernier groupe des « boat-people » en provenance du Vietnam, qui errent dans l’oubli depuis 1989;

ATTENDU QUE, l’Australie et le Royaume-Uni ont offert le rétablissement à quelque 300 réfugiés pour des raisons d’ordre humanitaire depuis l’an 2000;

ATTENDU QUE, la Norvège et les États-Unis ont récemment permis à la majorité des 2 000 réfugiés vietnamiens de se rétablir dans leur pays pour des raisons humanitaires semblables;

ATTENDU QUE, quelque 200 familles (environ 500 personnes) risquent d’être oubliées après 16 ans de déplacement et d’apatridie;

ATTENDU QUE, bon nombre de ces familles ont de la parenté au Canada, soit des parents, des frères et sœurs ou d’autres proches;

ATTENDU QUE, la communauté vietnamienne du Canada a trouvé des Canadiens consentants et aptes à parrainer les 200 familles de réfugiés;

ATTENDU QUE, le Canada accepte quelque 30 000 réfugiés chaque année et possède déjà des programmes qui permettraient le rétablissement de ces familles;

ATTENDU QUE, ces familles répondent aux critères fixés pour la catégorie des personnes de pays d’accueil, qui exigent que le demandeur :

• se trouve à l’extérieur de son pays de nationalité;

• ait subi des conséquences graves en raison d’un conflit civil ou armé;

• ait subi des conséquences graves en raison d’une violation massive des droits de la personne;

• se trouve dans une situation où il n’y a pas de probabilité raisonnable de trouver une solution durable dans un délai raisonnable;

• ait obtenu un parrainage privé.

Le Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration présente les demandes suivantes :

1. L’honorable ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration devrait permettre le rétablissement de ces familles au Canada dans la catégorie des personnes de pays d’accueil, pour des raisons d’ordre humanitaire, au cours de l’exercice 2005-2006.

2. Durant le processus, les familles devraient suivre les procédures habituelles, comme tous les autres réfugiés admis au Canada.

3. Dans un délai raisonnable, l’honorable ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration devrait expliquer, par écrit, aux membres du Comité le résultat de l’ensemble des efforts du Canada pour offrir une solution durable à ce dernier groupe de « boat-people » du Vietnam.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 26) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (réunion no 26) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



ANDREW TELEGDI
Chair