HAFF Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
The Standing Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its |
Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l’honneur de présenter son |
|
|
|
|
FORTY-SEVENTH REPORT
|
QUARANTE-SEPTIÈME RAPPORT
|
|
|
The Committee recommends, pursuant to Standing Orders 104 and 114, the following changes in the membership of Standing Committees:
|
Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, les changements suivants dans la liste des membres des comités permanents:
|
|
|
Finance
|
Finances |
Maria Minna for Maurizio Bevilacqua
|
Maria Minna pour Maurizio Bevilacqua
|
Foreign Affairs and International Trade |
Affaires étrangères et commerce international
|
Sarkis Assadourian for Bill Graham |
Sarkis Assadourian pour Bill Graham
|
Health |
Santé
|
Bob Speller for Colleen Beaumier
|
Bob Speller pour Colleen Beaumier |
The Committee also recommends, pursuant to Order of the House adopted May 17, 2001, the following change in the membership of the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs:
|
Le Comité recommande également, conformément à l'ordre de la Chambre adopté le 17 mai 2001, le changement suivant dans la liste des membres du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments :
|
Hedy Fry for Stephen Owen |
Hedy Fry pour Stephen Owen
|
|
|
The Committee further recommends, pursuant to Standing Orders 104 and 114, that the following Member be added to the list of Associate Members of the Standing Committee on Health:
|
Le Comité recommande en plus, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, que la députée dont le nom suit, s’ajoute à la liste des membres associés du Comité permanent de la santé :
|
Hedy Fry |
Hedy Fry
|
|
|
The Committee further recommends, that where a Member is appointed as permanent member to a Committee in accordance with this report and to which he was previously appointed Associate Member, that the name of the Member be struck from the list of Associate Members of the said Committee.
|
Le Comité recommande de plus, dans le cas où un député est nommé membre permanent d’un comité visé au présent rapport, et auquel le député avait été nommé membre associé, que le nom de ce député soit retranché de la liste des membres associés de ce comité. |
|
|
A copy of the relevant Minutes of Proceedings is tabled. |
Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents est déposé.
|
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis,
|
Le président,
PETER ADAMS, M.P./DÉPUTÉ
Chair