FAIT Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA,
CANADA
K1A 0A6
The Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade has the honour to present its |
Le
Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a
l'honneur de présenter son |
TWENTIETH REPORT |
VINGTIÈME RAPPORT |
On Thursday May 9th, 2002, your Committee tabled its 19th Report, Building an Effective New Round of WTO Negotiations: Key Issues for Canada. Your Committee wishes to table corrigenda to this report which are as follows: |
Le
jeudi 9 mai 2002, le Comité a déposé son 19e rapport, Pour
un nouveau cycle de négociations efficace : Les grands enjeux du
Canada à l’OMC. Le
Comité désire déposer les rectificatifs suivants à ce rapport :
|
On page xii of the Table of Contents the words “DISSENTING OPINION – BLOC QUÉBÉCOIS” are deleted and replaced with the words “SUPPLEMENTARY OPINION – BLOC QUÉBÉCOIS”. |
À
la page xii de la Table des matières les mots «OPINION DISSIDENTE – BLOC
QUÉBÉCOIS» sont supprimés et remplacés par les mots « OPINION COMPLÉMENTAIRE
–
BLOC QUÉBÉCOIS ». |
On page 97 the words of the title “BLOC
QUÉBÉCOIS DISSENTING OPINION”
are deleted and replaced by the words “BLOC QUÉBÉCOIS SUPPLEMENTARY
OPINION” |
À la
page 107, les mots du titre « OPINION DISSIDENTE DU BLOC QUÉBÉCOIS »
sont supprimés et remplacés par les mots « OPINION COMPLÉMENTAIRE DU
BLOC QUÉBÉCOIS ». |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 85) is tabled. |
Un
exemplaire du Procès-verbal pertinent (réunion
nos 85) est déposé. |
Respectfully
submitted, |
Respectueusement
soumis, |
La présidente,
Jean Augustine,
Chair.