Passer au contenu
Début du contenu

FISH Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Coats-of-arms

HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
CANADA


The Standing Committee on Fisheries and Oceans has the honour to present its

Le Comité permanent des pêches et des océans à l'honneur de présenter son

TENTH REPORT

DIXIÈME RAPPORT

Your Committee has considered the Order-in-Council appointment of Yves Bastien to the post of Commissioner of Aquaculture Development referred on Monday, February 1, 1999, pursuant to Standing Order 111(1) Sessional Paper No. 8540-361-10K.

Votre Comité a étudié le certificat proposant la nomination de M. Yves Bastien, Commissaire au développement de l'industrie aquicole ledit décret ayant été renvoyé au Comité le lundi 1er février 1999 conformément à l'article 111(1) du Règlement (Document parlementaire no. 8540.361-10K.

Your Committee has examined the qualifications of the appointee and finds him competent to perform the duties of the post.

Votre Comité a examiné les qualités de la personne dont on a proposé la nomination et la trouve compétent d'exécuter les fonctions du poste.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 66 which includes this report) is tabled.

Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (réunion no 66, qui comprend le présent rapport) est déposé.

Respectfully submitted,

Respectueusement soumis,

Le président,

CHARLES HUBBARD
Chair