Passer au contenu
Début du contenu

CHER Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Coats-of-arms

HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
CANADA


The Standing Committee on Canadian Heritage has the honour to present its

Le Comité permanent du patrimoine canadien a l’honneur de présenter son

FIFTH REPORT

CINQUIÈME RAPPORT

In accordance with its Order of Reference of Tuesday, November 3, 1998, your Committee has considered Bill
C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, and agreed on Tuesday, December 1st 1998 to report it with the following amendments.

Conformément à son Ordre de renvoi du mardi 3 novembre 1998, votre Comité a étudié le projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des édituers étrangers de périodiques, et a convenu le mardi 1er décembre 1998 d’en faire rapport avec les amendements suivants :

Clause 2

Article 2

That Bill C-55, in Clause 2, be amended by replacing lines 13 to 17 on page 1 with the following:

Que le projet de loi C-55, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 7 à 9, page 3, de ce qui suit :

"rial accompany such a periodical; and

 

(b) access to a target market of consumers."

« b) d'un accès à un marché cible de »

That Bill C-55, in Clause 2, be amended by:

Que le projet de loi C-55, à l'article 2, soit modifié :

(a) replacing line 2 on page 2 with the following:

a) par substitution, à la ligne 22, page 2, de ce qui suit :

"ing in value at least 75% of the total"

« valeur au moins 75 pour cent de la valeur »

(b) replacing line 7 on page 2 with the following:

b) par substitution, à la ligne 27, page 2, de ce qui suit :

"at least 75% of its members are persons referred"

« f) un organisme sans but lucratif dont au moins 75 »

(c) replacing lines 37 to 39 with the following:

c) par substitution, aux lignes 31 à 33, page 3, de ce qui suit :

"indirectly, in the aggregate at least 75% of all the issued and outstanding voting shares representing at least"

« indirect, d'au moins 75 pour cent des actions avec droit de vote émises et en circulation représentant au moins 75 pour »

(d) replacing lines 44 to 45 with the following:

d) par substitution, à la ligne 38, page 3, de ce qui suit :

"ly, interests representing in value at least 75% of the total value of the assets."

« ou indirect, d'au moins 75 pour cent de la »

Clause 3l

Article 3

That Bill C-55, in Clause 3, be amended by replacing lines 6 to 9 on page 4 with the following:

Que le projet de loi C-55, à l'article 3, soit modifié par substitution, aux lignes 7 à 10, page 4, de ce qui suit :

"who produces or publishes a periodical or a substantial part of a periodical under licence or other authority granted, directly or indirectly, bya foreign publisher is deemed to be"

« édite ou publie un périodique dans sa totalité ou en grande partie en vertu d'une licence ou autorisation quelconque accordée directement ou indirectement par un tel éditeur. »

Clause 21

Article 21

That Bill C-55, in Clause 21, be amended by replacing lines 1 to 8 on page 11 with the following:

Que le projet de loi C-55, à l'article 21, soit modifié par substitution, aux lignes 7 et 8, page 11, de ce qui suit :

"21. This Act does not apply so as to prevent a foreign publisher who lawfully supplied advertising services directed at the Canadian market by means of a periodical during the year before the day on which this Act was introduced in the House of Commons from continuing to supply advertising services directed at the Canadian market by means of that periodical.

« faire dans le cadre de l'exploitation du même périodique. »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-55, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage.

Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-55, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l'étape du rapport.

A copy of the Minutes of Proceedings relating to this Bill (Meetings Nos. 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56 and 57 of the 1st Session of the 36th Parliament) is tabled.

Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents à ce projet de loi (réunions nos 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56 et 57 de la 1ère Session de la 36e Législature) est déposé.

Respectfully submitted,

Respectueusement soumis,

Le Président,

Clifford Lincoln,
Chair.