Projected Order of Business
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
|
45th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
45e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
|
SITTING No. 120 |
SÉANCE No 120 |
|
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
|
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
|
Friday, May 8, 2026 |
Le vendredi 8 mai 2026 |
|
10:00 a.m. |
10 heures |
|
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
|
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
|
C-11 — The Minister of National Defence — Military Justice System Modernization Act — Third reading (first time debated) |
C-11 — Le ministre de la Défense nationale — Loi sur la modernisation du système de justice militaire — Troisième lecture (commencement du débat) |
|
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 74: |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement : |
|
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
|
First member of each recognized party in the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Premier député de chaque parti reconnu pendant la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
|
During the five hours of debate following the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Durant les cinq heures de débat qui suivent la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
|
After the period of debate referred to above — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Après la période de débat mentionnée ci-dessus — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
|
Voting — not later than 15 minutes before the expiry of the time provided for Government Orders, pursuant to order made Monday, May 4, 2026, under the provisions of Standing Order 78(3). |
Mise aux voix — au plus tard 15 minutes avant la fin de la période prévue pour les ordres émanant du gouvernement, conformément à l’ordre adopté le lundi 4 mai 2026 en application de l’article 78(3) du Règlement. |
|
—————————— |
—————————— |
|
11:00 a.m. |
11 heures |
|
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
|
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
|
—————————— |
—————————— |
|
11:15 a.m. (not later than) |
11 h 15 (au plus tard) |
|
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
|
—————————— |
—————————— |
|
12:00 p.m. |
12 heures |
|
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
|
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
|
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
|
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
|
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
|
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
|
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
|
Motions |
Motions |
|
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
|
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
|
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
|
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
|
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
|
Resuming debate interrupted at 11:00 a.m. |
Reprise du débat interrompu à 11 heures. |
|
—————————— |
—————————— |
|
1:30 p.m. |
13 h 30 |
|
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
|
C-265 — Marcus Powlowski (Thunder Bay—Rainy River) — An Act to amend the Food and Drugs Act (List of Therapeutic Products Pre-approved for Special Access) — Second reading (first time debated) |
C-265 — Marcus Powlowski (Thunder Bay—Rainy River) — Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (Liste des produits thérapeutiques préapprouvés aux fins d’accès spécial) — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
|
Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period. |
Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
|
All other members — 10 minutes maximum. |
Tous les autres députés — maximum de 10 minutes. |
|
—————————— |
—————————— |
|
2:30 p.m. |
14 h 30 |
|
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
|
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
|
|
MONDAY, MAY 25, 2026 |
LE LUNDI 25 MAI 2026 |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-222 — The Honourable Terry Beech (Burnaby North—Seymour) — Relieving Grieving Parents of an Administrative Burden Act (Evan's Law) — Report stage |
C-222 — L’honorable Terry Beech (Burnaby-Nord—Seymour) — Loi visant à alléger le fardeau bureaucratique des parents endeuillés (loi d'Evan) — Étape du rapport |
|
Deferred Recorded Divisions |
Votes par appel nominal différés |
|
Business of Supply — Opposition Motion — Jamie Schmale (Haliburton—Kawartha Lakes) — Protection of private property rights in Canada |
Travaux des subsides — Motion de l’opposition — Jamie Schmale (Haliburton—Kawartha Lakes) — Protection des droits de propriété privée au Canada |
|
|
|
|
TUESDAY, MAY 26, 2026 |
LE MARDI 26 MAI 2026 |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Fifth allotted day |
Cinquième jour désigné |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-264 — David McKenzie (Calgary Signal Hill) — An Act to repeal certain restrictions on shipping — Second reading (first time debated) |
C-264 — David McKenzie (Calgary Signal Hill) — Loi révoquant certaines restrictions relatives au transport maritime — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Consideration in committee of the whole of all votes under Department of Finance in the Main Estimates |
Étude en comité plénier de tous les crédits sous la rubrique Ministère des Finances du Budget principal des dépenses |
|
|
|
|
WEDNESDAY, MAY 27, 2026 |
LE MERCREDI 27 MAI 2026 |
|
Deferred Recorded Divisions |
Votes par appel nominal différés |
|
Concurrence in Committee Reports — No. 6 — Motion to concur in the fourth report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development (extension of time, pursuant to Standing Order 97.1, to consider Bill C-241, An Act to establish a national strategy respecting flood and drought forecasting) |
Adoption de rapports de comités — No 6 — Motion portant adoption du quatrième rapport du Comité permanent de l'environnement et du développement durable (prolongation du délai, conformément à l'article 97.1 du Règlement, pour étudier le projet de loi C-241, Loi prévoyant l’élaboration d’une stratégie nationale sur la prévision des inondations et des sécheresses) |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-247 — Leah Gazan (Winnipeg Centre) — An Act to amend the Canada Labour Code — Second reading (first time debated) |
C-247 — Leah Gazan (Winnipeg-Centre) — Loi modifiant le Code canadien du travail — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
|
|
|
THURSDAY, MAY 28, 2026 |
LE JEUDI 28 MAI 2026 |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Sixth allotted day |
Sixième jour désigné |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-218 — Tamara Jansen (Cloverdale—Langley City) — An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying) — Second reading (resuming debate) |
C-218 — Tamara Jansen (Cloverdale—Langley City) — Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir) — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Consideration in committee of the whole of all votes under Department of Citizenship and Immigration in the Main Estimates |
Étude en comité plénier de tous les crédits sous la rubrique Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration du Budget principal des dépenses |
|
|
|
|
FRIDAY, MAY 29, 2026 |
LE VENDREDI 29 MAI 2026 |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-269 — Greg McLean (Calgary Centre) — An Act to amend the Income Tax Act (heat recovery tax credit) — Second reading (first time debated) |
C-269 — Greg McLean (Calgary-Centre) — Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour la récupération de la chaleur) — Deuxième lecture (commencement du débat) |