Skip to main content Start of content

Status of House Business

The Status of House Business provides cumulative information on the status of business before the House during a session. The document is updated after each sitting.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

42nd Parliament, 1st Session   (December 3, 2015 - September 11, 2019)  Latest Session
35-1 .
35-2 .
36-1 .
36-2 .
37-1 .
37-2 .
37-3 .
38-1 .
39-1 .
39-2 .
40-1 .
40-2 .
40-3 .
41-1 .
41-2 .
42-1 .
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019


Status of House Business

AT DISSOLUTION
Wednesday, September 11, 2019


PART II – Private Members' Business

PARTIE II – Affaires émanant des députés

Private Members' Bills (Commons)

Projets de loi émanant des députés (Communes)

This section contains all public bills sponsored by private Members, which originated in the House of Commons. Bills in this section are numbered from C-201 to C-1000.

Cette section contient tous les projets de loi d'intérêt public émanant des députés qui ont été présentés à la Chambre des communes. Les projets de loi contenus dans cette section sont numérotés de C-201 à C-1000.

C-201Mr. Dubé (Beloeil—Chambly)An Act to amend the Payments in Lieu of Taxes Act (independent assessment) C-201M. Dubé (Beloeil—Chambly)Loi modifiant la Loi sur les paiements versés en remplacement d’impôts (évaluation indépendante)
Introduced and read the first time — December 9, 2015 Dépôt et première lecture — 9 décembre 2015
C-202Ms. Duncan (Edmonton Strathcona)An Act to establish a Canadian Environmental Bill of Rights and to make a related amendment to another Act C-202Mme Duncan (Edmonton Strathcona)Loi portant création de la Charte canadienne des droits environnementaux et apportant une modification connexe à une autre loi
Introduced and read the first time — December 9, 2015 Dépôt et première lecture — 9 décembre 2015
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Mr. Johns (Courtenay—Alberni), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), Ms. Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Ms. Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia), Mr. Angus (Timmins—James Bay), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby), Mr. Choquette (Drummond), Ms. Mathyssen (London—Fanshawe), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mr. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou) and Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie)December 9, 2015 M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), M. Dubé (Beloeil—Chambly), M. Johns (Courtenay—Alberni), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), Mme Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), M. Stetski (Kootenay—Columbia), M. Angus (Timmins—Baie James), M. Julian (New Westminster—Burnaby), M. Choquette (Drummond), Mme Mathyssen (London—Fanshawe), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), M. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou) et Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie)9 décembre 2015
C-203Mr. Choquette (Drummond)An Act to amend the Supreme Court Act (understanding the official languages) C-203M. Choquette (Drummond)Loi modifiant la Loi sur la Cour suprême (compréhension des langues officielles)
Introduced and read the first time — December 9, 2015 Dépôt et première lecture — 9 décembre 2015
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Mr. Aubin (Trois-Rivières), Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga), Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue), Ms. Quach (Salaberry—Suroît), Mr. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), Ms. Trudel (Jonquière), Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Ms. Mathyssen (London—Fanshawe), Ms. Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby), Ms. Blaney (North Island—Powell River), Mr. Rankin (Victoria), Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie), Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé) and Mr. Dusseault (Sherbrooke)December 9, 2015 M. Dubé (Beloeil—Chambly), M. Aubin (Trois-Rivières), Mme Boutin-Sweet (Hochelaga), Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue), Mme Quach (Salaberry—Suroît), M. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), Mme Trudel (Jonquière), Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mme Mathyssen (London—Fanshawe), Mme Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), M. Julian (New Westminster—Burnaby), Mme Blaney (North Island—Powell River), M. Rankin (Victoria), Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie), Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé) et M. Dusseault (Sherbrooke)9 décembre 2015
Placed in the order of precedence — December 6, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 décembre 2016
Debated at second reading — March 8 and October 19, 2017 Débat en deuxième lecture — 8 mars et 19 octobre 2017
Motion for second reading negatived — October 25, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 25 octobre 2017
C-204Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)An Act to amend the Canadian Human Rights Act and the Criminal Code (gender identity and gender expression) C-204M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne et le Code criminel (identité et expression de genre)
Introduced and read the first time — December 9, 2015 Dépôt et première lecture — 9 décembre 2015
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie), Ms. Blaney (North Island—Powell River), Mr. Angus (Timmins—James Bay), Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue), Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mr. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia), Ms. Duncan (Edmonton Strathcona), Ms. Benson (Saskatoon West), Mrs. Kwan (Vancouver East), Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), Ms. Ramsey (Essex), Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga), Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) and Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques)December 9, 2015 Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie), Mme Blaney (North Island—Powell River), M. Angus (Timmins—Baie James), Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue), M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), M. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), M. Stetski (Kootenay—Columbia), Mme Duncan (Edmonton Strathcona), Mme Benson (Saskatoon-Ouest), Mme Kwan (Vancouver-Est), M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), Mme Ramsey (Essex), Mme Boutin-Sweet (Hochelaga), Mme Mathyssen (London—Fanshawe) et M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques)9 décembre 2015
C-205Mr. Tilson (Dufferin—Caledon)An Act to designate the month of June as ALS Month C-205M. Tilson (Dufferin—Caledon)Loi désignant le mois de juin comme le Mois de la SLA
Introduced and read the first time — December 10, 2015 Dépôt et première lecture — 10 décembre 2015
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 7, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 7 avril 2016
C-206Mr. Eglinski (Yellowhead)An Act to amend the Criminal Code (abuse of vulnerable persons) C-206M. Eglinski (Yellowhead)Loi modifiant le Code criminel (mauvais traitement de personnes vulnérables)
Introduced and read the first time — December 10, 2015 Dépôt et première lecture — 10 décembre 2015
Placed in the order of precedence — April 11, 2019 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — May 3, 2019 M. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — 3 mai 2019
Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — May 6, 2019 M. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — 6 mai 2019
Mr. Nater (Perth—Wellington), Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) and Mr. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex)May 8, 2019 M. Nater (Perth—Wellington), M. Cooper (St. Albert—Edmonton) et M. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex)8 mai 2019
Mr. McColeman (Brantford—Brant) — May 9, 2019 M. McColeman (Brantford—Brant) — 9 mai 2019
Mr. Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre) — May 13, 2019 M. Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre) — 13 mai 2019
Mrs. Block (Carlton Trail—Eagle Creek) — May 16, 2019 Mme Block (Sentier Carlton—Eagle Creek) — 16 mai 2019
Mr. Falk (Provencher) — May 27, 2019 M. Falk (Provencher) — 27 mai 2019
Debated at second reading — June 4, 2019 Débat en deuxième lecture — 4 juin 2019
C-207Mr. Doherty (Cariboo—Prince George)An Act to establish National Appreciation Day C-207M. Doherty (Cariboo—Prince George)Loi instituant la Journée nationale de reconnaissance
Introduced and read the first time — December 10, 2015 Dépôt et première lecture — 10 décembre 2015
C-208Mr. Doherty (Cariboo—Prince George)An Act to amend the Canada Evidence Act (interpretation of numerical dates) C-208M. Doherty (Cariboo—Prince George)Loi modifiant la Loi sur la preuve au Canada (interprétation des dates numériques)
Introduced and read the first time — December 10, 2015 Dépôt et première lecture — 10 décembre 2015
C-209Mr. Doherty (Cariboo—Prince George)An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (high-profile offenders) C-209M. Doherty (Cariboo—Prince George)Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (délinquants notoires)
Introduced and read the first time — December 10, 2015 Dépôt et première lecture — 10 décembre 2015
C-210Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier)An Act to amend the National Anthem Act (gender) C-210M. Bélanger (Ottawa—Vanier)Loi modifiant la Loi sur l'hymne national (genre)
Introduced and read the first time — January 27, 2016 Dépôt et première lecture — 27 janvier 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 7, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 7 avril 2016
Mr. Stewart (Burnaby South) — May 6, 2016 M. Stewart (Burnaby-Sud) — 6 mai 2016
Debated at second reading — May 6 and 31, 2016 Débat en deuxième lecture — 6 et 31 mai 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage — June 1, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien — 1er juin 2016
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-64) — June 3, 2016 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-64) — 3 juin 2016
Concurred in at report stage; debated at third reading — June 10, 2016 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture — 10 juin 2016
Read the third time and passed — June 15, 2016 Troisième lecture et adoption — 15 juin 2016
Passed by the Senate — January 31, 2018 Adoption par le Sénat — 31 janvier 2018
Written declaration; Royal Assent (Chapter No. 1) — February 7, 2018 Déclaration écrite; sanction royale (chapitre no 1) — 7 février 2018
C-211Mr. Doherty (Cariboo—Prince George)An Act respecting a federal framework on post-traumatic stress disorder C-211M. Doherty (Cariboo—Prince George)Loi concernant un cadre fédéral relatif à l’état de stress post-traumatique
Introduced and read the first time — January 28, 2016 Dépôt et première lecture — 28 janvier 2016
Placed in the order of precedence — December 7, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 7 décembre 2016
Debated at second reading — February 9 and March 6, 2017 Débat en deuxième lecture — 9 février et 6 mars 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on Health — March 8, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé — 8 mars 2017
Reported with an amendment (Sessional Paper No. 8510-421-222) — May 30, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec un amendement (document parlementaire no 8510-421-222) — 30 mai 2017
Concurred in at report stage; debated at third reading; read the third time and passed — June 16, 2017 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture; troisième lecture et adoption — 16 juin 2017
Passed by the Senate — June 14, 2018 Adoption par le Sénat — 14 juin 2018
Royal Assent (Chapter No. 13) — June 21, 2018 Sanction royale (chapitre no 13) — 21 juin 2018
C-212Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Parliament of Canada Act (members who cross the floor) C-212M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (changement d'appartenance politique)
Introduced and read the first time — January 28, 2016 Dépôt et première lecture — 28 janvier 2016
C-213Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Canada Elections Act (voting age) C-213M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (âge de voter)
Introduced and read the first time — January 28, 2016 Dépôt et première lecture — 28 janvier 2016
C-214Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act (appeals) C-214M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (appels)
Introduced and read the first time — January 28, 2016 Dépôt et première lecture — 28 janvier 2016
C-215Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue)An Act to amend the Canada Labour Code and the Employment Insurance Act (volunteer firefighters) C-215Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue)Loi modifiant le Code canadien du travail et la Loi sur l’assurance-emploi (pompiers volontaires)
Introduced and read the first time — February 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 7, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 7 avril 2016
C-216Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue)An Act to establish National Perinatal Bereavement Awareness Day C-216Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue)Loi instituant la Journée nationale de sensibilisation au deuil périnatal
Introduced and read the first time — February 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — October 18, 2018 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 18 octobre 2018
C-217Mr. Stewart (Burnaby South)An Act respecting the position and office of the Parliamentary Science Officer and to make consequential amendments to other Acts C-217M. Stewart (Burnaby-Sud)Loi concernant le poste de directeur parlementaire des sciences et son bureau et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois
Introduced and read the first time — February 4, 2016 Dépôt et première lecture — 4 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 7, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 7 avril 2016
C-218Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to amend the Canada Transportation Act (railway noise and vibration control) C-218M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada (limitation du bruit et des vibrations ferroviaires)
Introduced and read the first time — February 4, 2016 Dépôt et première lecture — 4 février 2016
C-219Ms. Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith)An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (wreck) C-219Mme Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith)Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (épaves)
Introduced and read the first time — February 4, 2016 Dépôt et première lecture — 4 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Ms. Ramsey (Essex), Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Ms. Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Ms. Duncan (Edmonton Strathcona), Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Ms. Quach (Salaberry—Suroît), Mr. Johns (Courtenay—Alberni), Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby), Mr. Angus (Timmins—James Bay), Ms. Blaney (North Island—Powell River), Ms. Kwan (Vancouver East), Ms. Trudel (Jonquière) and Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)February 4, 2016 Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), M. Dubé (Beloeil—Chambly), Mme Ramsey (Essex), M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mme Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Mme Duncan (Edmonton Strathcona), M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Mme Quach (Salaberry—Suroît), M. Johns (Courtenay—Alberni), M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), M. Julian (New Westminster—Burnaby), M. Angus (Timmins—Baie James), Mme Blaney (North Island—Powell River), Mme Kwan (Vancouver-Est), Mme Trudel (Jonquière) et M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)4 février 2016
C-220Ms. Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith)An Act to amend the Financial Administration Act (balanced representation) C-220Mme Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith)Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques (représentation équilibrée)
Introduced and read the first time — February 16, 2016 Dépôt et première lecture — 16 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Benson (Saskatoon West), Ms. Mathyssen (London—Fanshawe), Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue), Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga), Ms. Kwan (Vancouver East), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Ms. Blaney (North Island—Powell River), Ms. Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Ms. Duncan (Edmonton Strathcona), Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Ms. Ramsey (Essex), Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé) and Ms. Quach (Salaberry—Suroît)February 16, 2016 Mme Benson (Saskatoon-Ouest), Mme Mathyssen (London—Fanshawe), Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue), Mme Boutin-Sweet (Hochelaga), Mme Kwan (Vancouver-Est), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), M. Stetski (Kootenay—Columbia), M. Davies (Vancouver Kingsway), M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mme Blaney (North Island—Powell River), Mme Ashton (Churchill—Keewatinook Aski), Mme Duncan (Edmonton Strathcona), Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mme Ramsey (Essex), Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé) et Mme Quach (Salaberry—Suroît)16 février 2016
C-221Mr. Masse (Windsor West)An Act to amend the Criminal Code (sports betting) C-221M. Masse (Windsor-Ouest)Loi modifiant le Code criminel (paris sportifs)
Introduced and read the first time — February 17, 2016 Dépôt et première lecture — 17 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Ramsey (Essex) — February 17, 2016 Mme Ramsey (Essex) — 17 février 2016
Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh) and Mr. Brown (Leeds—Grenville—Thousand Islands and Rideau Lakes)February 18, 2016 Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh) et M. Brown (Leeds—Grenville—Thousand Islands et Rideau Lakes)18 février 2016
Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue) — February 22, 2016 Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue) — 22 février 2016
Ms. Kwan (Vancouver East) — April 19, 2016 Mme Kwan (Vancouver-Est) — 19 avril 2016
Placed in the order of precedence — March 7, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 7 mars 2016
Debated at second reading — April 19 and June 16, 2016 Débat en deuxième lecture — 19 avril et 16 juin 2016
Order respecting the deferred recorded division at second reading — June 17, 2016 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la deuxième lecture — 17 juin 2016
Motion for second reading negatived — September 21, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 21 septembre 2016
C-222Mr. Ste-Marie (Joliette)An Act to amend the Income Tax Act (Canada-Barbados Income Tax Agreement) C-222M. Ste-Marie (Joliette)Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (Accord Canada-Barbade en matière d'impôt sur le revenu)
Introduced and read the first time — February 17, 2016 Dépôt et première lecture — 17 février 2016
First reading declared null and void; order for second reading discharged and item dropped from the Order Paper — February 25, 2016 Première lecture déclarée nulle et non avenue; ordre portant deuxième lecture révoqué et affaire rayée du Feuilleton — 25 février 2016
C-223Mr. Aboultaif (Edmonton Manning)An Act to establish the Canadian Organ Donor Registry and to coordinate and promote organ donation throughout Canada C-223M. Aboultaif (Edmonton Manning)Loi établissant le Registre canadien des donneurs d’organes et visant à coordonner et à promouvoir les dons d’organes au Canada
Introduced and read the first time — February 19, 2016 Dépôt et première lecture — 19 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — February 25, 2016 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — April 15 and June 13, 2016 Débat en deuxième lecture — 15 avril et 13 juin 2016
Motion for second reading negatived — June 15, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 15 juin 2016
C-224Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam)An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (assistance — drug overdose) C-224M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam)Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (aide lors de surdose)
Introduced and read the first time — February 22, 2016 Dépôt et première lecture — 22 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon) — February 24, 2016 M. Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon) — 24 février 2016
Mr. Rankin (Victoria) and Ms. May (Saanich—Gulf Islands)February 25, 2016 M. Rankin (Victoria) et Mme May (Saanich—Gulf Islands)25 février 2016
Mr. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley), Mr. Fraser (West Nova) and Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City)February 26, 2016 M. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley), M. Fraser (Nova-Ouest) et M. Aldag (Cloverdale—Langley City)26 février 2016
Mr. Di Iorio (Saint-Léonard—Saint-Michel) — March 4, 2016 M. Di Iorio (Saint-Léonard—Saint-Michel) — 4 mars 2016
Mr. Bratina (Hamilton East—Stoney Creek) — March 8, 2016 M. Bratina (Hamilton-Est—Stoney Creek) — 8 mars 2016
Mr. Bagnell (Yukon) — March 10, 2016 M. Bagnell (Yukon) — 10 mars 2016
Mr. Bittle (St. Catharines) — March 11, 2016 M. Bittle (St. Catharines) — 11 mars 2016
Mr. Lemieux (Chicoutimi—Le Fjord) — March 14, 2016 M. Lemieux (Chicoutimi—Le Fjord) — 14 mars 2016
Mr. Ehsassi (Willowdale) — March 22, 2016 M. Ehsassi (Willowdale) — 22 mars 2016
Mr. Ruimy (Pitt Meadows—Maple Ridge) — March 29, 2016 M. Ruimy (Pitt Meadows—Maple Ridge) — 29 mars 2016
Mr. Dhaliwal (Surrey—Newton) — April 14, 2016 M. Dhaliwal (Surrey—Newton) — 14 avril 2016
Mrs. Zahid (Scarborough Centre) and Ms. Fry (Vancouver Centre)April 18, 2016 Mme Zahid (Scarborough-Centre) et Mme Fry (Vancouver-Centre)18 avril 2016
Mr. Tan (Don Valley North) — April 19, 2016 M. Tan (Don Valley-Nord) — 19 avril 2016
Mr. McDonald (Avalon), Mr. Hardie (Fleetwood—Port Kells) and Mr. Sarai (Surrey Centre)April 20, 2016 M. McDonald (Avalon), M. Hardie (Fleetwood—Port Kells) et M. Sarai (Surrey-Centre)20 avril 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — May 4 and June 3, 2016 Débat en deuxième lecture — 4 mai et 3 juin 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Health — June 3, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé — 3 juin 2016
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-91) — September 28, 2016 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-91) — 28 septembre 2016
Concurred in at report stage; debated at third reading — October 28, 2016 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture — 28 octobre 2016
Read the third time and passed — November 2, 2016 Troisième lecture et adoption — 2 novembre 2016
Passed by the Senate (with amendments) — April 4, 2017 Adoption par le Sénat (avec des amendements) — 4 avril 2017
Motion respecting Senate amendments — Debated; adopted — May 2, 2017 Motion relative aux amendements du Sénat — Débat; adoption — 2 mai 2017
Written declaration; Royal Assent (Chapter No. 4) — May 4, 2017 Déclaration écrite; sanction royale (chapitre no 4) — 4 mai 2017
C-225Mrs. Wagantall (Yorkton—Melville)An Act to amend the Criminal Code (injuring or causing the death of a preborn child while committing an offence) C-225Mme Wagantall (Yorkton—Melville)Loi modifiant le Code criminel (blesser un enfant à naître ou causer sa mort lors de la perpétration d’une infraction)
Introduced and read the first time — February 23, 2016 Dépôt et première lecture — 23 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — May 2 and October 17, 2016 Débat en deuxième lecture — 2 mai et 17 octobre 2016
Motion for second reading negatived — October 19, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 19 octobre 2016
C-226Mr. Blaney (Bellechasse—Les Etchemins—Lévis)An Act to amend the Criminal Code (offences in relation to conveyances) and the Criminal Records Act and to make consequential amendments to other Acts C-226M. Blaney (Bellechasse—Les Etchemins—Lévis)Loi modifiant le Code criminel (infractions relatives aux moyens de transport), la Loi sur le casier judiciaire et d’autres lois en conséquence
Introduced and read the first time — February 23, 2016 Dépôt et première lecture — 23 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Warawa (Langley—Aldergrove) — March 7, 2016 M. Warawa (Langley—Aldergrove) — 7 mars 2016
Debated at second reading — April 13 and June 9, 2016 Débat en deuxième lecture — 13 avril et 9 juin 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security — June 9, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale — 9 juin 2016
Report recommending the extension of the time allotted (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-97) — October 6, 2016 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 3) Rapport avec recommandation de la prolongation du délai (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-97) — 6 octobre 2016 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 3)
Deemed adopted — October 19, 2016 Réputé adopté — 19 octobre 2016
Report recommending that the Bill not be further proceeded with (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-167) — March 9, 2017 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 10) Rapport avec recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-167) — 9 mars 2017 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 10)
Adopted — May 3, 2017 Adoption — 3 mai 2017
Proceedings on the Bill came to an end — May 3, 2017 Délibérations sur le projet de loi prennent fin — 3 mai 2017
C-227Mr. Hussen (York South—Weston)An Act to amend the Department of Public Works and Government Services Act (community benefit) C-227M. Hussen (York-Sud—Weston)Loi modifiant la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (retombées locales)
Introduced and read the first time — February 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Casey (Cumberland—Colchester), Mr. Dubourg (Bourassa), Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth), Mr. Arya (Nepean), Ms. Ratansi (Don Valley East), Mr. Chen (Scarborough North), Mr. Bossio (Hastings—Lennox and Addington), Mr. Peterson (Newmarket—Aurora), Mr. Fragiskatos (London North Centre), Mr. Alghabra (Mississauga Centre), Mr. Holland (Ajax), Mr. Lamoureux (Winnipeg North), Mr. Badawey (Niagara Centre), Mr. Arseneault (Madawaska—Restigouche), Mr. Sorbara (Vaughan—Woodbridge), Mr. Baylis (Pierrefonds—Dollard), Ms. Khera (Brampton West), Mr. Spengemann (Mississauga—Lakeshore), Mr. Sheehan (Sault Ste. Marie) and Mr. Miller (Ville-Marie—Le Sud-Ouest—Île-des-Soeurs)February 25, 2016 M. Casey (Cumberland—Colchester), M. Dubourg (Bourassa), Mme Dabrusin (Toronto—Danforth), M. Arya (Nepean), Mme Ratansi (Don Valley-Est), M. Chen (Scarborough-Nord), M. Bossio (Hastings—Lennox and Addington), M. Peterson (Newmarket—Aurora), M. Fragiskatos (London-Centre-Nord), M. Alghabra (Mississauga-Centre), M. Holland (Ajax), M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), M. Badawey (Niagara-Centre), M. Arseneault (Madawaska—Restigouche), M. Sorbara (Vaughan—Woodbridge), M. Baylis (Pierrefonds—Dollard), Mme Khera (Brampton-Ouest), M. Spengemann (Mississauga—Lakeshore), M. Sheehan (Sault Ste. Marie) et M. Miller (Ville-Marie—Le Sud-Ouest—Île-des-Soeurs)25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — May 11 and September 30, 2016 Débat en deuxième lecture — 11 mai et 30 septembre 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities — October 5, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités — 5 octobre 2016
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-127) — December 5, 2016 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-127) — 5 décembre 2016
Order for consideration at report stage discharged and Bill withdrawn — January 31, 2017 Ordre portant étude à l’étape du rapport révoqué et projet de loi retiré — 31 janvier 2017
C-228Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)An Act to amend the Fisheries Act (closed containment aquaculture) C-228M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)Loi modifiant la Loi sur les pêches (aquaculture en parc clos)
Introduced and read the first time — February 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 7, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 7 avril 2016
Placed in the order of precedence — October 3, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 3 octobre 2016
Debated at second reading — November 1 and December 2, 2016 Débat en deuxième lecture — 1er novembre et 2 décembre 2016
Motion for second reading negatived — December 6, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 6 décembre 2016
C-229Mr. Liepert (Calgary Signal Hill)An Act to amend the Criminal Code and the Corrections and Conditional Release Act and to make related and consequential amendments to other Acts (life sentences) C-229M. Liepert (Calgary Signal Hill)Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et apportant des modifications connexes et corrélatives à d’autres lois (emprisonnement à perpétuité)
Introduced and read the first time — February 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — May 19 and June 17, 2016 Débat en deuxième lecture — 19 mai et 17 juin 2016
Order respecting the deferred recorded division at second reading — June 17, 2016 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la deuxième lecture — 17 juin 2016
Motion for second reading negatived — September 21, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 21 septembre 2016
C-230Mr. Miller (Bruce—Grey—Owen Sound)An Act to amend the Criminal Code (firearm — definition of variant) C-230M. Miller (Bruce—Grey—Owen Sound)Loi modifiant le Code criminel (arme à feu — définition de variante)
Introduced and read the first time — February 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — March 30, 2016 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 30 mars 2016
Debated at second reading — May 16 and October 6, 2016 Débat en deuxième lecture — 16 mai et 6 octobre 2016
Motion for second reading negatived — October 19, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 19 octobre 2016
C-231Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé)An Act to establish National Food Waste Awareness Day and to provide for the development of a national strategy to reduce food waste in Canada C-231Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé)Loi instituant la Journée nationale de sensibilisation au gaspillage alimentaire et prévoyant l’élaboration d’une stratégie nationale visant à réduire le gaspillage alimentaire au Canada
Introduced and read the first time — February 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — May 12, 2016 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 12 mai 2016
Debated at second reading — May 12 and October 4, 2016 Débat en deuxième lecture — 12 mai et 4 octobre 2016
Motion for second reading negatived — October 5, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 5 octobre 2016
C-232Mr. Lobb (Huron—Bruce)An Act to amend the Excise Act, 2001 (spirits) C-232M. Lobb (Huron—Bruce)Loi modifiant la Loi de 2001 sur l’accise (spiritueux)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — April 22 and September 19, 2016 Débat en deuxième lecture — 22 avril et 19 septembre 2016
Motion for second reading negatived — September 21, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 21 septembre 2016
C-233Mr. Nicholson (Niagara Falls)An Act respecting a national strategy for Alzheimer’s disease and other dementias C-233M. Nicholson (Niagara Falls)Loi concernant une stratégie nationale sur la maladie d’Alzheimer et d’autres démences
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — May 4 and June 8, 2016 Débat en deuxième lecture — 4 mai et 8 juin 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Health — June 8, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé — 8 juin 2016
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-124) — December 1, 2016 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-124) — 1er décembre 2016
Concurred in at report stage; debated at third reading; read the third time and passed — February 3, 2017 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture; troisième lecture et adoption — 3 février 2017
Passed by the Senate — June 21, 2017 Adoption par le Sénat — 21 juin 2017
Written declaration; Royal Assent (Chapter No. 19) — June 22, 2017 Déclaration écrite; sanction royale (chapitre no 19) — 22 juin 2017
C-234Ms. Trudel (Jonquière)An Act to amend the Canada Labour Code (replacement workers) C-234Mme Trudel (Jonquière)Loi modifiant le Code canadien du travail (travailleurs de remplacement)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — April 12 and September 22, 2016 Débat en deuxième lecture — 12 avril et 22 septembre 2016
Motion for second reading negatived — September 28, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 28 septembre 2016
C-235Mr. Bagnell (Yukon)An Act to amend the Criminal Code and the Corrections and Conditional Release Act (fetal alcohol disorder) C-235M. Bagnell (Yukon)Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (troubles causés par l’alcoolisation foetale)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — October 25, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 25 octobre 2016
Debated at second reading — November 3 and December 6, 2016 Débat en deuxième lecture — 3 novembre et 6 décembre 2016
Motion for second reading negatived — December 13, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 13 décembre 2016
C-236Ms. Lapointe (Rivière-des-Mille-Îles)An Act to amend the Payment Card Networks Act (credit card acceptance fees) C-236Mme Lapointe (Rivière-des-Mille-Îles)Loi modifiant la Loi sur les réseaux de cartes de paiement (frais d’acceptation d’une carte de crédit)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — March 1, 2016 M. Johns (Courtenay—Alberni) — 1er mars 2016
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — September 20, 2016 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 20 septembre 2016
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — February 28, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 28 février 2017
Dropped from the Order Paper pursuant to Standing Order 94(2)(c) — October 2, 2018 Rayé du Feuilleton conformément à l'article 94(2)c) du Règlement — 2 octobre 2018
C-237Mr. Stewart (Burnaby South)An Act to amend the Canada Elections Act (gender equity) C-237M. Stewart (Burnaby-Sud)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (équité hommes-femmes)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands), Ms. Benson (Saskatoon West), Ms. Ashton (Churchill—Keewatinook Aski) and Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)February 25, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands), Mme Benson (Saskatoon-Ouest), Mme Ashton (Churchill—Keewatinook Aski) et Mme Mathyssen (London—Fanshawe)25 février 2016
Ms. Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith) and Mr. Fillmore (Halifax)May 5, 2016 Mme Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith) et M. Fillmore (Halifax)5 mai 2016
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — May 6, 2016 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 6 mai 2016
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — May 9, 2016 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 9 mai 2016
Placed in the order of precedence — March 8, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 8 mars 2016
Debated at second reading — May 10 and October 18, 2016 Débat en deuxième lecture — 10 mai et 18 octobre 2016
Motion for second reading negatived — October 19, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 19 octobre 2016
C-238Mr. Fisher (Dartmouth—Cole Harbour)An Act respecting the development of a national strategy for the safe and environmentally sound disposal of lamps containing mercury (former title: An Act respecting the development of a national strategy for the safe disposal of lamps containing mercury) C-238M. Fisher (Dartmouth—Cole Harbour)Loi concernant l'élaboration d'une stratégie nationale sur l'élimination sûre et écologique des lampes contenant du mercure (ancien titre : Loi concernant l’élaboration d’une stratégie nationale sur l’élimination sécuritaire des lampes contenant du mercure)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 7, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 7 avril 2016
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — May 16, 2016 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 16 mai 2016
Mr. Fraser (Central Nova), Mr. Wilkinson (North Vancouver) and Mrs. Schulte (King—Vaughan)May 17, 2016 M. Fraser (Nova-Centre), M. Wilkinson (North Vancouver) et Mme Schulte (King—Vaughan)17 mai 2016
Mr. Amos (Pontiac), Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City), Mr. Finnigan (Miramichi—Grand Lake) and Mr. Bossio (Hastings—Lennox and Addington)May 18, 2016 M. Amos (Pontiac), M. Aldag (Cloverdale—Langley City), M. Finnigan (Miramichi—Grand Lake) et M. Bossio (Hastings—Lennox and Addington)18 mai 2016
Ms. O'Connell (Pickering—Uxbridge) — May 19, 2016 Mme O'Connell (Pickering—Uxbridge) — 19 mai 2016
Debated at second reading — May 30 and October 7, 2016 Débat en deuxième lecture — 30 mai et 7 octobre 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development — October 19, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable — 19 octobre 2016
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-110) — November 16, 2016 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-110) — 16 novembre 2016
Concurred in at report stage — November 28, 2016 Adoption à l'étape du rapport — 28 novembre 2016
Debated at third reading — November 28, 2016 and January 31, 2017 Débat en troisième lecture — 28 novembre 2016 et 31 janvier 2017
Read the third time and passed — January 31, 2017 Troisième lecture et adoption — 31 janvier 2017
Passed by the Senate — June 20, 2017 Adoption par le Sénat — 20 juin 2017
Written declaration; Royal Assent (Chapter No. 16) — June 22, 2017 Déclaration écrite; sanction royale (chapitre no 16) — 22 juin 2017
C-239Mr. Falk (Provencher)An Act to amend the Income Tax Act (charitable gifts) C-239M. Falk (Provencher)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons de bienfaisance)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — February 29, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 29 février 2016
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — March 30, 2016 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 30 mars 2016
Debated at second reading — April 11 and June 7, 2016 Débat en deuxième lecture — 11 avril et 7 juin 2016
Order respecting the deferred recorded division at second reading — June 7, 2016 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la deuxième lecture — 7 juin 2016
Motion for second reading negatived — June 8, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 8 juin 2016
C-240Mr. May (Cambridge)An Act to amend the Income Tax Act (tax credit — first aid) C-240M. May (Cambridge)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt — secourisme)
Introduced and read the first time — February 25, 2016 Dépôt et première lecture — 25 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Debated at second reading — June 2 and October 20, 2016 Débat en deuxième lecture — 2 juin et 20 octobre 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Finance — October 26, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des finances — 26 octobre 2016
Report recommending that the Bill not be further proceeded with (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-153) — February 23, 2017 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 17) Rapport avec recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-153) — 23 février 2017 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 17)
Adopted — November 29, 2017 Adoption — 29 novembre 2017
Proceedings on the bill came to an end — November 29, 2017 Déliberations sur le projet de loi prennent fin — 29 novembre 2017
C-241Mr. Waugh (Saskatoon—Grasswood)An Act to amend the Excise Tax Act (school authorities) C-241M. Waugh (Saskatoon—Grasswood)Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (administrations scolaires)
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — March 30, 2016 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 30 mars 2016
Debated at second reading — May 13 and October 17, 2016 Débat en deuxième lecture — 13 mai et 17 octobre 2016
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — April 11, 2016 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 11 avril 2016 (Voir les Débats)
Motion for second reading negatived — October 19, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 19 octobre 2016
C-242Mr. Fragiskatos (London North Centre)An Act to amend the Criminal Code (inflicting torture) C-242M. Fragiskatos (London-Centre-Nord)Loi modifiant le Code criminel (recours à la torture)
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
Placed in the order of precedence — February 26, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 26 février 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Bittle (St. Catharines) — April 18, 2016 M. Bittle (St. Catharines) — 18 avril 2016
Debated at second reading; read the second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human rights — April 21, 2016 Débat en deuxième lecture; deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 21 avril 2016
Report recommending that the Bill not be further proceeded with (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-99) — October 17, 2016 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 4) Rapport avec recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-99) — 17 octobre 2016 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 4)
Adopted — November 29, 2016 Adoption — 29 novembre 2016
Proceedings on the Bill came to an end — November 29, 2016 Délibérations sur le projet de loi prennent fin — 29 novembre 2016
C-243Mr. Gerretsen (Kingston and the Islands)An Act respecting the development of a national maternity assistance program strategy (former title: An Act respecting the development of a national maternity assistance program strategy and amending the Employment Insurance Act (maternity benefits)) C-243M. Gerretsen (Kingston et les Îles)Loi visant l'élaboration d'une stratégie relative au programme national d'aide à la maternité (ancien titre: Loi visant l’élaboration d’une stratégie relative au programme national d’aide à la maternité et modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (prestations de maternité))
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
Placed in the order of precedence — March 3, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 3 mars 2016
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — April 11, 2016 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 11 avril 2016 (Voir les Débats)
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Fraser (Central Nova) — April 12, 2016 M. Fraser (Nova-Centre) — 12 avril 2016
Mr. Bittle (St. Catharines) — April 18, 2016 M. Bittle (St. Catharines) — 18 avril 2016
Ms. Sgro (Humber River—Black Creek) — May 2, 2016 Mme Sgro (Humber River—Black Creek) — 2 mai 2016
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — May 4, 2016 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 4 mai 2016
Ms. Ludwig (New Brunswick Southwest) — May 5, 2016 Mme Ludwig (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest) — 5 mai 2016
Mrs. Nassif (Vimy) — May 10, 2016 Mme Nassif (Vimy) — 10 mai 2016
Mr. Fisher (Dartmouth—Cole Harbour) — May 11, 2016 M. Fisher (Dartmouth—Cole Harbour) — 11 mai 2016
Mrs. Schulte (King—Vaughan) — May 13, 2016 Mme Schulte (King—Vaughan) — 13 mai 2016
Ms. Vandenbeld (Ottawa West—Nepean), Mrs. Romanado (Longueuil—Charles-LeMoyne), Ms. May (Saanich—Gulf Islands) and Ms. Sahota (Brampton North)May 17, 2016 Mme Vandenbeld (Ottawa-Ouest—Nepean), Mme Romanado (Longueuil—Charles-LeMoyne), Mme May (Saanich—Gulf Islands) et Mme Sahota (Brampton-Nord)17 mai 2016
Debated at second reading — May 17 and October 19, 2016 Débat en deuxième lecture — 17 mai et 19 octobre 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities — October 26, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées — 26 octobre 2016
Report recommending the extension of the time allotted (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-161) — March 8, 2017 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 7) Rapport avec recommandation de la prolongation du délai (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-161) — 8 mars 2017 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 7)
Adopted — March 23, 2017 Adoption — 23 mars 2017
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-200) — May 3, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-200) — 3 mai 2017
Concurred in at report stage; debated at third reading — June 7, 2017 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture — 7 juin 2017
Read the third time and passed — June 14, 2017 Troisième lecture et adoption — 14 juin 2017
C-244Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to establish Leif Erikson Day C-244M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi instituant la Journée Leif Erikson
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
C-245Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot)An Act concerning the development of a national poverty reduction strategy in Canada C-245Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot)Loi concernant l'élaboration d'une stratégie nationale sur la réduction de la pauvreté au Canada
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — October 20, 2016 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 20 octobre 2016 (Voir les Débats)
Debated at second reading — October 31 and November 30, 2016 Débat en deuxième lecture — 31 octobre et 30 novembre 2016
Order respecting the deferred recorded division at second reading — December 1, 2016 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la deuxième lecture — 1er décembre 2016
Motion for second reading negatived — December 6, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 6 décembre 2016
C-246Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York)An Act to amend the Criminal Code, the Fisheries Act, the Textile Labelling Act, the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act and the Canada Consumer Product Safety Act (animal protection) C-246M. Erskine-Smith (Beaches—East York)Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les pêches, la Loi sur l'étiquetage des textiles, la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial et la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation (protection des animaux)
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
Placed in the order of precedence — March 3, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 3 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — March 14, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 14 mars 2016
Mr. Lightbound (Louis-Hébert) — May 6, 2016 M. Lightbound (Louis-Hébert) — 6 mai 2016
Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), Mr. Rankin (Victoria), Ms. Damoff (Oakville North—Burlington), Mr. Peschisolido (Steveston—Richmond East), Ms. O'Connell (Pickering—Uxbridge), Mr. Virani (Parkdale—High Park), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Ms. Fry (Vancouver Centre) and Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)May 9, 2016 M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), M. Rankin (Victoria), Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington), M. Peschisolido (Steveston—Richmond-Est), Mme O'Connell (Pickering—Uxbridge), M. Virani (Parkdale—High Park), M. Davies (Vancouver Kingsway), Mme Fry (Vancouver-Centre) et M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)9 mai 2016
Debated at second reading — May 9 and September 28, 2016 Débat en deuxième lecture — 9 mai et 28 septembre 2016
Motion for second reading negatived — October 5, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 5 octobre 2016
C-247Mr. Sikand (Mississauga—Streetsville)An Act to amend the Criminal Code (passive detection device) C-247M. Sikand (Mississauga—Streetsville)Loi modifiant le Code criminel (détecteur passif)
Introduced and read the first time — February 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 février 2016
Placed in the order of precedence — March 3, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 3 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Warawa (Langley—Aldergrove) — March 7, 2016 M. Warawa (Langley—Aldergrove) — 7 mars 2016
Debated at second reading — May 3 and September 21, 2016 Débat en deuxième lecture — 3 mai et 21 septembre 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — September 28, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 28 septembre 2016
Report recommending that the Bill not be further proceeded with (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-149) — February 16, 2017 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 9) Rapport avec recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-149) — 16 février 2017 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 9)
Adopted — April 4, 2017 Adoption — 4 avril 2017
Proceedings on the Bill came to an end — April 4, 2017 Délibérations sur le projet de loi prennent fin — 4 avril 2017
C-248Mr. Masse (Windsor West)An Act to amend the Parliament of Canada Act and the Access to Information Act (transparency) C-248M. Masse (Windsor-Ouest)Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada et la Loi sur l’accès à l’information (transparence)
Introduced and read the first time — March 9, 2016 Dépôt et première lecture — 9 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Kwan (Vancouver East) — April 19, 2016 Mme Kwan (Vancouver-Est) — 19 avril 2016
C-249Mr. Masse (Windsor West)An Act to amend the Public Health Agency of Canada Act (National Alzheimer Office) C-249M. Masse (Windsor-Ouest)Loi modifiant la Loi sur l'Agence de la santé publique du Canada (Bureau national de l'Alzheimer)
Introduced and read the first time — March 9, 2016 Dépôt et première lecture — 9 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Kwan (Vancouver East) — April 19, 2016 Mme Kwan (Vancouver-Est) — 19 avril 2016
C-250Mr. Masse (Windsor West)An Act to amend the Income Tax Act (small brewery tax credit) C-250M. Masse (Windsor-Ouest)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour les petits producteurs de bière)
Introduced and read the first time — March 9, 2016 Dépôt et première lecture — 9 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Kwan (Vancouver East) — April 19, 2016 Mme Kwan (Vancouver-Est) — 19 avril 2016
C-251Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (importation of shark fins) C-251M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (importation de nageoires de requins)
Introduced and read the first time — March 10, 2016 Dépôt et première lecture — 10 mars 2016
C-252Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)An Act to amend the Navigation Protection Act (Shawnigan Lake) C-252M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lac Shawnigan)
Introduced and read the first time — March 10, 2016 Dépôt et première lecture — 10 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Blaney (North Island—Powell River), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mr. Blaikie (Elmwood—Transcona), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Mr. Nantel (Longueuil—Saint-Hubert), Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Mr. Christopherson (Hamilton Centre), Ms. Quach (Salaberry—Suroît), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Ms. Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia), Mr. Johns (Courtenay—Alberni), Ms. Ramsey (Essex), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby), Ms. Kwan (Vancouver East) and Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)March 14, 2016 Mme Blaney (North Island—Powell River), M. Davies (Vancouver Kingsway), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), M. Blaikie (Elmwood—Transcona), M. Dubé (Beloeil—Chambly), M. Nantel (Longueuil—Saint-Hubert), Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), M. Christopherson (Hamilton-Centre), Mme Quach (Salaberry—Suroît), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), M. Stetski (Kootenay—Columbia), M. Johns (Courtenay—Alberni), Mme Ramsey (Essex), M. Julian (New Westminster—Burnaby), Mme Kwan (Vancouver-Est) et M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)14 mars 2016
C-253Mr. Easter (Malpeque)An Act to Recognize Charlottetown as the Birthplace of Confederation C-253M. Easter (Malpeque)Loi visant à reconnaître Charlottetown comme le berceau de la Confédération
Introduced and read the first time — March 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 mars 2016
C-254Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue)An Act to amend the Excise Tax Act (baby products) C-254Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue)Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (produits pour bébés)
Introduced and read the first time — March 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 mars 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. McCauley (Edmonton West) and Mr. Viersen (Peace River—Westlock)November 24, 2016 M. McCauley (Edmonton-Ouest) et M. Viersen (Peace River—Westlock)24 novembre 2016
C-255Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act (appeal process for temporary resident visa applicants) C-255M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (processus d’appel pour demandeurs de visa de résident temporaire)
Introduced and read the first time — March 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 mars 2016
C-256Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Income Tax Act (tax credit for dues paid to veterans' organizations) C-256M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (crédit d'impôt pour cotisations versées à des organisations d'anciens combattants)
Introduced and read the first time — March 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 mars 2016
C-257Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Food and Drugs Act (sugar content labelling) C-257M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (étiquetage relatif à la teneur en sucres)
Introduced and read the first time — March 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 mars 2016
C-258Ms. May (Saanich—Gulf Islands)An Act to amend the Department of Industry Act (small businesses) C-258Mme May (Saanich—Gulf Islands)Loi modifiant la Loi sur le ministère de l’Industrie (petites entreprises)
Introduced and read the first time — April 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 avril 2016
C-259Ms. May (Saanich—Gulf Islands)An Act to amend the Access to Information Act (scientific research) C-259Mme May (Saanich—Gulf Islands)Loi modifiant la Loi sur l’accès à l’information (recherche scientifique)
Introduced and read the first time — April 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 avril 2016
C-260Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Canadian Forces Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act (deduction of disability pensions) C-260Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (déduction de la pension d’invalidité)
Introduced and read the first time — April 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 avril 2016
C-261Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Canadian Forces Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act (increase of allowance for survivors and children) C-261Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (augmentation de l'allocation des survivants et des enfants)
Introduced and read the first time — April 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 avril 2016
C-262Mr. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou)An Act to ensure that the laws of Canada are in harmony with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples C-262M. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou)Loi visant à assurer l’harmonie des lois fédérales avec la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
Introduced and read the first time — April 21, 2016 Dépôt et première lecture — 21 avril 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — December 6, 2016 M. Johns (Courtenay—Alberni) — 6 décembre 2016
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — November 28, 2017 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 28 novembre 2017
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — December 5, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 5 décembre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Debated at second reading — December 5, 2017 and February 5, 2018 Débat en deuxième lecture — 5 décembre 2017 et 5 février 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs — February 7, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du Nord — 7 février 2018
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-388) — May 9, 2018 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-388) — 9 mai 2018
Concurred in at report stage; debated at third reading — May 29, 2018 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture — 29 mai 2018
Read the third time and passed — May 30, 2018 Troisième lecture et adoption — 30 mai 2018
C-263Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to amend the Income Tax Act (hearing impairment) C-263M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déficience auditive)
Introduced and read the first time — April 22, 2016 Dépôt et première lecture — 22 avril 2016
C-264Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga)An Act to amend the Canadian Bill of Rights (right to housing) C-264Mme Boutin-Sweet (Hochelaga)Loi modifiant la Déclaration canadienne des droits (droit au logement)
Introduced and read the first time — May 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 mai 2016
C-265Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga)An Act to ensure secure, adequate, accessible and affordable housing for Canadians C-265Mme Boutin-Sweet (Hochelaga)Loi visant à assurer aux Canadiens un logement sûr, adéquat, accessible et abordable
Introduced and read the first time — May 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 mai 2016
C-266Mr. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman)An Act to amend the Criminal Code (increasing parole ineligibility) C-266M. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman)Loi modifiant le Code criminel (prolongation du délai préalable à la libération conditionnelle)
Introduced and read the first time — May 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 mai 2016
Placed in the order of precedence — November 1, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 1er novembre 2018
Debated at second reading — February 5 and May 9, 2019 Débat en deuxième lecture — 5 février et 9 mai 2019
Order respecting the recorded division further deferred to May 16, 2019 — May 15, 2019 Ordre relatif au vote par appel nominal différé de nouveau au 16 mai 2019 — 15 mai 2019
Read the second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — May 16, 2019 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 16 mai 2019
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-631) — June 18, 2019 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-631) — 18 juin 2019
C-267Mr. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman)An Act to provide for the taking of restrictive measures in respect of foreign nationals responsible for gross violations of internationally recognized human rights and to make related amendments to the Special Economic Measures Act and the Immigration and Refugee Protection Act C-267M. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman)Loi prévoyant la prise de mesures restrictives contre les étrangers responsables de violations graves de droits de la personne reconnus à l'échelle internationale et apportant des modifications connexes à la Loi sur les mesures économiques spéciales et à la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés
Introduced and read the first time — May 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 mai 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) and Mr. Kmiec (Calgary Shepard)May 12, 2016 M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) et M. Kmiec (Calgary Shepard)12 mai 2016
Mr. Clement (Parry Sound—Muskoka) — May 18, 2016 M. Clement (Parry Sound—Muskoka) — 18 mai 2016
C-268Mr. Warawa (Langley—Aldergrove)An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying) C-268M. Warawa (Langley—Aldergrove)Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir)
Introduced and read the first time — May 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 mai 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — May 9, 2016 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 9 mai 2016
C-269Ms. May (Saanich—Gulf Islands)An Act to amend the Criminal Code and the Controlled Drugs and Substances Act (sentencing) and to make consequential amendments to another Act C-269Mme May (Saanich—Gulf Islands)Loi modifiant le Code criminel et la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (détermination de la peine) et apportant des modifications corrélatives à une autre loi
Introduced and read the first time — May 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 mai 2016
C-270Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing)An Act respecting the establishment and award of a Defence of Canada Medal (1946-1989) C-270Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing)Loi prévoyant la création et l’attribution de la médaille de la défense du Canada (1946-1989)
Introduced and read the first time — May 10, 2016 Dépôt et première lecture — 10 mai 2016
C-271Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Excise Tax Act (batteries for medical or assistive devices) C-271M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (piles — appareils médicaux ou fonctionnels)
Introduced and read the first time — May 12, 2016 Dépôt et première lecture — 12 mai 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — May 13, 2016 Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — 13 mai 2016
C-272Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Statistics Act (fire and emergency response statistics) C-272M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur la statistique (statistiques sur les interventions en cas d’incendie et d’urgence)
Introduced and read the first time — May 12, 2016 Dépôt et première lecture — 12 mai 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — May 13, 2016 Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — 13 mai 2016
C-273Mr. Brown (Leeds—Grenville—Thousand Islands and Rideau Lakes)An Act to amend the Customs Act (marine pleasure craft) C-273M. Brown (Leeds—Grenville—Thousand Islands et Rideau Lakes)Loi modifiant la Loi sur les douanes (embarcation de plaisance)
Introduced and read the first time — May 17, 2016 Dépôt et première lecture — 17 mai 2016
C-274Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques)An Act to amend the Income Tax Act (transfer of small business or family farm or fishing corporation) C-274M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (transfert d'une petite entreprise ou d’une société agricole ou de pêche familiale)
Introduced and read the first time — May 19, 2016 Dépôt et première lecture — 19 mai 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — May 19, 2016 M. Johns (Courtenay—Alberni) — 19 mai 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Debated at second reading — November 24, 2016 and February 6, 2017 Débat en deuxième lecture — 24 novembre 2016 et 6 février 2017
Motion for second reading negatived — February 8, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 8 février 2017
C-275Mr. Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères)An Act to amend the Income Tax Act (business transfer) C-275M. Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (transmission d’entreprises)
Introduced and read the first time — May 19, 2016 Dépôt et première lecture — 19 mai 2016
C-276Mr. Stewart (Burnaby South)An Act to amend the Criminal Code (warrant to obtain blood sample) C-276M. Stewart (Burnaby-Sud)Loi modifiant le Code criminel (mandat pour obtention d’échantillons de sang)
Introduced and read the first time — May 30, 2016 Dépôt et première lecture — 30 mai 2016
C-277Ms. Gladu (Sarnia—Lambton)An Act providing for the development of a framework on palliative care in Canada C-277Mme Gladu (Sarnia—Lambton)Loi visant l’élaboration d’un cadre sur les soins palliatifs au Canada
Introduced and read the first time — May 30, 2016 Dépôt et première lecture — 30 mai 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — October 25, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 25 octobre 2016
Debated at second reading — November 23, 2016 and January 31, 2017 Débat en deuxième lecture — 23 novembre 2016 et 31 janvier 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on Health — January 31, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé — 31 janvier 2017
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-179) — March 23, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-179) — 23 mars 2017
Concurred in at report stage — May 9, 2017 Adoption à l'étape du rapport — 9 mai 2017
Debated at third reading — May 9 and 30, 2017 Débat en troisième lecture — 9 et 30 mai 2017
Read the third time and passed — May 30, 2017 Troisième lecture et adoption — 30 mai 2017
Passed by the Senate — December 7, 2017 Adoption par le Sénat — 7 décembre 2017
Royal Assent (Chapter No. 28) — December 12, 2017 Sanction royale (chapitre no 28) — 12 décembre 2017
C-278Mrs. Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke)An Act to amend the Lobbying Act (reporting obligations) C-278Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke)Loi modifiant la Loi sur le lobbying (obligations en matière de déclaration)
Introduced and read the first time — May 30, 2016 Dépôt et première lecture — 30 mai 2016
Placed in the order of precedence — November 1, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 1er novembre 2018
Debated at second reading — January 31 and April 5, 2019 Débat en deuxième lecture — 31 janvier et 5 avril 2019
Motion for second reading negatived — April 10, 2019 Motion portant deuxième lecture rejetée — 10 avril 2019
C-279Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)An Act to amend the Canada Elections Act (length of election period) C-279M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (durée de la période électorale)
Introduced and read the first time — May 31, 2016 Dépôt et première lecture — 31 mai 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Weir (Regina—Lewvan), Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga), Mr. Blaikie (Elmwood—Transcona), Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh), Mr. Choquette (Drummond), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) and Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)June 21, 2016 M. Weir (Regina—Lewvan), Mme Boutin-Sweet (Hochelaga), M. Blaikie (Elmwood—Transcona), M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), M. Dubé (Beloeil—Chambly), Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh), M. Choquette (Drummond), M. Julian (New Westminster—Burnaby) et Mme Mathyssen (London—Fanshawe)21 juin 2016
C-280Mr. Tilson (Dufferin—Caledon)An Act to amend the Income Tax Act (golfing expenses) C-280M. Tilson (Dufferin—Caledon)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dépenses relatives au golf)
Introduced and read the first time — June 1, 2016 Dépôt et première lecture — 1er juin 2016
C-281Mr. Stetski (Kootenay—Columbia)An Act to establish a National Local Food Day C-281M. Stetski (Kootenay—Columbia)Loi instituant la Journée nationale de l’alimentation locale
Introduced and read the first time — June 1, 2016 Dépôt et première lecture — 1er juin 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Rankin (Victoria) — June 2, 2016 M. Rankin (Victoria) — 2 juin 2016
Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — June 7, 2016 Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — 7 juin 2016
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — December 1, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 1er décembre 2016
Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — April 30, 2018 M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — 30 avril 2018
Placed in the order of precedence in substitution of Bill C-385 — March 20, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité en remplacement du projet de loi C-385 — 20 mars 2018
Debated at second reading — May 1 and 28, 2018 Débat en deuxième lecture — 1er et 28 mai 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food — May 30, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire — 30 mai 2018
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-448) — September 19, 2018 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-448) — 19 septembre 2018
Concurred in at report stage — October 24, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 24 octobre 2018
Debated at third reading; read the third time and passed — November 8, 2018 Débat en troisième lecture; troisième lecture et adoption — 8 novembre 2018
C-282Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Excise Tax Act and the Income Tax Act (extra-energy-efficient products) C-282M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et la Loi de l'impôt sur le revenu (produits super-écoénergétiques)
Introduced and read the first time — June 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 juin 2016
C-283Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (electronic products recycling program) C-283M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (programme de recyclage des produits électroniques)
Introduced and read the first time — June 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 juin 2016
C-284Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act respecting a national strategy for the development of renewable energy sources C-284M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi concernant une stratégie nationale de développement des sources d’énergie renouvelable
Introduced and read the first time — June 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 juin 2016
C-285Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to provide for the development of national standards for the transport of currency and valuables by armoured car C-285M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi visant l’élaboration de normes nationales sur le transport d’espèces et de biens de valeur par véhicule blindé
Introduced and read the first time — June 3, 2016 Dépôt et première lecture — 3 juin 2016
C-286Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert)An Act respecting the establishment of a framework to promote the development of co-operatives in Canada and amending the Department of Industry Act and other Acts C-286Mme Mendès (Brossard—Saint-Lambert)Loi concernant l’élaboration d’un cadre visant à promouvoir le développement des coopératives au Canada et modifiant la Loi sur le ministère de l’Industrie et d’autres lois
Introduced and read the first time — June 8, 2016 Dépôt et première lecture — 8 juin 2016
C-287Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (nanotechnology) C-287M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (nanotechnologie)
Introduced and read the first time — June 8, 2016 Dépôt et première lecture — 8 juin 2016
C-288Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)An Act to amend the Employment Insurance Act (special benefits) C-288M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam)Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (prestations spéciales)
Introduced and read the first time — June 9, 2016 Dépôt et première lecture — 9 juin 2016
C-289Ms. Quach (Salaberry—Suroît)An Act to establish Canadian Optimist Movement Awareness Day C-289Mme Quach (Salaberry—Suroît)Loi instituant la Journée canadienne de sensibilisation au mouvement des Optimistes
Introduced and read the first time — June 9, 2016 Dépôt et première lecture — 9 juin 2016
C-290Mrs. McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo)An Act to amend the Food and Drugs Act (machine-readable code) C-290Mme McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo)Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (code lisible par machine)
Introduced and read the first time — June 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 juin 2016
C-291Mr. Dusseault (Sherbrooke)An Act to amend the Food and Drugs Act (genetically modified food) C-291M. Dusseault (Sherbrooke)Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (aliments génétiquement modifiés)
Introduced and read the first time — June 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 juin 2016
Placed in the order of precedence — December 6, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 décembre 2016
Debated at second reading — March 10 and May 10, 2017 Débat en deuxième lecture — 10 mars et 10 mai 2017
Motion for second reading negatived — May 17, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 17 mai 2017
C-292Ms. Benson (Saskatoon West)An Act to amend the Canada Labour Code (occupational disease and accident registry) C-292Mme Benson (Saskatoon-Ouest)Loi modifiant le Code canadien du travail (registre des maladies professionnelles et des accidents)
Introduced and read the first time — June 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 juin 2016
C-293Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Department of Health Act (Advisory Committee) C-293M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur le ministère de la Santé (comité consultatif)
Introduced and read the first time — June 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 juin 2016
C-294Ms. Kwan (Vancouver East)An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act (cessation of refugee protection) C-294Mme Kwan (Vancouver-Est)Loi modifiant la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (perte de l’asile)
Introduced and read the first time — June 15, 2016 Dépôt et première lecture — 15 juin 2016
C-295Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Canada Elections Act (residence of electors) C-295Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (résidence des électeurs)
Introduced and read the first time — June 15, 2016 Dépôt et première lecture — 15 juin 2016
C-296Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act respecting a Government Awareness Day C-296M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi instituant la Journée de sensibilisation aux pouvoirs publics
Introduced and read the first time — June 16, 2016 Dépôt et première lecture — 16 juin 2016
C-297Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Canada Elections Act (voting hours) C-297M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (heures de vote)
Introduced and read the first time — June 16, 2016 Dépôt et première lecture — 16 juin 2016
C-298Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Canada Elections Act (voting hours — Pacific time zone) C-298M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (heures de vote — fuseau horaire du Pacifique)
Introduced and read the first time — June 16, 2016 Dépôt et première lecture — 16 juin 2016
C-299Mr. Van Loan (York—Simcoe)An Act to amend the Copyright Act (term of copyright) C-299M. Van Loan (York—Simcoe)Loi modifiant la Loi sur le droit d’auteur (durée du droit d’auteur)
Introduced and read the first time — June 17, 2016 Dépôt et première lecture — 17 juin 2016
C-300Mr. Thériault (Montcalm)An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act (Canada Health Transfer) C-300M. Thériault (Montcalm)Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces (Transfert canadien en matière de santé)
Introduced and read the first time — June 17, 2016 Dépôt et première lecture — 17 juin 2016
C-301Mr. McCauley (Edmonton West)An Act to amend the Income Tax Act and to make a related amendment to another Act (registered retirement income fund) C-301M. McCauley (Edmonton-Ouest)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et apportant une modification connexe à une autre loi (fonds enregistré de revenu de retraite)
Introduced and read the first time — September 23, 2016 Dépôt et première lecture — 23 septembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — September 26, 2016 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 26 septembre 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Debated at second reading — November 16 and December 12, 2016 Débat en deuxième lecture — 16 novembre et 12 décembre 2016
Motion for second reading negatived — December 13, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 13 décembre 2016
C-302Mr. Stewart (Burnaby South)An Act to amend the Navigation Protection Act (Burnaby Lake, Deer Lake and Brunette River) C-302M. Stewart (Burnaby-Sud)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lac Burnaby, lac Deer et rivière Brunette)
Introduced and read the first time — September 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 septembre 2016
C-303Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)An Act respecting the repeal of the Acts enacted by the Anti-terrorism Act, 2015 and amending or repealing certain provisions enacted by that Act C-303M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)Loi concernant l’abrogation des lois édictées par la Loi antiterroriste de 2015 et modifiant ou abrogeant des dispositions édictées par cette loi
Introduced and read the first time — September 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 septembre 2016
C-304Ms. Duncan (Edmonton Strathcona)An Act to amend the Railway Safety Act and the Canadian Environmental Assessment Act, 2012 (transport of dangerous goods by rail) C-304Mme Duncan (Edmonton Strathcona)Loi modifiant la Loi sur la sécurité ferroviaire et la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (2012) (transport de matières dangereuses par chemin de fer)
Introduced and read the first time — September 27, 2016 Dépôt et première lecture — 27 septembre 2016
C-305Mr. Arya (Nepean)An Act to amend the Criminal Code (mischief) C-305M. Arya (Nepean)Loi modifiant le Code criminel (méfait)
Introduced and read the first time — September 27, 2016 Dépôt et première lecture — 27 septembre 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Debated at second reading — November 22, 2016 and February 2, 2017 Débat en deuxième lecture — 22 novembre 2016 et 2 février 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — February 8, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 8 février 2017
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-172) — March 20, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-172) — 20 mars 2017
Concurred in at report stage; debated at third reading — May 3, 2017 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture — 3 mai 2017
Read the third time and passed — May 10, 2017 Troisième lecture et adoption — 10 mai 2017
Passed by the Senate — October 18, 2017 Adoption par le Sénat — 18 octobre 2017
Royal Assent (Chapter No. 23) — December 12, 2017 Sanction royale (chapitre no 23) — 12 décembre 2017
C-306Mr. Diotte (Edmonton Griesbach)An Act to establish a Crimean Tatar Deportation (“Sürgünlik”) Memorial Day and to recognize the mass deportation of the Crimean Tatars in 1944 as an act of genocide C-306M. Diotte (Edmonton Griesbach)Loi instituant le Jour commémoratif de la déportation des Tatars de Crimée (le « Sürgünlik ») et reconnaissant que la déportation massive des Tatars de Crimée en 1944 constitue un génocide
Introduced and read the first time — September 28, 2016 Dépôt et première lecture — 28 septembre 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — October 25, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 25 octobre 2016
Debated at second reading — November 4 and December 7, 2016 Débat en deuxième lecture — 4 novembre et 7 décembre 2016
Motion for second reading negatived — December 13, 2016 Motion portant deuxième lecture rejetée — 13 décembre 2016
C-307Mr. Sorenson (Battle River—Crowfoot)An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (tamper resistance and abuse deterrence) C-307M. Sorenson (Battle River—Crowfoot)Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (résistance à l’altération et prévention de l’abus)
Introduced and read the first time — September 28, 2016 Dépôt et première lecture — 28 septembre 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Debated at second reading — November 17, 2016 and April 3, 2017 Débat en deuxième lecture — 17 novembre 2016 et 3 avril 2017
Motion for second reading negatived — April 5, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 5 avril 2017
C-308Mr. Trost (Saskatoon—University)An Act to provide for the incorporation of the Canadian Broadcasting Corporation and to make consequential amendments to other Acts C-308M. Trost (Saskatoon—University)Loi prévoyant la constitution en société par actions de la Société Radio-Canada et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois
Introduced and read the first time — September 29, 2016 Dépôt et première lecture — 29 septembre 2016
Placed in the order of precedence — December 6, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 décembre 2016
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — February 7, 2017 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 7 février 2017 (Voir les Débats)
Debated at second reading — February 17 and April 10, 2017 Débat en deuxième lecture — 17 février et 10 avril 2017
Motion for second reading negatived — May 3, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 3 mai 2017
C-309Mr. Spengemann (Mississauga—Lakeshore)An Act to establish Gender Equality Week C-309M. Spengemann (Mississauga—Lakeshore)Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes
Introduced and read the first time — September 29, 2016 Dépôt et première lecture — 29 septembre 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — October 25, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 25 octobre 2016
Debated at second reading — November 17, 2016 and January 30, 2017 Débat en deuxième lecture — 17 novembre 2016 et 30 janvier 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on the Status of Women — February 1, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la condition féminine — 1er février 2017
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-154) — February 24, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-154) — 24 février 2017
Concurred in at report stage — May 16, 2017 Adoption à l'étape du rapport — 16 mai 2017
Debated at third reading — May 16 and June 21, 2017 Débat en troisième lecture — 16 mai et 21 juin 2017
Read the third time and passed — June 21, 2017 Troisième lecture et adoption — 21 juin 2017
Passed by the Senate — June 14, 2018 Adoption par le Sénat — 14 juin 2018
Royal Assent (Chapter No. 14) — June 21, 2018 Sanction royale (chapitre no 14) — 21 juin 2018
C-310Mr. Massé (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia)An Act to amend the Financial Administration Act (debt recovery) C-310M. Massé (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia)Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques (recouvrement de créances)
Introduced and read the first time — September 29, 2016 Dépôt et première lecture — 29 septembre 2016
C-311Mr. Fraser (West Nova)An Act to amend the Holidays Act (Remembrance Day) C-311M. Fraser (Nova-Ouest)Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (jour du Souvenir)
Introduced and read the first time — September 30, 2016 Dépôt et première lecture — 30 septembre 2016
Placed in the order of precedence — September 30, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 30 septembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — October 5, 2016 M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — 5 octobre 2016
Mr. Samson (Sackville—Preston—Chezzetcook) — October 19, 2016 M. Samson (Sackville—Preston—Chezzetcook) — 19 octobre 2016
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — October 25, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 25 octobre 2016
Debated at second reading — November 2 and December 5, 2016 Débat en deuxième lecture — 2 novembre et 5 décembre 2016
Read the second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage — December 5, 2016 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien — 5 décembre 2016
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-176) — March 21, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-176) — 21 mars 2017
Concurred in at report stage — May 4, 2017 Adoption à l'étape du rapport — 4 mai 2017
Debated at third reading — May 4 and June 15, 2017 Débat en troisième lecture — 4 mai et 15 juin 2017
Read the third time and passed — June 21, 2017 Troisième lecture et adoption — 21 juin 2017
Passed by the Senate — February 13, 2018 Adoption par le Sénat — 13 février 2018
Written declaration; Royal Assent (Chapter No. 3) — March 1, 2018 Déclaration écrite; sanction royale (chapitre no  3) — 1er mars 2018
C-312Mr. Johns (Courtenay—Alberni)An Act to establish a national cycling strategy C-312M. Johns (Courtenay—Alberni)Loi concernant l’établissement d’une stratégie nationale sur le cyclisme
Introduced and read the first time — October 4, 2016 Dépôt et première lecture — 4 octobre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — October 5, 2016 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 5 octobre 2016
Mr. Stetski (Kootenay—Columbia) — October 7, 2016 M. Stetski (Kootenay—Columbia) — 7 octobre 2016
Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — October 13, 2016 Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie) — 13 octobre 2016
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — December 1, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 1er décembre 2016
Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth) — May 19, 2017 Mme Dabrusin (Toronto—Danforth) — 19 mai 2017
C-313Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act concerning the development of a national strategy respecting advertising to children and amending the Broadcasting Act (regulations) C-313M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi concernant l’élaboration d’une stratégie nationale sur la publicité destinée aux enfants et modifiant la Loi sur la radiodiffusion (règlements)
Introduced and read the first time — October 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 octobre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — December 1, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 1er décembre 2016
C-314Ms. Pauzé (Repentigny)An Act to amend the Employment Insurance Act (qualifying period) C-314Mme Pauzé (Repentigny)Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (période de référence)
Introduced and read the first time — October 17, 2016 Dépôt et première lecture — 17 octobre 2016
C-315Mr. Brown (Leeds—Grenville—Thousand Islands and Rideau Lakes)An Act to amend the Parks Canada Agency Act (Conservation of National Historic Sites Account) C-315M. Brown (Leeds—Grenville—Thousand Islands et Rideau Lakes)Loi modifiant la Loi sur l’Agence Parcs Canada (Compte de conservation des lieux historiques nationaux)
Introduced and read the first time — October 18, 2016 Dépôt et première lecture — 18 octobre 2016
Placed in the order of precedence — April 11, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2017
Debated at second reading — October 6 and 31, 2017 Débat en deuxième lecture — 6 et 31 octobre 2017
Statements by Speaker regarding Royal Recommendation — May 9 and October 31, 2017 (See Debates) Déclarations du Président relatives à la recommandation royale — 9 mai et 31 octobre 2017 (Voir les Débats)
Motion for second reading negatived — November 1, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 1er novembre 2017
C-316Mr. Webber (Calgary Confederation)An Act to amend the Canada Revenue Agency Act (organ donors) C-316M. Webber (Calgary Confederation)Loi modifiant la Loi sur l’Agence du revenu du Canada (donneurs d’organes)
Introduced and read the first time — October 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 octobre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — October 31, 2016 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 31 octobre 2016
Mr. Rankin (Victoria) — November 7, 2016 M. Rankin (Victoria) — 7 novembre 2016
Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — November 14, 2016 M. Johns (Courtenay—Alberni) — 14 novembre 2016
Mr. Jeneroux (Edmonton Riverbend) and Mr. Waugh (Saskatoon—Grasswood)November 15, 2016 M. Jeneroux (Edmonton Riverbend) et M. Waugh (Saskatoon—Grasswood)15 novembre 2016
Mr. Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères) — November 16, 2016 M. Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères) — 16 novembre 2016
Mr. Richards (Banff—Airdrie) — November 25, 2016 M. Richards (Banff—Airdrie) — 25 novembre 2016
Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — November 30, 2016 M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — 30 novembre 2016
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — December 2, 2016 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 2 décembre 2016
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — December 5, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 5 décembre 2016
Mr. Aboultaif (Edmonton Manning) and Mr. Kitchen (Souris—Moose Mountain)December 6, 2016 M. Aboultaif (Edmonton Manning) et M. Kitchen (Souris—Moose Mountain)6 décembre 2016
Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga) and Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge)December 8, 2016 M. Albrecht (Kitchener—Conestoga) et M. Kelly (Calgary Rocky Ridge)8 décembre 2016
Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — October 26, 2017 M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — 26 octobre 2017
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — April 6, 2018 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 6 avril 2018
Mr. Oliphant (Don Valley West) — May 1, 2018 M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — 1er mai 2018
Mr. Oliver (Oakville) — May 8, 2018 M. Oliver (Oakville) — 8 mai 2018
Mr. Casey (Cumberland—Colchester) — May 31, 2018 M. Casey (Cumberland—Colchester) — 31 mai 2018
Mr. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley) — June 7, 2018 M. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley) — 7 juin 2018
Placed in the order of precedence — June 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 juin 2018
Debated at second reading — September 25 and November 5, 2018 Débat en deuxième lecture — 25 septembre et 5 novembre 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Health — November 7, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé — 7 novembre 2018
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-485) — November 28, 2018 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-485) — 28 novembre 2018
Concurred in at report stage — December 5, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 5 décembre 2018
Debated at third reading — December 5 and 12, 2018 Débat en troisième lecture — 5 et 12 décembre 2018
Read the third time and passed — December 12, 2018 Troisième lecture et adoption — 12 décembre 2018
C-317Ms. Sgro (Humber River—Black Creek)An Act to designate the month of October as Hispanic Heritage Month C-317Mme Sgro (Humber River—Black Creek)Loi désignant le mois d’octobre comme Mois du patrimoine hispanique
Introduced and read the first time — October 26, 2016 Dépôt et première lecture — 26 octobre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — December 1, 2016 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 1er décembre 2016
C-318Mr. Ouellette (Winnipeg Centre)An Act to establish Indian Residential School Reconciliation and Memorial Day C-318M. Ouellette (Winnipeg-Centre)Loi instituant la Journée de la réconciliation et de commémoration des pensionnats autochtones
Introduced and read the first time — October 31, 2016 Dépôt et première lecture — 31 octobre 2016
C-319Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Canadian Forces Superannuation Act, the Judges Act, the Public Service Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act (survivor pension benefits) C-319Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, la Loi sur les juges, la Loi sur la pension de la fonction publique et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (prestations de pension du survivant)
Introduced and read the first time — November 2, 2016 Dépôt et première lecture — 2 novembre 2016
C-320Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Canadian Forces Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act (deletion of deduction from annuity) C-320Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (suppression de la déduction sur la pension)
Introduced and read the first time — November 2, 2016 Dépôt et première lecture — 2 novembre 2016
C-321Ms. Benson (Saskatoon West)An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (prohibition of asbestos) C-321Mme Benson (Saskatoon-Ouest)Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (interdiction de l’amiante)
Introduced and read the first time — November 16, 2016 Dépôt et première lecture — 16 novembre 2016
C-322Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie)An Act to amend the Railway Safety Act (road crossings) C-322Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie)Loi modifiant la Loi sur la sécurité ferroviaire (franchissements routiers)
Introduced and read the first time — November 24, 2016 Dépôt et première lecture — 24 novembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Stetski (Kootenay—Columbia) — November 30, 2016 M. Stetski (Kootenay—Columbia) — 30 novembre 2016
Placed in the order of precedence — December 6, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 décembre 2016
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — February 7, 2017 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 7 février 2017 (Voir les Débats)
Debated at second reading — March 20 and May 12, 2017 Débat en deuxième lecture — 20 mars et 12 mai 2017
Motion for second reading negatived — May 17, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 17 mai 2017
C-323Mr. Van Loan (York—Simcoe)An Act to amend the Income Tax Act (rehabilitation of historic property) C-323M. Van Loan (York—Simcoe)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (réhabilitation de propriétés historiques)
Introduced and read the first time — December 1, 2016 Dépôt et première lecture — 1er décembre 2016
Placed in the order of precedence — December 7, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 7 décembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Gerretsen (Kingston and the Islands) — February 10, 2017 M. Gerretsen (Kingston et les Îles) — 10 février 2017
Debated at second reading — February 10 and March 9, 2017 Débat en deuxième lecture — 10 février et 9 mars 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development — March 23, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable — 23 mars 2017
Report recommending the extension of the time allotted (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-232) — June 1, 2017 (See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 14) Rapport avec recommandation de la prolongation du délai (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-232) — 1er juin 2017 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 14)
Deemed adopted — June 7, 2017 Réputé adopté — 7 juin 2017
Report recommending that the Bill not be further proceeded with (Standing Order 97.1) (Sessional Paper No. 8510-421-304) — November 30, 2017(See PART IV — Concurrence in Committee Reports No. 19) Rapport avec recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi (article 97.1 du Règlement) (document parlementaire no 8510-421-304) — 30 novembre 2017 (Voir PARTIE IV — Adoption de rapports de comités no 19)
Adopted — March 21, 2018 Adoption — 21 mars 2018
Proceedings on the Bill came to an end — March 21, 2018 Délibérations sur le projet de loi prennent fin — 21 mars 2018
C-324Mr. Saroya (Markham—Unionville)An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (production of or trafficking in substances) C-324M. Saroya (Markham—Unionville)Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (production ou trafic de substances)
Introduced and read the first time — December 1, 2016 Dépôt et première lecture — 1er décembre 2016
Placed in the order of precedence — December 6, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 décembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Webber (Calgary Confederation) — December 6, 2016 M. Webber (Calgary Confederation) — 6 décembre 2016
Notice of the sponsor's intention to substitute the item — February 14, 2017 (See PART IV — Standing Committees — PROC — 21st Report) Avis de l'intention du parrain de remplacer l'affaire — 14 février 2017 (Voir PARTIE IV — Comités permanents — PROC — 21e rapport)
Item substituted in the order of precedence by Bill C-338 — February 24, 2017 Affaire remplacée dans l'ordre de priorité par le projet de loi C-338 — 24 février 2017
C-325Ms. Blaney (North Island—Powell River)An Act to amend the Canadian Bill of Rights (right to housing) C-325Mme Blaney (North Island—Powell River)Loi modifiant la Déclaration canadienne des droits (droit au logement)
Introduced and read the first time — December 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 décembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — December 12, 2016 M. Johns (Courtenay—Alberni) — 12 décembre 2016
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — May 4, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 4 mai 2017
Placed in the order of precedence — April 10, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 10 avril 2017
Debated at second reading — September 25 and November 3, 2017 Débat en deuxième lecture — 25 septembre et 3 novembre 2017
Motion for second reading negatived — November 8, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 8 novembre 2017
C-326Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis)An Act to amend the Department of Health Act (drinking water guidelines) C-326M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis)Loi modifiant la Loi sur le ministère de la Santé (lignes directrices relatives à l’eau potable)
Introduced and read the first time — December 5, 2016 Dépôt et première lecture — 5 décembre 2016
Placed in the order of precedence — December 6, 2016 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 décembre 2016
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — February 28, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 28 février 2017
Debated at second reading — September 22 and October 30, 2017 Débat en deuxième lecture — 22 septembre et 30 octobre 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on Health — October 30, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé — 30 octobre 2017
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-374) — April 18, 2018 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-374) — 18 avril 2018
Concurred in at report stage — May 23, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 23 mai 2018
Debated at third reading — September 28, 2018 Débat en troisième lecture — 28 septembre 2018
Order respecting the deferred recorded division at third reading — October 2, 2018 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la troisième lecture — 2 octobre 2018
Read the third time and passed — October 3, 2018 Troisième lecture et adoption — 3 octobre 2018
C-327Mr. Fortin (Rivière-du-Nord)An Act to amend the Canada Elections Act and to make a consequential amendment to another Act (political financing) C-327M. Fortin (Rivière-du-Nord)Loi modifiant la Loi électorale du Canada et une autre loi en conséquence (financement politique)
Introduced and read the first time — December 6, 2016 Dépôt et première lecture — 6 décembre 2016
C-328Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley)An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation) C-328M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley)Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (transport du pétrole)
Introduced and read the first time — December 7, 2016 Dépôt et première lecture — 7 décembre 2016
C-329Mr. Ouellette (Winnipeg Centre)An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (asbestos) C-329M. Ouellette (Winnipeg-Centre)Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (amiante)
Introduced and read the first time — December 7, 2016 Dépôt et première lecture — 7 décembre 2016
C-330Mrs. McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo)An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (landlord consent) C-330Mme McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo)Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (consentement du locateur)
Introduced and read the first time — December 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 décembre 2016
Placed in the order of precedence — February 7, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 7 février 2018
Debated at second reading — April 18 and May 25, 2018 Débat en deuxième lecture — 18 avril et 25 mai 2018
Motion for second reading negatived — May 30, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 30 mai 2018
C-331Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to amend the Federal Courts Act (international promotion and protection of human rights) C-331M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi modifiant la Loi sur les Cours fédérales (promotion et protection des droits de la personne à l’échelle internationale)
Introduced and read the first time — December 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 décembre 2016
Placed in the order of precedence — November 2, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 2 novembre 2018
Debated at second reading — April 29 and June 13, 2019 Débat en deuxième lecture — 29 avril et 13 juin 2019
Motion for second reading negatived — June 19, 2019 Motion portant deuxième lecture rejetée — 19 juin 2019
C-332Mr. Ouellette (Winnipeg Centre)An Act to provide for reporting on compliance with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples C-332M. Ouellette (Winnipeg-Centre)Loi prévoyant l’établissement de rapports relatifs au respect de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
Introduced and read the first time — December 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 décembre 2016
C-333Ms. Kwan (Vancouver East)An Act to amend the Citizenship Act and the Immigration and Refugee Protection Act (granting and revoking of citizenship) C-333Mme Kwan (Vancouver-Est)Loi modifiant la Loi sur la citoyenneté et la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (citoyenneté — attribution et révocation)
Introduced and read the first time — December 14, 2016 Dépôt et première lecture — 14 décembre 2016
C-334Mr. Fortin (Rivière-du-Nord)An Act to amend the Canada Evidence Act and the Criminal Code (journalistic sources) C-334M. Fortin (Rivière-du-Nord)Loi modifiant la Loi sur la preuve au Canada et le Code criminel (sources journalistiques)
Introduced and read the first time — January 31, 2017 Dépôt et première lecture — 31 janvier 2017
C-335Mr. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie)An Act to amend the Conflict of Interest Act (gift or other advantage) C-335M. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie)Loi modifiant la Loi sur les conflits d’intérêts (cadeau ou autre avantage)
Introduced and read the first time — February 1, 2017 Dépôt et première lecture — 1er février 2017
C-336Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act regarding the right to know when products contain toxic substances C-336M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi portant sur le droit d’être informé relativement aux substances toxiques que contiennent les produits
Introduced and read the first time — February 7, 2017 Dépôt et première lecture — 7 février 2017
C-337Ms. Ambrose (Sturgeon River—Parkland)An Act to amend the Judges Act and the Criminal Code (sexual assault) C-337Mme Ambrose (Sturgeon River—Parkland)Loi modifiant la Loi sur les juges et le Code criminel (agression sexuelle)
Introduced and read the first time — February 23, 2017 Dépôt et première lecture — 23 février 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — February 28, 2017 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 28 février 2017
Deemed debated at second reading, read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — March 8, 2017 Réputé avoir fait l'objet d'un débat en deuxième lecture, lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 8 mars 2017
Withdrawn from the Standing Committee on Justice and Human Rights and referred to the Standing Committee on the Status of Women — March 9, 2017 Retiré du Comité permanent de la justice et des droits de la personne et renvoyé au Comité permanent de la condition féminine — 9 mars 2017
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-214) — May 12, 2017 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-214) — 12 mai 2017
Deemed concurred in at report stage; deemed read the third time and passed — May 15, 2017 Réputé adopté à l'étape du rapport; réputé lu une troisième fois et adopté — 15 mai 2017
C-338Mr. Saroya (Markham—Unionville)An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (punishment) C-338M. Saroya (Markham—Unionville)Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (peines)
Introduced and read the first time — February 24, 2017 Dépôt et première lecture — 24 février 2017
Placed in the order of precedence in substitution of Bill C-324 — February 24, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité en remplacement du projet de loi C-324 — 24 février 2017
Debated at second reading — May 8 and September 21, 2017 Débat en deuxième lecture — 8 mai et 21 septembre 2017
Motion for second reading negatived — September 27, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 27 septembre 2017
C-339Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act (death benefit) C-339Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes (indemnité de décès)
Introduced and read the first time — February 24, 2017 Dépôt et première lecture — 24 février 2017
C-340Mr. Fortin (Rivière-du-Nord)An Act to amend the Canada Elections Act and to make a consequential amendment to another Act (political financing) C-340M. Fortin (Rivière-du-Nord)Loi modifiant la Loi électorale du Canada et une autre loi en conséquence (financement politique)
Introduced and read the first time — March 7, 2017 Dépôt et première lecture — 7 mars 2017
C-341Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé)An Act to amend the Aeronautics Act (aerodromes) C-341Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé)Loi modifiant la Loi sur l’aéronautique (aérodromes)
Introduced and read the first time — March 8, 2017 Dépôt et première lecture — 8 mars 2017
C-342Mr. Warawa (Langley—Aldergrove)An Act to amend the Excise Tax Act (carbon levy) C-342M. Warawa (Langley—Aldergrove)Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (prélèvement relatif au carbone)
Introduced and read the first time — March 20, 2017 Dépôt et première lecture — 20 mars 2017
Placed in the order of precedence — April 12, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 12 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — May 2, 2017 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 2 mai 2017
Debated at second reading — June 8 and October 20, 2017 Débat en deuxième lecture — 8 juin et 20 octobre 2017
Motion for second reading negatived — October 25, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 25 octobre 2017
C-343Mrs. Boucher (Beauport—Côte-de-Beaupré—Île d'Orléans—Charlevoix)An Act to establish the Office of the Federal Ombudsman for Victims of Criminal Acts and to amend certain Acts C-343Mme Boucher (Beauport—Côte-de-Beaupré—Île d'Orléans—Charlevoix)Loi constituant le Bureau de l’ombudsman fédéral des victimes d’actes criminels et modifiant certaines lois
Introduced and read the first time — April 4, 2017 Dépôt et première lecture — 4 avril 2017
Placed in the order of precedence — April 10, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 10 avril 2017
Statements by Speaker regarding Royal Recommendation — May 9 and October 31, 2017 (See Debates) Déclarations du Président relatives à la recommandation royale — 9 mai et 31 octobre 2017 (Voir les Débats)
Debated at second reading — October 4 and 26, 2017 Débat en deuxième lecture — 4 et 26 octobre 2017
Motion for second reading negatived — November 1, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 1er novembre 2017
C-344Mr. Sangha (Brampton Centre)An Act to amend the Department of Public Works and Government Services Act (community benefit) C-344M. Sangha (Brampton-Centre)Loi modifiant la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (retombées locales)
Introduced and read the first time — April 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 avril 2017
Placed in the order of precedence — April 10, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 10 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — May 4, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 4 mai 2017
Debated at second reading — June 19 and October 23, 2017 Débat en deuxième lecture — 19 juin et 23 octobre 2017
Read the second time and referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities — October 25, 2017 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités — 25 octobre 2017
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-313) — December 6, 2017 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-313) — 6 décembre 2017
Concurred in at report stage — March 28, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 28 mars 2018
Debated at third reading — June 12, 2018 Débat en troisième lecture — 12 juin 2018
Read the third time and passed — June 13, 2018 Troisième lecture et adoption — 13 juin 2018
C-345Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue)An Act to amend the Canada Labour Code (pregnant and nursing employees) C-345Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue)Loi modifiant le Code canadien du travail (employées enceintes ou allaitantes)
Order respecting introduction and first reading — March 24, 2017 Ordre relatif au dépôt et à la première lecture — 24 mars 2017
Introduced and read the first time — April 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 avril 2017
Placed in the order of precedence — April 11, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2017
Debated at second reading — June 5 and September 27, 2017 Débat en deuxième lecture — 5 juin et 27 septembre 2017
Motion for second reading negatived — October 4, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 4 octobre 2017
C-346Mr. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies)An Act to amend the Firearms Act (licences) C-346M. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies)Loi modifiant la Loi sur les armes à feu (permis)
Introduced and read the first time — April 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Viersen (Peace River—Westlock), Mr. Kmiec (Calgary Shepard) and Mr. Trost (Saskatoon—University)April 6, 2017 M. Viersen (Peace River—Westlock), M. Kmiec (Calgary Shepard) et M. Trost (Saskatoon—University)6 avril 2017
Mr. Falk (Provencher), Mrs. Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke), Mr. Eglinski (Yellowhead) and Mr. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman)April 7, 2017 M. Falk (Provencher), Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke), M. Eglinski (Yellowhead) et M. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman)7 avril 2017
Mr. Doherty (Cariboo—Prince George), Mr. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner) and Mr. Sopuck (Dauphin—Swan River—Neepawa)April 10, 2017 M. Doherty (Cariboo—Prince George), M. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner) et M. Sopuck (Dauphin—Swan River—Neepawa)10 avril 2017
Mr. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex) — April 12, 2017 M. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex) — 12 avril 2017
Ms. Bergen (Portage—Lisgar) — April 20, 2017 Mme Bergen (Portage—Lisgar) — 20 avril 2017
Placed in the order of precedence — April 10, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 10 avril 2017
Debated at second reading — June 2 and November 7, 2017 Débat en deuxième lecture — 2 juin et 7 novembre 2017
Motion for second reading negatived — November 8, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 8 novembre 2017
C-347Mr. Arnold (North Okanagan—Shuswap)An Act providing for the award of a Canadian Search and Rescue Voluntary Service Medal C-347M. Arnold (North Okanagan—Shuswap)Loi visant l’attribution d’une médaille canadienne du service bénévole en recherche et sauvetage
Introduced and read the first time — April 10, 2017 Dépôt et première lecture — 10 avril 2017
C-348Ms. Hardcastle (Windsor—Tecumseh)An Act to amend the Department of Employment and Social Development Act (persons with disabilities) C-348Mme Hardcastle (Windsor—Tecumseh)Loi modifiant la Loi sur le ministère de l’Emploi et du Développement social (personnes handicapées)
Introduced and read the first time — April 10, 2017 Dépôt et première lecture — 10 avril 2017
Placed in the order of precedence — April 11, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — October 31, 2017 M. Julian (New Westminster—Burnaby) — 31 octobre 2017
Debated at second reading — November 20, 2017 and January 30, 2018 Débat en deuxième lecture — 20 novembre 2017 et 30 janvier 2018
Motion for second reading negatived — January 31, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 31 janvier 2018
C-349Mr. Fortin (Rivière-du-Nord)An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other acts (criminal organization) C-349M. Fortin (Rivière-du-Nord)Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence (organisation criminelle)
Introduced and read the first time — April 10, 2017 Dépôt et première lecture — 10 avril 2017
Placed in the order of precedence — April 11, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2017
Debated at second reading — May 31 and October 5, 2017 Débat en deuxième lecture — 31 mai et 5 octobre 2017
Order respecting the deferred recorded division at second reading — October 5, 2017 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la deuxième lecture — 5 octobre 2017
Motion for second reading negatived — October 18, 2017 Motion portant deuxième lecture rejetée — 18 octobre 2017
C-350Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan)An Act to amend the Criminal Code and the Immigration and Refugee Protection Act (trafficking and transplanting human organs and other body parts) C-350M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan)Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (trafic et transplantation d’organes et d’autres parties du corps humain)
Introduced and read the first time — April 10, 2017 Dépôt et première lecture — 10 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — April 12, 2017 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 12 avril 2017
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — May 15, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 15 mai 2017
C-351Mr. Barlow (Foothills)An Act to amend the Importation of Intoxicating Liquors Act and the Excise Act, 2001 (importation) C-351M. Barlow (Foothills)Loi modifiant la Loi sur l’importation des boissons enivrantes et la Loi de 2001 sur l’accise (importation)
Introduced and read the first time — April 11, 2017 Dépôt et première lecture — 11 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — May 2, 2017 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 2 mai 2017
C-352Ms. Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith)An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 and to provide for the development of a national strategy (abandonment of vessels) C-352Mme Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith)Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et prévoyant l’élaboration d’une stratégie nationale (abandon de bâtiments)
Introduced and read the first time — April 13, 2017 Dépôt et première lecture — 13 avril 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam) — May 3, 2017 M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam) — 3 mai 2017
Ms. Blaney (North Island—Powell River), Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam), Mr. Rankin (Victoria), Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Mr. Stewart (Burnaby South), Mr. Johns (Courtenay—Alberni), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Ms. Kwan (Vancouver East), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia), Ms. Duncan (Edmonton Strathcona), Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), Mr. Aubin (Trois-Rivières) and Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé)May 4, 2017 Mme Blaney (North Island—Powell River), M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam), M. Rankin (Victoria), M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), M. Stewart (Burnaby-Sud), M. Johns (Courtenay—Alberni), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), M. Davies (Vancouver Kingsway), Mme Kwan (Vancouver-Est), M. Stetski (Kootenay—Columbia), Mme Duncan (Edmonton Strathcona), M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), M. Aubin (Trois-Rivières) et Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé)4 mai 2017
Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Ms. Quach (Salaberry—Suroît) and Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)May 10, 2017 M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mme Quach (Salaberry—Suroît) et M. Julian (New Westminster—Burnaby)10 mai 2017
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — October 24, 2017 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 24 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 25, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 25 octobre 2017
Designated a non-votable item — 46th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs — November 20, 2017 (See PART IV — Standing Committees) Désigné comme affaire qui ne fait pas l'objet d'un vote — 46e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre — 20 novembre 2017 (Voir PARTIE IV — Comités permanents)
Statement by Speaker regarding acceptance of motion in appeal — November 23, 2017 (See Journals) Déclaration du Président relatif à l'acceptation de la motion d'appel — 23 novembre 2017 (Voir les Journaux)
Secret ballot — November 28 and 29, 2017; designated a non-votable item — November 30, 2017 (See Journals) Scrutin secret — 28 et 29 novembre 2017; désigné comme affaire qui ne fait pas l'objet d'un vote — 30 novembre 2017 (Voir les Journaux)
Debated at second reading; dropped from the Order Paper — December 6, 2017 Débat en deuxième lecture; rayé du Feuilleton — 6 décembre 2017
C-353Ms. Benson (Saskatoon West)An Act to amend the Old Age Security Act (Canada Pension Plan payments) C-353Mme Benson (Saskatoon-Ouest)Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (versements — Régime de pensions du Canada)
Introduced and read the first time — April 13, 2017 Dépôt et première lecture — 13 avril 2017
C-354Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay)An Act to amend the Department of Public Works and Government Services Act (use of wood) C-354M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest)Loi modifiant la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (utilisation du bois)
Introduced and read the first time — April 13, 2017 Dépôt et première lecture — 13 avril 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Debated at second reading — November 27, 2017 and February 6, 2018 Débat en deuxième lecture — 27 novembre 2017 et 6 février 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Natural Resources — February 7, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des ressources naturelles — 7 février 2018
Reported with an amendment (Sessional Paper No. 8510-421-371) — April 16, 2018 A fait l'objet d'un rapport avec un amendement (document parlementaire no 8510-421-371) — 16 avril 2018
Concurred in at report stage — April 25, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 25 avril 2018
Debated at third reading — April 25 and May 9, 2018 Débat en troisième lecture — 25 avril et 9 mai 2018
Read the third time and passed — May 23, 2018 Troisième lecture et adoption — 23 mai 2018
C-355Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend the Navigation Protection Act (North Thames River, Middle Thames River and Thames River) C-355Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (rivière North Thames, rivière Middle Thames et rivière Thames)
Introduced and read the first time — May 18, 2017 Dépôt et première lecture — 18 mai 2017
C-356Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks) C-356M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques alimentaires)
Introduced and read the first time — May 30, 2017 Dépôt et première lecture — 30 mai 2017
C-357Mr. Clarke (Beauport—Limoilou)An Act to amend the Public Service Superannuation Act (Group 1 contributors) C-357M. Clarke (Beauport—Limoilou)Loi modifiant la Loi sur la pension de la fonction publique (contributeurs du groupe 1)
Introduced and read the first time — June 5, 2017 Dépôt et première lecture — 5 juin 2017
C-358Mr. Julian (New Westminster—Burnaby)An Act to provide for fair, democratic and sustainable trade treaties C-358M. Julian (New Westminster—Burnaby)Loi visant la conclusion de traités commerciaux équitables, démocratiques et durables
Introduced and read the first time — June 9, 2017 Dépôt et première lecture — 9 juin 2017
C-359Mr. Chan (Scarborough—Agincourt)An Act to amend the Criminal Code (firearms) C-359M. Chan (Scarborough—Agincourt)Loi modifiant le Code criminel (armes à feu)
Introduced and read the first time — June 12, 2017 Dépôt et première lecture — 12 juin 2017
C-360Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay)An Act to amend the Navigation Protection Act (certain lakes and rivers in British Columbia) C-360M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lacs et rivières de la Colombie-Britannique)
Introduced and read the first time — June 14, 2017 Dépôt et première lecture — 14 juin 2017
C-361Ms. Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River)An Act to amend the Bills of Exchange Act, the Interpretation Act and the Canada Labour Code (National Aboriginal Day) C-361Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill)Loi modifiant la Loi sur les lettres de change, la Loi d’interprétation et le Code canadien du travail (Journée nationale des Autochtones)
Introduced and read the first time — June 15, 2017 Dépôt et première lecture — 15 juin 2017
C-362Mr. Rankin (Victoria)An Act to amend the Income Tax Act (economic substance) C-362M. Rankin (Victoria)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (substance économique)
Introduced and read the first time — June 19, 2017 Dépôt et première lecture — 19 juin 2017
C-363Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay)An Act to amend the Species at Risk Act (amendment of the List) C-363M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest)Loi modifiant la Loi sur les espèces en péril (modification de la liste)
Introduced and read the first time — September 22, 2017 Dépôt et première lecture — 22 septembre 2017
C-364Mr. Boudrias (Terrebonne)An Act to amend the Canada Elections Act and to make a consequential amendment to another Act (political financing) C-364M. Boudrias (Terrebonne)Loi modifiant la Loi électorale du Canada et une autre loi en conséquence (financement politique)
Introduced and read the first time — October 3, 2017 Dépôt et première lecture — 3 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — November 3, 2017 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 3 novembre 2017
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — November 22, 2017 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 22 novembre 2017 (Voir les Débats)
Debated at second reading — December 7, 2017 and March 1, 2018 Débat en deuxième lecture — 7 décembre 2017 et 1er mars 2018
Motion for second reading negatived — March 21, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 21 mars 2018
C-365Mr. Arnold (North Okanagan—Shuswap)An Act to amend the Criminal Code (firefighting equipment) C-365M. Arnold (North Okanagan—Shuswap)Loi modifiant le Code criminel (matériel de lutte contre les incendies)
Introduced and read the first time — October 3, 2017 Dépôt et première lecture — 3 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 24, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 24 octobre 2017
Debated at second reading — November 21, 2017 and January 31, 2018 Débat en deuxième lecture — 21 novembre 2017 et 31 janvier 2018
Motion for second reading negatived — February 7, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 7 février 2018
C-366Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue)An Act to amend the Navigation Protection Act (Abitibi and Témiscamingue regions) C-366Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (régions de l'Abitibi et du Témiscamingue)
Introduced and read the first time — October 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 octobre 2017
C-367Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)An Act to amend the Navigation Protection Act (Colquitz River, Tod Creek and Craigflower Creek) C-367M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (rivière Colquitz, crique Tod et crique Craigflower)
Introduced and read the first time — October 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — November 1, 2017 M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — 1er novembre 2017
C-368Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)An Act to amend the Navigation Protection Act (Sooke River, Jordan River, Bilston Creek and Muir Creek) C-368M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (rivière Sooke, rivière Jordan, crique Bilston et crique Muir)
Introduced and read the first time — October 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — November 1, 2017 M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — 1er novembre 2017
C-369Ms. Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River)An Act to amend the Bills of Exchange Act, the Interpretation Act and the Canada Labour Code (National Day for Truth and Reconciliation) (former title: An Act to amend the Bills of Exchange Act, the Interpretation Act and the Canada Labour Code (National Indigenous Peoples Day)) C-369Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill)Loi modifiant la Loi sur les lettres de change, la Loi d’interprétation et le Code canadien du travail (Journée nationale de la vérité et de la réconciliation) (ancien titre : Loi modifiant la Loi sur les lettres de change, la Loi d’interprétation et le Code canadien du travail (Journée nationale des peuples autochtones))
Introduced and read the first time — October 16, 2017 Dépôt et première lecture — 16 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith) — October 16, 2017 Mme Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith) — 16 octobre 2017
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — November 24, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 24 novembre 2017
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — December 6, 2017 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 décembre 2017
Placed in the order of precedence — October 24, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 24 octobre 2017
Debated at second reading — March 20 and September 24, 2018 Débat en deuxième lecture — 20 mars et 24 septembre 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage — September 26, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien — 26 septembre 2018
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-514) — February 7, 2019 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-514) — 7 février 2019
Concurred in at report stage; debated at third reading — February 26, 2019 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture — 26 février 2019
Debated at third reading — February 28, 2019 Débat en troisième lecture — 28 février 2019
Read the third time and passed — March 20, 2019 Troisième lecture et adoption — 20 mars 2019
C-370Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to continue VIA Rail Canada Inc. under the name VIA Rail Canada, to amend the Canada Transportation Act and to make consequential amendments to other Acts C-370Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi maintenant VIA Rail Canada Inc. sous le nom de VIA Rail Canada, modifiant la Loi sur les transports au Canada et modifiant d’autres lois en conséquence
Introduced and read the first time — October 16, 2017 Dépôt et première lecture — 16 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — December 1, 2017 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 1er décembre 2017
C-371Mr. Clement (Parry Sound—Muskoka)An Act respecting the prevention of radicalization through foreign funding and making related amendments to the Income Tax Act C-371M. Clement (Parry Sound—Muskoka)Loi concernant la prévention de la radicalisation imputable au financement étranger et apportant des modifications connexes à la Loi de l’impôt sur le revenu
Introduced and read the first time — October 17, 2017 Dépôt et première lecture — 17 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Debated at second reading — November 29, 2017 and February 9, 2018 Débat en deuxième lecture — 29 novembre 2017 et 9 février 2018
Motion for second reading negatived — February 14, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 14 février 2018
C-372Mrs. Gill (Manicouagan)An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies’ Creditors Arrangement Act (pension plans and group insurance plans) C-372Mme Gill (Manicouagan)Loi modifiant la Loi sur la faillite et l’insolvabilité et la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies (régimes de pension et régimes d’assurance collective)
Introduced and read the first time — October 17, 2017 Dépôt et première lecture — 17 octobre 2017
Placed in the order of precedence — April 11, 2019 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2019
Debated at second reading — June 7, 2019 Débat en deuxième lecture — 7 juin 2019
C-373Mr. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley)An Act respecting a federal framework on distracted driving C-373M. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley)Loi concernant un cadre fédéral sur la distraction au volant
Introduced and read the first time — October 18, 2017 Dépôt et première lecture — 18 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth) — November 27, 2017 Mme Dabrusin (Toronto—Danforth) — 27 novembre 2017
Debated at second reading — November 30, 2017 and March 20, 2018 Débat en deuxième lecture — 30 novembre 2017 et 20 mars 2018
Motion for second reading negatived — March 21, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 21 mars 2018
C-374RMr. Aldag (Cloverdale—Langley City)An Act to amend the Historic Sites and Monuments Act (composition of the Board) C-374RM. Aldag (Cloverdale—Langley City)Loi modifiant la Loi sur les lieux et monuments historiques (composition de la Commission)
Introduced and read the first time — October 18, 2017 Dépôt et première lecture — 18 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Sahota (Brampton North) — October 18, 2017 Mme Sahota (Brampton-Nord) — 18 octobre 2017
Ms. Duncan (Edmonton Strathcona), Mr. Vandal (Saint Boniface—Saint Vital), Ms. May (Saanich—Gulf Islands), Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth), Mr. Samson (Sackville—Preston—Chezzetcook), Mr. Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon), Mrs. Shanahan (Châteauguay—Lacolle), Ms. Fry (Vancouver Centre), Mrs. Schulte (King—Vaughan), Mr. Dubourg (Bourassa), Mr. Amos (Pontiac) and Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay)October 19, 2017 Mme Duncan (Edmonton Strathcona), M. Vandal (Saint-Boniface—Saint-Vital), Mme May (Saanich—Gulf Islands), Mme Dabrusin (Toronto—Danforth), M. Samson (Sackville—Preston—Chezzetcook), M. Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon), Mme Shanahan (Châteauguay—Lacolle), Mme Fry (Vancouver-Centre), Mme Schulte (King—Vaughan), M. Dubourg (Bourassa), M. Amos (Pontiac) et M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest)19 octobre 2017
Mr. Bossio (Hastings—Lennox and Addington) — October 19, 2017 M. Bossio (Hastings—Lennox and Addington) — 19 octobre 2017
Mr. Serré (Nickel Belt), Mr. Ouellette (Winnipeg Centre), Ms. Ratansi (Don Valley East), Mr. McLeod (Northwest Territories) and Mr. Bossio (Hastings—Lennox and Addington)October 20, 2017 M. Serré (Nickel Belt), M. Ouellette (Winnipeg-Centre), Mme Ratansi (Don Valley-Est), M. McLeod (Territoires du Nord-Ouest) et M. Bossio (Hastings—Lennox and Addington)20 octobre 2017
Ms. Alleslev (Aurora—Oak Ridges—Richmond Hill) — October 23, 2017 Mme Alleslev (Aurora—Oak Ridges—Richmond Hill) — 23 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 25, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 25 octobre 2017
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — November 22, 2017 (See Debates) Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 22 novembre 2017 (Voir les Débats)
Debated at second reading — December 13, 2017 and February 26, 2018 Débat en deuxième lecture — 13 décembre 2017 et 26 février 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development — February 26, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable — 26 février 2018
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-353) — March 2, 2018 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-353) — 2 mars 2018
Royal Recommendation — Notice given by the Leader of the Government in the House of Commons — March 15, 2018 Recommandation royale — Avis donné par la Leader du gouvernement à la Chambre des communes — 15 mars 2018
Debated at report stage — March 29, 2018 Débat à l'étape du rapport — 29 mars 2018
Concurred in at report stage — April 18, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 18 avril 2018
Debated at third reading — May 3, 2018 Débat en troisième lecture — 3 mai 2018
Deemed read the third time and passed — May 8, 2018 Réputé lu une troisième fois et adopté — 8 mai 2018
C-375Mr. Jowhari (Richmond Hill)An Act to amend the Criminal Code (presentence report) C-375M. Jowhari (Richmond Hill)Loi modifiant le Code criminel (rapport présentenciel)
Introduced and read the first time — October 19, 2017 Dépôt et première lecture — 19 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — October 23, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 23 octobre 2017
Debated at second reading — December 8, 2017 and March 2, 2018 Débat en deuxième lecture — 8 décembre 2017 et 2 mars 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — March 21, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 21 mars 2018
Reported with an amendment (Sessional Paper No. 8510-421-392) — May 10, 2018 A fait l'objet d'un rapport avec un amendement (document parlementaire no 8510-421-392) — 10 mai 2018
Concurred in at report stage — September 19, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 19 septembre 2018
Debated at third reading — October 31, 2018 Débat en troisième lecture — 31 octobre 2018
Read the third time and passed — November 7, 2018 Troisième lecture et adoption — 7 novembre 2018
C-376Mr. Dhaliwal (Surrey—Newton)An Act to designate the month of April as Sikh Heritage Month C-376M. Dhaliwal (Surrey—Newton)Loi désignant le mois d’avril comme Mois du patrimoine sikh
Introduced and read the first time — October 19, 2017 Dépôt et première lecture — 19 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Sidhu (Brampton South) — October 23, 2017 Mme Sidhu (Brampton-Sud) — 23 octobre 2017
Mr. Sikand (Mississauga—Streetsville) — October 24, 2017 M. Sikand (Mississauga—Streetsville) — 24 octobre 2017
Mr. Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon) — October 26, 2017 M. Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon) — 26 octobre 2017
Ms. Khera (Brampton West) — October 27, 2017 Mme Khera (Brampton-Ouest) — 27 octobre 2017
Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Mr. Saroya (Markham—Unionville), Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North)October 31, 2017 M. Davies (Vancouver Kingsway), M. Saroya (Markham—Unionville), M. Aldag (Cloverdale—Langley City) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord)31 octobre 2017
Mr. Sangha (Brampton Centre) and Ms. May (Saanich—Gulf Islands)November 1, 2017 M. Sangha (Brampton-Centre) et Mme May (Saanich—Gulf Islands)1er novembre 2017
Mr. Peschisolido (Steveston—Richmond East) — November 2, 2017 M. Peschisolido (Steveston—Richmond-Est) — 2 novembre 2017
Mr. Boissonnault (Edmonton Centre) — November 3, 2017 M. Boissonnault (Edmonton-Centre) — 3 novembre 2017
Ms. Dhillon (Dorval—Lachine—LaSalle) — November 7, 2017 Mme Dhillon (Dorval—Lachine—LaSalle) — 7 novembre 2017
Mr. Vandal (Saint Boniface—Saint Vital) — November 20, 2017 M. Vandal (Saint-Boniface—Saint-Vital) — 20 novembre 2017
Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) — November 21, 2017 M. Doherty (Cariboo—Prince George) — 21 novembre 2017
Mr. Fillmore (Halifax) — November 22, 2017 M. Fillmore (Halifax) — 22 novembre 2017
Mr. Grewal (Brampton East) and Mr. Baylis (Pierrefonds—Dollard)November 23, 2017 M. Grewal (Brampton-Est) et M. Baylis (Pierrefonds—Dollard)23 novembre 2017
Mr. Rankin (Victoria) — November 27, 2017 M. Rankin (Victoria) — 27 novembre 2017
Mr. Whalen (St. John's East) — November 29, 2017 M. Whalen (St. John's-Est) — 29 novembre 2017
Placed in the order of precedence — June 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 juin 2018
Debated at second reading — September 19 and October 4, 2018 Débat en deuxième lecture — 19 septembre et 4 octobre 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage — October 4, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien — 4 octobre 2018
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-462) — October 24, 2018 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-462) — 24 octobre 2018
Concurred in at report stage — October 30, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 30 octobre 2018
Debated at third reading — October 30 and November 1, 2018 Débat en troisième lecture — 30 octobre et 1er novembre 2018
Read the third time and passed — November 7, 2018 Troisième lecture et adoption — 7 novembre 2018
Passed by the Senate — April 11, 2019 Adoption par le Sénat — 11 avril 2019
Written declaration; Royal Assent (Chapter No. 5) — April 30, 2019 Déclaration écrite; sanction royale (chapitre no 5) — 30 avril 2019
C-377Mrs. Shanahan (Châteauguay—Lacolle)An Act to change the name of the electoral district of Châteauguay—Lacolle C-377Mme Shanahan (Châteauguay—Lacolle)Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Châteauguay—Lacolle
Introduced and read the first time — October 20, 2017 Dépôt et première lecture — 20 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Miller (Ville-Marie—Le Sud-Ouest—Île-des-Soeurs), Mr. Rioux (Saint-Jean), Mr. Baylis (Pierrefonds—Dollard), Mr. Hardie (Fleetwood—Port Kells), Mr. Fergus (Hull—Aylmer), Mr. Poissant (La Prairie), Mr. Picard (Montarville), Mr. Rusnak (Thunder Bay—Rainy River), Mrs. Lebouthillier (Gaspésie—Les Îles-de-la-Madeleine), Mr. Spengemann (Mississauga—Lakeshore), Mr. Lightbound (Louis-Hébert), Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam), Mr. Badawey (Niagara Centre), Mrs. Jordan (South Shore—St. Margarets), Mr. Sheehan (Sault Ste. Marie), Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert), Mr. Robillard (Marc-Aurèle-Fortin), Mr. Blair (Scarborough Southwest), Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) and Mrs. Schulte (King—Vaughan)November 27, 2017 M. Miller (Ville-Marie—Le Sud-Ouest—Île-des-Soeurs), M. Rioux (Saint-Jean), M. Baylis (Pierrefonds—Dollard), M. Hardie (Fleetwood—Port Kells), M. Fergus (Hull—Aylmer), M. Poissant (La Prairie), M. Picard (Montarville), M. Rusnak (Thunder Bay—Rainy River), Mme Lebouthillier (Gaspésie—Les Îles-de-la-Madeleine), M. Spengemann (Mississauga—Lakeshore), M. Lightbound (Louis-Hébert), M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam), M. Badawey (Niagara-Centre), Mme Jordan (South Shore—St. Margarets), M. Sheehan (Sault Ste. Marie), Mme Mendès (Brossard—Saint-Lambert), M. Robillard (Marc-Aurèle-Fortin), M. Blair (Scarborough-Sud-Ouest), M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) et Mme Schulte (King—Vaughan)27 novembre 2017
Debated at second reading — December 6, 2017 and February 8, 2018 Débat en deuxième lecture — 6 décembre 2017 et 8 février 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs — February 8, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre — 8 février 2018
Reported without amendment (Sessional Paper No. 8510-421-366) — March 26, 2018 A fait l'objet d'un rapport sans amendement (document parlementaire no 8510-421-366) — 26 mars 2018
Deemed concurred in at report stage — May 8, 2018 Réputé adopté à l'étape du rapport — 8 mai 2018
Debated at third reading; read the third time and passed — May 11, 2018 Débat en troisième lecture; troisième lecture et adoption — 11 mai 2018
C-378Mr. Brassard (Barrie—Innisfil)An Act to amend the Department of Veterans Affairs Act (fairness principles) C-378M. Brassard (Barrie—Innisfil)Loi modifiant la Loi sur le ministère des Anciens Combattants (principes — traitement juste)
Introduced and read the first time — October 23, 2017 Dépôt et première lecture — 23 octobre 2017
Placed in the order of precedence — October 23, 2017 Inscription dans l'ordre de priorité — 23 octobre 2017
Debated at second reading — December 1, 2017 and February 12, 2018 Débat en deuxième lecture — 1er décembre 2017 et 12 février 2018
Motion for second reading negatived — February 14, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 14 février 2018
C-379Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)An Act to amend the Bank Act (use of word “bank”, “banker” or “banking”) C-379M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)Loi modifiant la Loi sur les banques (utilisation du terme « banque », « banquier » ou « opérations bancaires »)
Introduced and read the first time — October 23, 2017 Dépôt et première lecture — 23 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Falk (Provencher) — October 26, 2017 M. Falk (Provencher) — 26 octobre 2017
Mr. Maguire (Brandon—Souris) — November 1, 2017 M. Maguire (Brandon—Souris) — 1er novembre 2017
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — November 8, 2017 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 8 novembre 2017
C-380Ms. Quach (Salaberry—Suroît)An Act to promote local foods C-380Mme Quach (Salaberry—Suroît)Loi visant à promouvoir les aliments locaux
Introduced and read the first time — October 24, 2017 Dépôt et première lecture — 24 octobre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth) — November 7, 2017 Mme Dabrusin (Toronto—Danforth) — 7 novembre 2017
C-381Mr. Choquette (Drummond)An Act to amend the Judges Act (bilingualism) C-381M. Choquette (Drummond)Loi modifiant la Loi sur les juges (bilinguisme)
Introduced and read the first time — October 31, 2017 Dépôt et première lecture — 31 octobre 2017
C-382Mr. Choquette (Drummond)An Act to amend the Official Languages Act (Supreme Court of Canada) C-382M. Choquette (Drummond)Loi modifiant la Loi sur les langues officielles (Cour suprême du Canada)
Introduced and read the first time — October 31, 2017 Dépôt et première lecture — 31 octobre 2017
C-383Mr. Dusseault (Sherbrooke)An Act to amend the Excise Tax Act (psychotherapeutic services) C-383M. Dusseault (Sherbrooke)Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (services de psychothérapie)
Introduced and read the first time — November 2, 2017 Dépôt et première lecture — 2 novembre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — November 9, 2017 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 9 novembre 2017
C-384Mr. Duvall (Hamilton Mountain)An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies’ Creditors Arrangement Act (pension plans and group insurance programs) C-384M. Duvall (Hamilton Mountain)Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité et la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies (régimes de pension et régimes d’assurance collective)
Introduced and read the first time — November 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 novembre 2017
C-385Mr. Stetski (Kootenay—Columbia)An Act to amend the Navigation Protection Act (certain lakes and rivers in British Columbia) C-385M. Stetski (Kootenay—Columbia)Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lacs et rivières de la Colombie-Britannique)
Introduced and read the first time — November 29, 2017 Dépôt et première lecture — 29 novembre 2017
Notice of the sponsor's intention to substitute the item — March 20, 2018 (See PART IV — Standing Committees — PROC — 56th Report) Avis de l'intention du parrain de remplacer l'affaire — 20 mars 2018 (Voir PARTIE IV — Comités permanents — PROC — 56e rapport)
Item substituted in the order or precedence by Bill C-281 — March 20, 2018 Affaire remplacée dans l'ordre de priorité par le projet de loi C-281 — 20 mars 2018
C-386Mr. Rankin (Victoria)An Act to establish Orange Shirt Day: A Day for Truth and Reconciliation C-386M. Rankin (Victoria)Loi instituant la Journée du chandail orange pour la vérité et la réconciliation
Introduced and read the first time — November 29, 2017 Dépôt et première lecture — 29 novembre 2017
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), Mr. Blaikie (Elmwood—Transcona), Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Ms. Duncan (Edmonton Strathcona), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé), Mr. Johns (Courtenay—Alberni), Ms. Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), Mr. Bagnell (Yukon), Mr. McLeod (Northwest Territories), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Ms. Kwan (Vancouver East), Ms. Blaney (North Island—Powell River), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia) and Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay)November 30, 2017 M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), M. Blaikie (Elmwood—Transcona), M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mme Duncan (Edmonton Strathcona), M. Davies (Vancouver Kingsway), M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé), M. Johns (Courtenay—Alberni), Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), M. Bagnell (Yukon), M. McLeod (Territoires du Nord-Ouest), M. Julian (New Westminster—Burnaby), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), M. Dubé (Beloeil—Chambly), Mme Kwan (Vancouver-Est), Mme Blaney (North Island—Powell River), M. Stetski (Kootenay—Columbia) et M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest)30 novembre 2017
C-387Ms. May (Saanich—Gulf Islands)An Act to continue VIA Rail Canada Inc. under the name VIA Rail Canada and to make consequential amendments to other Acts C-387Mme May (Saanich—Gulf Islands)Loi maintenant VIA Rail Canada Inc. sous le nom de VIA Rail Canada et modifiant d’autres lois en conséquence
Introduced and read the first time — December 6, 2017 Dépôt et première lecture — 6 décembre 2017
C-388Ms. Rempel (Calgary Nose Hill)An Act to amend the Criminal Code (bestiality) C-388Mme Rempel (Calgary Nose Hill)Loi modifiant le Code criminel (bestialité)
Introduced and read the first time — December 13, 2017 Dépôt et première lecture — 13 décembre 2017
C-389Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act respecting the development of a national strategy on student loan debt C-389M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi concernant l’élaboration d’une stratégie nationale sur les dettes d’études
Introduced and read the first time — December 13, 2017 Dépôt et première lecture — 13 décembre 2017
C-390Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act respecting the development of a national employment strategy for persons with disabilities C-390M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi concernant l’élaboration d’une stratégie nationale sur l’intégration des personnes handicapées au marché du travail
Introduced and read the first time — December 13, 2017 Dépôt et première lecture — 13 décembre 2017
C-391Mr. Casey (Cumberland—Colchester)An Act respecting a national strategy for the repatriation of Indigenous human remains and cultural property (former title: An Act respecting a national strategy for the repatriation of Aboriginal cultural property) C-391M. Casey (Cumberland—Colchester)Loi concernant une stratégie nationale sur le rapatriement de restes humains et de biens culturels autochtones (ancien titre : Loi concernant une stratégie nationale sur le rapatriement de biens culturels autochtones)
Introduced and read the first time — February 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er février 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Vandal (Saint Boniface—Saint Vital) and Mr. Serré (Nickel Belt)February 1, 2018 M. Vandal (Saint-Boniface—Saint-Vital) et M. Serré (Nickel Belt)1er février 2018
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — February 5, 2018 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 5 février 2018
Placed in the order of precedence — February 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 février 2018
Debated at second reading — April 26 and May 30, 2018 Débat en deuxième lecture — 26 avril et 30 mai 2018
Read the second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage — June 6, 2018 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien — 6 juin 2018
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-466) — November 6, 2018 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-466) — 6 novembre 2018
Concurred in at report stage — November 28, 2018 Adoption à l'étape du rapport — 28 novembre 2018
Debated at third reading — November 28, 2018 and February 19, 2019 Débat en troisième lecture — 28 novembre 2018 et 19 février 2019
Read the third time and passed — February 19, 2019 Troisième lecture et adoption — 19 février 2019
C-392Ms. Pauzé (Repentigny)An Act to amend the Aeronautics Act, the Fishing and Recreational Harbours Act and other Acts (application of provincial law) C-392Mme Pauzé (Repentigny)Loi modifiant la Loi sur l’aéronautique, la Loi sur les ports de pêche et de plaisance et d’autres lois (application du droit provincial)
Introduced and read the first time — February 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er février 2018
Placed in the order of precedence — February 6, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 6 février 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 18, 2018 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 18 avril 2018
Debated at second reading — June 19 and December 4, 2018 Débat en deuxième lecture — 19 juin et 4 décembre 2018
Motion for second reading negatived — December 5, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 5 décembre 2018
C-393Mr. Thériault (Montcalm)An Act to amend the Canadian Multiculturalism Act (non-application in Quebec) C-393M. Thériault (Montcalm)Loi modifiant la Loi sur le multiculturalisme canadien (non-application au Québec)
Introduced and read the first time — February 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er février 2018
Placed in the order of precedence — June 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 juin 2018
Debated at second reading — September 26 and November 6, 2018 Débat en deuxième lecture — 26 septembre et 6 novembre 2018
Motion for second reading negatived — November 7, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 7 novembre 2018
C-394Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle)An Act to amend the Income Tax Act (parenting tax credit) C-394M. Scheer (Regina—Qu'Appelle)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour prestations parentales)
Introduced and read the first time — February 5, 2018 Dépôt et première lecture — 5 février 2018
Placed in the order of precedence — February 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 février 2018
Debated at second reading — April 24 and June 5, 2018 Débat en deuxième lecture — 24 avril et 5 juin 2018
Motion for second reading negatived — June 6, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 6 juin 2018
C-395Mr. Poilievre (Carleton)An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act C-395M. Poilievre (Carleton)Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
Introduced and read the first time — February 5, 2018 Dépôt et première lecture — 5 février 2018
Placed in the order of precedence — February 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 février 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — February 8, 2018 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 8 février 2018
Debated at second reading — April 16 and May 31, 2018 Débat en deuxième lecture — 16 avril et 31 mai 2018
Motion for second reading negatived — June 6, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 6 juin 2018
C-396Mr. Bernier (Beauce)An Act to amend the Department of Industry Act (financial assistance) C-396M. Bernier (Beauce)Loi modifiant la Loi sur le ministère de l’Industrie (aide financière)
Introduced and read the first time — February 5, 2018 Dépôt et première lecture — 5 février 2018
Placed in the order of precedence — February 5, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 5 février 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — February 12, 2018 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 12 février 2018
Debated at second reading — April 19 and June 1, 2018 Débat en deuxième lecture — 19 avril et 1er juin 2018
Motion for second reading negatived — June 6, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 6 juin 2018
C-397Ms. Mathyssen (London—Fanshawe)An Act to amend certain Acts in relation to survivor pension benefits C-397Mme Mathyssen (London—Fanshawe)Loi modifiant certaines lois ayant trait aux prestations de pension du survivant
Introduced and read the first time — February 13, 2018 Dépôt et première lecture — 13 février 2018
C-398Ms. Kwan (Vancouver East)An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act (medical inadmissibility — excessive demand) C-398Mme Kwan (Vancouver-Est)Loi modifiant la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (interdiction de territoire pour motifs sanitaires — fardeau excessif)
Introduced and read the first time — February 15, 2018 Dépôt et première lecture — 15 février 2018
C-399Mr. Kmiec (Calgary Shepard)An Act to amend the Income Tax Act (disability tax credit) C-399M. Kmiec (Calgary Shepard)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour personnes handicapées)
Introduced and read the first time — March 21, 2018 Dépôt et première lecture — 21 mars 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Falk (Provencher) — March 29, 2018 M. Falk (Provencher) — 29 mars 2018
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — November 27, 2018 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 27 novembre 2018
Mr. Webber (Calgary Confederation) — December 11, 2018 M. Webber (Calgary Confederation) — 11 décembre 2018
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — January 23, 2019 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 23 janvier 2019
Mr. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner) — January 30, 2019 M. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner) — 30 janvier 2019
Mr. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex) — January 31, 2019 M. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex) — 31 janvier 2019
Mr. Maguire (Brandon—Souris) — February 20, 2019 M. Maguire (Brandon—Souris) — 20 février 2019
C-400Mr. Masse (Windsor West)An Act to amend the Textile Labelling Act (animal skin, hair and fur) C-400M. Masse (Windsor-Ouest)Loi modifiant la Loi sur l’étiquetage des textiles (peau, poils et fourrure d’animaux)
Introduced and read the first time — April 23, 2018 Dépôt et première lecture — 23 avril 2018
C-401Ms. May (Saanich—Gulf Islands)An Act to amend the Canada Elections Act (voting age) C-401Mme May (Saanich—Gulf Islands)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (âge de voter)
Introduced and read the first time — May 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er mai 2018
C-402Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier)An Act to change the name of certain electoral districts C-402M. Rodriguez (Honoré-Mercier)Loi visant à changer le nom de certaines circonscriptions électorales
Introduced and read the first time — May 7, 2018 Dépôt et première lecture — 7 mai 2018
Order respecting proceedings at all stages — May 7, 2018 Ordre relatif aux délibérations à toutes les étapes — 7 mai 2018
Deemed read the second time and referred to a Committee of the Whole; deemed considered in Committee of the Whole; deemed reported without amendment; deemed concurred in at report stage; deemed read the third time and passed — May 7, 2018 Réputé lu une deuxième fois et renvoyé à un comité plénier; réputé étudié en comité plénier; réputé avoir fait l'objet d'un rapport sans amendement; réputé adopté à l'étape du rapport; réputé lu une troisième fois et adopté — 7 mai 2018
C-403Ms. Sidhu (Brampton South)An Act to designate the month of November as Diabetes Awareness Month C-403Mme Sidhu (Brampton-Sud)Loi désignant le mois de novembre comme Mois de la sensibilisation au diabète
Introduced and read the first time — May 24, 2018 Dépôt et première lecture — 24 mai 2018
C-404Mr. Housefather (Mount Royal)An Act to amend the Assisted Human Reproduction Act C-404M. Housefather (Mont-Royal)Loi modifiant la Loi sur la procréation assistée
Introduced and read the first time — May 29, 2018 Dépôt et première lecture — 29 mai 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 30, 2018 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 30 mai 2018
Mr. Levitt (York Centre) and Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York)June 14, 2018 M. Levitt (York-Centre) et M. Erskine-Smith (Beaches—East York)14 juin 2018
Ms. Vandenbeld (Ottawa West—Nepean) and Mr. Fraser (West Nova)June 19, 2018 Mme Vandenbeld (Ottawa-Ouest—Nepean) et M. Fraser (Nova-Ouest)19 juin 2018
Mr. Sorbara (Vaughan—Woodbridge) — June 22, 2018 M. Sorbara (Vaughan—Woodbridge) — 22 juin 2018
C-405Mr. O'Toole (Durham)An Act to amend the Pension Benefits Standards Act, 1985 and the Companies’ Creditors Arrangement Act (pension plans) C-405M. O'Toole (Durham)Loi modifiant la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension et la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies (régimes de pension)
Introduced and read the first time — June 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er juin 2018
Placed in the order of precedence — June 4, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 4 juin 2018
Debated at second reading — October 17 and November 23, 2018 Débat en deuxième lecture — 17 octobre et 23 novembre 2018
Order respecting the deferred recorded division at second reading — November 27, 2018 Ordre relatif au vote par appel nominal différé à l'étape de la deuxième lecture — 27 novembre 2018
Motion for second reading negatived — November 28, 2018 Motion portant deuxième lecture rejetée — 28 novembre 2018
C-406Mr. Calkins (Red Deer—Lacombe)An Act to amend the Canada Elections Act (foreign contributions) C-406M. Calkins (Red Deer—Lacombe)Loi modifiant la Loi électorale du Canada (contributions de l’étranger)
Introduced and read the first time — June 4, 2018 Dépôt et première lecture — 4 juin 2018
Placed in the order of precedence — June 4, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 4 juin 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — November 28, 2018 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 28 novembre 2018
Mrs. Stubbs (Lakeland) — December 6, 2018 Mme Stubbs (Lakeland) — 6 décembre 2018
Debated at second reading — February 21 and May 6, 2019 Débat en deuxième lecture — 21 février et 6 mai 2019
Motion for second reading negatived — May 8, 2019 Motion portant deuxième lecture rejetée — 8 mai 2019
C-407Ms. Benson (Saskatoon West)An Act to amend the Criminal Code (sentencing) C-407Mme Benson (Saskatoon-Ouest)Loi modifiant le Code criminel (détermination de la peine)
Introduced and read the first time — June 5, 2018 Dépôt et première lecture — 5 juin 2018
C-408Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Financial Administration Act (composition of boards of directors) C-408M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques (composition des conseils d’administration)
Introduced and read the first time — June 12, 2018 Dépôt et première lecture — 12 juin 2018
C-409Mr. Tilson (Dufferin—Caledon)An Act to amend the Criminal Code (threat to publish intimate images) C-409M. Tilson (Dufferin—Caledon)Loi modifiant le Code criminel (menace de publication d’images intimes)
Introduced and read the first time — June 18, 2018 Dépôt et première lecture — 18 juin 2018
C-410Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (property of bankrupt — exclusion) C-410M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)Loi modifiant la Loi sur la faillite et l’insolvabilité (biens d’un failli — exclusion)
Introduced and read the first time — June 18, 2018 Dépôt et première lecture — 18 juin 2018
C-411Mr. Choquette (Drummond)An Act to amend the Official Languages Act (understanding of official languages) C-411M. Choquette (Drummond)Loi modifiant la Loi sur les langues officielles (compréhension des langues officielles)
Introduced and read the first time — June 19, 2018 Dépôt et première lecture — 19 juin 2018
C-412Mr. Aubin (Trois-Rivières)An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (Compensation for Damage Due to Navigation and Shipping Activities Fund) C-412M. Aubin (Trois-Rivières)Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (Fonds d’indemnisation pour les dommages causés par les activités de navigation et de transport maritimes)
Introduced and read the first time — June 19, 2018 Dépôt et première lecture — 19 juin 2018
C-413Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York)An Act to amend the Personal Information Protection and Electronic Documents Act (compliance with obligations) C-413M. Erskine-Smith (Beaches—East York)Loi modifiant la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (respect des obligations)
Introduced and read the first time — June 20, 2018 Dépôt et première lecture — 20 juin 2018
C-414Mr. Blaikie (Elmwood—Transcona)An Act to amend the Jobs and Economic Growth Act (Canadian Nuclear Laboratories Ltd.) C-414M. Blaikie (Elmwood—Transcona)Loi modifiant la Loi sur l’emploi et la croissance économique (Laboratoires Nucléaires Canadiens Ltée)
Introduced and read the first time — September 25, 2018 Dépôt et première lecture — 25 septembre 2018
C-415Mr. Rankin (Victoria)An Act to establish a procedure for expunging certain cannabis-related convictions C-415M. Rankin (Victoria)Loi établissant une procédure de radiation de certaines condamnations liées au cannabis
Introduced and read the first time — October 4, 2018 Dépôt et première lecture — 4 octobre 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Quach (Salaberry—Suroît), Ms. Moore (Abitibi—Témiscamingue), Ms. Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), Ms. Laverdière (Laurier—Sainte-Marie), Mr. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), Mr. Duvall (Hamilton Mountain), Mr. Stetski (Kootenay—Columbia), Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), Ms. Ramsey (Essex), Ms. Kwan (Vancouver East), Mr. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou), Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), Mr. Angus (Timmins—James Bay), Mr. Masse (Windsor West), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Ms. Blaney (North Island—Powell River), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly) and Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé)October 4, 2018 Mme Quach (Salaberry—Suroît), Mme Moore (Abitibi—Témiscamingue), Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River), Mme Laverdière (Laurier—Sainte-Marie), M. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), M. Duvall (Hamilton Mountain), M. Stetski (Kootenay—Columbia), M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), Mme Ramsey (Essex), Mme Kwan (Vancouver-Est), M. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou), M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), M. Angus (Timmins—Baie James), M. Masse (Windsor-Ouest), M. Davies (Vancouver Kingsway), Mme Blaney (North Island—Powell River), M. Dubé (Beloeil—Chambly) et Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé)4 octobre 2018
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — October 5, 2018 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 5 octobre 2018
Placed in the order of precedence — November 2, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 2 novembre 2018
Debated at second reading — December 7, 2018 and April 11, 2019 Débat en deuxième lecture — 7 décembre 2018 et 11 avril 2019
Motion for second reading negatived — May 1, 2019 Motion portant deuxième lecture rejetée — 1er mai 2019
C-416Mr. Obhrai (Calgary Forest Lawn)An Act to designate the month of October as Hindu Heritage Month C-416M. Obhrai (Calgary Forest Lawn)Loi désignant le mois d’octobre comme Mois du patrimoine hindou
Introduced and read the first time — October 4, 2018 Dépôt et première lecture — 4 octobre 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Dhaliwal (Surrey—Newton) — October 4, 2018 M. Dhaliwal (Surrey—Newton) — 4 octobre 2018
Mr. Chen (Scarborough North) — October 16, 2018 M. Chen (Scarborough-Nord) — 16 octobre 2018
C-417Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton)An Act to amend the Criminal Code (disclosure of information by jurors) C-417M. Cooper (St. Albert—Edmonton)Loi modifiant le Code criminel (divulgation de renseignements par des jurés)
Introduced and read the first time — October 29, 2018 Dépôt et première lecture — 29 octobre 2018
Placed in the order of precedence — November 1, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 1er novembre 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — November 1, 2018 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 1er novembre 2018
Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) and Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)November 6, 2018 M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) et M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)6 novembre 2018
Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth) — November 13, 2018 Mme Dabrusin (Toronto—Danforth) — 13 novembre 2018
Mr. Nicholson (Niagara Falls) — November 27, 2018 M. Nicholson (Niagara Falls) — 27 novembre 2018
Debated at second reading — November 27, 2018 and February 6, 2019 Débat en deuxième lecture — 27 novembre 2018 et 6 février 2019
Read the second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — February 6, 2019 Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 6 février 2019
Reported with amendments (Sessional Paper No. 8510-421-529) — February 28, 2019 A fait l'objet d'un rapport avec des amendements (document parlementaire no 8510-421-529) — 28 février 2019
Concurred in at report stage; debated at third reading; read the third time and passed — April 12, 2019 Adoption à l'étape du rapport; débat en troisième lecture; troisième lecture et adoption — 12 avril 2019
C-418Mr. Anderson (Cypress Hills—Grasslands)An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying) C-418M. Anderson (Cypress Hills—Grasslands)Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir)
Introduced and read the first time — October 30, 2018 Dépôt et première lecture — 30 octobre 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Falk (Provencher) — November 6, 2018 M. Falk (Provencher) — 6 novembre 2018
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — February 26, 2019 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 26 février 2019
Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — March 18, 2019 M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — 18 mars 2019
Placed in the order of precedence — April 11, 2019 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2019
Debated at second reading — May 29, 2019 Débat en deuxième lecture — 29 mai 2019
C-419Ms. Harder (Lethbridge)An Act to amend the Bank Act, the Trust and Loan Companies Act, the Insurance Companies Act and the Cooperative Credit Associations Act (credit cards) C-419Mme Harder (Lethbridge)Loi modifiant la Loi sur les banques, la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, la Loi sur les sociétés d’assurances et la Loi sur les associations coopératives de crédit (cartes de crédit)
Introduced and read the first time — October 31, 2018 Dépôt et première lecture — 31 octobre 2018
Placed in the order of precedence — November 2, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 2 novembre 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — January 22, 2019 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 22 janvier 2019
Debated at second reading — January 29 and April 10, 2019 Débat en deuxième lecture — 29 janvier et 10 avril 2019
Motion for second reading negatived — May 1, 2019 Motion portant deuxième lecture rejetée — 1er mai 2019
C-420Mr. Marcil (Mirabel)An Act to amend the Canada Labour Code, the Official Languages Act and the Canada Business Corporations Act C-420M. Marcil (Mirabel)Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur les langues officielles et la Loi canadienne sur les sociétés par actions
Introduced and read the first time — November 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er novembre 2018
Placed in the order of precedence — November 1, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 1er novembre 2018
Debated at second reading — January 30 and April 1, 2019 Débat en deuxième lecture — 30 janvier et 1er avril 2019
Motion for second reading negatived — April 3, 2019 Motion portant deuxième lecture rejetée — 3 avril 2019
C-421Mr. Beaulieu (La Pointe-de-l'Île)An Act to amend the Citizenship Act (adequate knowledge of French in Quebec) C-421M. Beaulieu (La Pointe-de-l'Île)Loi modifiant la Loi sur la citoyenneté (connaissance suffisante de la langue française au Québec)
Introduced and read the first time — November 1, 2018 Dépôt et première lecture — 1er novembre 2018
Placed in the order of precedence — November 2, 2018 Inscription dans l'ordre de priorité — 2 novembre 2018
Designated a non-votable item — 80th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs — December 6, 2018 (See PART IV — Standing Committees) Désigné comme affaire qui ne fait pas l'objet d'un vote — 80e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre — 6 décembre 2018 (Voir PARTIE IV — Comités permanents)
Statement by Speaker regarding acceptance of motion in appeal — December 13, 2018 (See Journals) Déclaration du Président relatif à l'acceptation de la motion d'appel — 13 décembre 2018 (Voir les Journaux)
Secret ballot — January 29 and 30, 2019; designated a non-votable item — January 31, 2019 (See Journals) Scrutin secret — 29 et 30 janvier 2019; désigné comme affaire qui ne fait pas l'objet d'un vote — 31 janvier 2019 (Voir les Journaux)
Debated at second reading; dropped from the Order Paper — May 13, 2019 Débat en deuxième lecture; rayé du Feuilleton — 13 mai 2019
C-422Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley)An Act to amend the Parliament of Canada Act (by-election) C-422M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley)Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (élection partielle)
Introduced and read the first time — November 28, 2018 Dépôt et première lecture — 28 novembre 2018
C-423Mr. McKay (Scarborough—Guildwood)An Act respecting the fight against certain forms of modern slavery through the imposition of certain measures and amending the Customs Tariff C-423M. McKay (Scarborough—Guildwood)Loi concernant la lutte contre certaines formes modernes d’esclavage par l’imposition de certaines mesures et modifiant le Tarif des douanes
Introduced and read the first time — December 13, 2018 Dépôt et première lecture — 13 décembre 2018
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Fergus (Hull—Aylmer) and Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York)December 13, 2018 M. Fergus (Hull—Aylmer) et M. Erskine-Smith (Beaches—East York)13 décembre 2018
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — December 14, 2018 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 14 décembre 2018
C-424Mr. Nater (Perth—Wellington)An Act to amend the Criminal Code (sexual exploitation) C-424M. Nater (Perth—Wellington)Loi modifiant le Code criminel (exploitation sexuelle)
Introduced and read the first time — January 28, 2019 Dépôt et première lecture — 28 janvier 2019
C-425Mr. Doherty (Cariboo—Prince George)An Act to establish Post-Traumatic Stress Disorder Awareness Day C-425M. Doherty (Cariboo—Prince George)Loi instituant la Journée de sensibilisation au trouble de stress post-traumatique
Introduced and read the first time — January 30, 2019 Dépôt et première lecture — 30 janvier 2019
C-426Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)An Act to amend the National Defence Act (maiming or injuring self or another) C-426M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke)Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (mutilation ou blessure)
Introduced and read the first time — January 30, 2019 Dépôt et première lecture — 30 janvier 2019
C-427Mr. Harvey (Tobique—Mactaquac)An Act to amend the Department of Agriculture and Agri-Food Act (excellence in agricultural innovation) C-427M. Harvey (Tobique—Mactaquac)Loi modifiant la Loi sur le ministère de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire (excellence en matière d’innovation en agriculture)
Introduced and read the first time — January 31, 2019 Dépôt et première lecture — 31 janvier 2019
C-428Ms. Leitch (Simcoe—Grey)An Act to amend the Income Tax Act (child fitness tax credit) C-428Mme Leitch (Simcoe—Grey)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour la condition physique des enfants)
Introduced and read the first time — February 6, 2019 Dépôt et première lecture — 6 février 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Falk (Provencher) — February 28, 2019 M. Falk (Provencher) — 28 février 2019
C-429Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley)An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (packaging) C-429M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley)Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (emballage)
Introduced and read the first time — February 20, 2019 Dépôt et première lecture — 20 février 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — February 25, 2019 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 25 février 2019
Placed in the order of precedence — April 11, 2019 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2019
C-430Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)An Act to amend the Income Tax Act (organic farming tax credit) C-430M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour l’agriculture biologique)
Introduced and read the first time — February 21, 2019 Dépôt et première lecture — 21 février 2019
C-431Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)An Act to amend the Canada Pension Plan Investment Board Act (investments) C-431M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)Loi modifiant la Loi sur l’Office d’investissement du régime de pensions du Canada (placements)
Introduced and read the first time — February 25, 2019 Dépôt et première lecture — 25 février 2019
Placed in the order of precedence — April 11, 2019 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2019
C-432Mr. Picard (Montarville)An Act to amend the Public Servants Disclosure Protection Act C-432M. Picard (Montarville)Loi modifiant la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles
Introduced and read the first time — February 27, 2019 Dépôt et première lecture — 27 février 2019
C-433Mr. Picard (Montarville)An Act to amend the Competition Act, the Criminal Code and the Inquiries Act C-433M. Picard (Montarville)Loi modifiant la Loi sur la concurrence, le Code criminel et la Loi sur les enquêtes
Introduced and read the first time — February 27, 2019 Dépôt et première lecture — 27 février 2019
C-434Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to amend the Criminal Code (assault against a health care sector worker) C-434M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant le Code criminel (voies de fait contre un travailleur du secteur de la santé)
Introduced and read the first time — February 28, 2019 Dépôt et première lecture — 28 février 2019
C-435Mr. Kmiec (Calgary Shepard)An Act to establish Rare Disease Day C-435M. Kmiec (Calgary Shepard)Loi instituant la Journée des maladies rares
Introduced and read the first time — February 28, 2019 Dépôt et première lecture — 28 février 2019
C-436Mr. Strahl (Chilliwack—Hope)An Act to establish Acromegaly Awareness Day C-436M. Strahl (Chilliwack—Hope)Loi instituant la Journée de sensibilisation à l'acromégalie
Introduced and read the first time — February 28, 2019 Dépôt et première lecture — 28 février 2019
C-437Mr. Lloyd (Sturgeon River—Parkland)An Act to amend the Criminal Code, the Corrections and Conditional Release Act and the Prisons and Reformatories Act C-437M. Lloyd (Sturgeon River—Parkland)Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et la Loi sur les prisons et les maisons de correction
Introduced and read the first time — March 1, 2019 Dépôt et première lecture — 1er mars 2019
C-438Ms. Duncan (Edmonton Strathcona)An Act to enact the Canadian Environmental Bill of Rights and to make related amendments to other Acts C-438Mme Duncan (Edmonton Strathcona)Loi édictant la Charte canadienne des droits environnementaux et apportant des modifications connexes à d’autres lois
Introduced and read the first time — April 5, 2019 Dépôt et première lecture — 5 avril 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Rankin (Victoria), Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé), Mr. Julian (New Westminster—Burnaby), Mr. Aubin (Trois-Rivières), Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), Ms. Boutin-Sweet (Hochelaga), Mr. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), Mr. Choquette (Drummond), Ms. Quach (Salaberry—Suroît), Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), Mr. Davies (Vancouver Kingsway), Ms. Benson (Saskatoon West), Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), Mr. Johns (Courtenay—Alberni), Ms. Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), Mr. Blaikie (Elmwood—Transcona), Mr. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou) and Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)April 11, 2019 M. Rankin (Victoria), Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé), M. Julian (New Westminster—Burnaby), M. Aubin (Trois-Rivières), Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), Mme Boutin-Sweet (Hochelaga), M. Boulerice (Rosemont—La Petite-Patrie), M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke), M. Choquette (Drummond), Mme Quach (Salaberry—Suroît), M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), M. Davies (Vancouver Kingsway), Mme Benson (Saskatoon-Ouest), M. Dubé (Beloeil—Chambly), M. Johns (Courtenay—Alberni), Mme Sansoucy (Saint-Hyacinthe—Bagot), M. Blaikie (Elmwood—Transcona), M. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou) et M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford)11 avril 2019
Placed in the order of precedence — April 11, 2019 Inscription dans l'ordre de priorité — 11 avril 2019
Debated at second reading — June 6, 2019 Débat en deuxième lecture — 6 juin 2019
C-439Ms. Ramsey (Essex)An Act respecting the development of a national strategy in relation to freshwater C-439Mme Ramsey (Essex)Loi concernant l’élaboration d’une stratégie nationale relative à l’eau douce
Introduced and read the first time — April 9, 2019 Dépôt et première lecture — 9 avril 2019
C-440Mr. Masse (Windsor West)An Act to amend the Copyright Act (Crown copyright) C-440M. Masse (Windsor-Ouest)Loi modifiant la Loi sur le droit d’auteur (droit d’auteur de la Couronne)
Introduced and read the first time — April 9, 2019 Dépôt et première lecture — 9 avril 2019
C-441Ms. Quach (Salaberry—Suroît)An Act respecting the Office of the Commissioner for Young Persons in Canada C-441Mme Quach (Salaberry—Suroît)Loi concernant le Bureau du commissaire à la jeunesse du Canada
Introduced and read the first time — April 9, 2019 Dépôt et première lecture — 9 avril 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — April 30, 2019 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 30 avril 2019
C-442Mr. Plamondon (Bécancour—Nicolet—Saurel)An Act to amend An Act to authorize the making of certain fiscal payments to provinces, and to authorize the entry into tax collection agreements with provinces C-442M. Plamondon (Bécancour—Nicolet—Saurel)Loi modifiant la Loi permettant de faire certains paiements fiscaux aux provinces et autorisant la conclusion d’accords avec les provinces pour la perception de l’impôt
Introduced and read the first time — April 9, 2019 Dépôt et première lecture — 9 avril 2019
C-443Ms. Benson (Saskatoon West)An Act to protect, maintain, revitalize and strengthen Indigenous languages C-443Mme Benson (Saskatoon-Ouest)Loi visant à protéger, maintenir, revitaliser et fortifier les langues autochtones
Introduced and read the first time — April 30, 2019 Dépôt et première lecture — 30 avril 2019
C-444Mr. Paradis (Brome—Missisquoi)An Act to amend the International Boundary Waters Treaty Act (water quality) C-444M. Paradis (Brome—Missisquoi)Loi modifiant la Loi du traité des eaux limitrophes internationales (qualité des eaux)
Introduced and read the first time — May 1, 2019 Dépôt et première lecture — 1er mai 2019
C-445Mr. Graham (Laurentides—Labelle)An Act to amend the Parliament of Canada Act (management and direction of the Parliamentary Protective Service) C-445M. Graham (Laurentides—Labelle)Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (gestion et direction du Service de protection parlementaire)
Introduced and read the first time — May 3, 2019 Dépôt et première lecture — 3 mai 2019
C-446Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to develop a national school food program for children C-446M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi visant l’élaboration d’un programme national d’alimentation en milieu scolaire pour les enfants
Introduced and read the first time — May 7, 2019 Dépôt et première lecture — 7 mai 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth) — May 8, 2019 Mme Dabrusin (Toronto—Danforth) — 8 mai 2019
C-447Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)An Act to amend the Criminal Code (aggravating circumstance — evacuation order or emergency) C-447M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)Loi modifiant le Code criminel (circonstance aggravante — ordre d’évacuation ou situation d’urgence)
Introduced and read the first time — May 13, 2019 Dépôt et première lecture — 13 mai 2019
C-448Mr. Dusseault (Sherbrooke)An Act to amend the Excise Tax Act (supply of digital content) C-448M. Dusseault (Sherbrooke)Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (fourniture de contenu numérique)
Introduced and read the first time — May 14, 2019 Dépôt et première lecture — 14 mai 2019
C-449Ms. Blaney (North Island—Powell River)An Act to amend the Old Age Security Act (monthly guaranteed income supplement) C-449Mme Blaney (North Island—Powell River)Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (supplément de revenu mensuel garanti)
Introduced and read the first time — May 16, 2019 Dépôt et première lecture — 16 mai 2019
C-450Ms. Leitch (Simcoe—Grey)An Act to amend the Canada Health Act C-450Mme Leitch (Simcoe—Grey)Loi modifiant la Loi canadienne sur la santé
Introduced and read the first time — May 16, 2019 Dépôt et première lecture — 16 mai 2019
C-451Ms. Leitch (Simcoe—Grey)An Act to establish a Children’s Health Commissioner of Canada C-451Mme Leitch (Simcoe—Grey)Loi constituant le poste de commissaire à la santé des enfants du Canada
Introduced and read the first time — May 16, 2019 Dépôt et première lecture — 16 mai 2019
C-452Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)An Act to amend the Income Tax Act (gift in virtual currency) C-452M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (don en monnaie virtuelle)
Introduced and read the first time — May 17, 2019 Dépôt et première lecture — 17 mai 2019
C-453Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (property of bankrupt — registered education savings plan) C-453M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)Loi modifiant la Loi sur la faillite et l’insolvabilité (biens d’un failli — régime enregistré d’épargne-études)
Introduced and read the first time — June 3, 2019 Dépôt et première lecture — 3 juin 2019
C-454Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York)An Act respecting net-zero greenhouse gas emissions C-454M. Erskine-Smith (Beaches—East York)Loi concernant l’objectif « zéro émission nette » en matière de gaz à effet de serre
Introduced and read the first time — June 5, 2019 Dépôt et première lecture — 5 juin 2019
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Ratansi (Don Valley East), Mr. Saini (Kitchener Centre), Ms. Dzerowicz (Davenport), Mr. Baylis (Pierrefonds—Dollard), Mr. Beech (Burnaby North—Seymour) and Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth)June 6, 2019 Mme Ratansi (Don Valley-Est), M. Saini (Kitchener-Centre), Mme Dzerowicz (Davenport), M. Baylis (Pierrefonds—Dollard), M. Beech (Burnaby-Nord—Seymour) et Mme Dabrusin (Toronto—Danforth)6 juin 2019
Mr. Fillmore (Halifax) and Mr. Lightbound (Louis-Hébert)June 7, 2019 M. Fillmore (Halifax) et M. Lightbound (Louis-Hébert)7 juin 2019
Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City), Mr. Ruimy (Pitt Meadows—Maple Ridge) and Ms. Lambropoulos (Saint-Laurent)June 11, 2019 M. Aldag (Cloverdale—Langley City), M. Ruimy (Pitt Meadows—Maple Ridge) et Mme Lambropoulos (Saint-Laurent)11 juin 2019
Mr. Longfield (Guelph) — June 12, 2019 M. Longfield (Guelph) — 12 juin 2019
Mr. Schiefke (Vaudreuil—Soulanges) — June 13, 2019 M. Schiefke (Vaudreuil—Soulanges) — 13 juin 2019
C-455Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)An Act to amend the Competition Act and the Bank Act (reduction of administrative burden — credit unions) C-455M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola)Loi modifiant la Loi sur la concurrence et la Loi sur les banques (allègement du fardeau administratif — coopératives de crédit)
Introduced and read the first time — June 10, 2019 Dépôt et première lecture — 10 juin 2019
C-456Mr. Davies (Vancouver Kingsway)An Act to Amend the Income Tax Act and the Canada Student Financial Assistance Act C-456M. Davies (Vancouver Kingsway)Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et la Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants
Introduced and read the first time — June 11, 2019 Dépôt et première lecture — 11 juin 2019