Skip to main content
Start of content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication
41st PARLIAMENT, 1st SESSION 41e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 85

Tuesday, February 28, 2012

10:00 a.m.

Journaux

No 85

Le mardi 28 février 2012

10 heures



Prayers Prière
Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Pursuant to Standing Order 79(3), the Speaker read the following Message from His Excellency the Governor General, presented by Mr. Clement (President of the Treasury Board):

Conformément à l'article 79(3) du Règlement, le Président donne lecture du message suivant de Son Excellence le Gouverneur général, présenté par M. Clement (président du Conseil du Trésor) :

Message on Estimates
His Excellency the Governor General hereby transmits to the House of Commons the Supplementary Estimates (C) of sums required to defray expenses of the federal public administration for the fiscal year ending on March 31, 2012 and, in accordance with section 54 of the Constitution Act, 1867, recommends those Estimates to the House of Commons.

Message relatif aux crédits
Son Excellence le Gouverneur général transmet à la Chambre des communes le Budget supplémentaire des dépenses (C) faisant état des fonds nécessaires au financement de l'administration publique fédérale pour l'exercice se terminant le 31 mars 2012 et, conformément à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867, recommande ce budget à la Chambre des communes.

Mr. Clement (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Document entitled "Supplementary Estimates (C), 2011-12". — Sessional Paper No. 8520-411-99.

M. Clement (président du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Budget supplémentaire des dépenses (C) 2011-2012 ». — Document parlementaire no 8520-411-99.

Pursuant to Standing Order 81(5), the Supplementary Estimates (C) for the fiscal year ending March 31, 2012, were deemed referred to the several Standing Committees of the House as follows:

(1) to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development

Health, Votes 27c and 29c

Indian Affairs and Northern Development, Votes 1c, 5c and 10c

(2) to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food

Agriculture and Agri-Food, Votes 1c, 10c, 20c and 25c

(3) to the Standing Committee on Canadian Heritage

Canadian Heritage, Votes 1c, 5c and 50c

(4) to the Standing Committee on Citizenship and Immigration

Citizenship and Immigration, Votes 1c and 5c

(5) to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development

Environment, Votes 1c and 10c

(6) to the Standing Committee on Finance

Finance, Votes 1c, 7c, L10c and L17c

(7) to the Standing Committee on Fisheries and Oceans

Fisheries and Oceans, Votes 1c and 10c

(8) to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development

Foreign Affairs and International Trade, Votes 1c, 10c, 25c, 30c, L35c, L40c and 45c

(9) to the Standing Committee on Government Operations and Estimates

Canadian Heritage, Vote 105c

Privy Council, Vote 1c

Public Works and Government Services, Votes 1c, 5c, 7c, 13c, 17c and 21c

Treasury Board, Votes 1c and 15c

(10) to the Standing Committee on Health

Health, Votes 1c, 10c, 25c and 40c

(11) to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities

Human Resources and Skills Development, Votes 1c, 5c and 7c

(12) to the Standing Committee on Industry, Science and Technology

Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Vote 5c

Industry, Votes 1c, 5c, 25c, 40c, 60c, 65c, 70c, 80c, 95c and 105c

(13) to the Standing Committee on Justice and Human Rights

Justice, Votes 1c, 10c, 15c and 35c

(14) to the Standing Committee on National Defence

National Defence, Votes 1c and 10c

(15) to the Standing Committee on Natural Resources

Natural Resources, Votes 1c, 5c, 10c and 15c

(16) to the Standing Committee on Procedure and House Affairs

Parliament, Vote 5c

(17) to the Standing Committee on Public Safety and National Security

Public Safety and Emergency Preparedness, Votes 1c, 5c, 10c, 15c, 45c and 50c

(18) to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities

Foreign Affairs and International Trade, Vote 52c

Transport, Votes 1c, 5c, 10c, 50c and 55c

(19) to the Standing Committee on Veterans Affairs

Veterans Affairs, Vote 5c

Conformément à l'article 81(5) du Règlement, le Budget supplémentaire des dépenses (C) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2012 est réputé renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit :

(1) au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord

Affaires indiennes et du Nord canadien, crédits 1c, 5c et 10c

Santé, crédits 27c et 29c

(2) au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire

Agriculture et Agroalimentaire, crédits 1c, 10c, 20c et 25c

(3) au Comité permanent du patrimoine canadien

Patrimoine canadien, crédits 1c, 5c et 50c

(4) au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration

Citoyenneté et Immigration, crédits 1c et 5c

(5) au Comité permanent de l'environnement et du développement durable

Environnement, crédits 1c et 10c

(6) au Comité permanent des finances

Finances, crédits 1c, 7c, L10c et L17c

(7) au Comité permanent des pêches et des océans

Pêches et Océans, crédits 1c et 10c

(8) au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international

Affaires étrangères et Commerce international, crédits 1c, 10c, 25c, 30c, L35c, L40c et 45c

(9) au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires

Conseil du Trésor, crédits 1c et 15c

Conseil privé, crédit 1c

Patrimoine canadien, crédit 105c

Travaux publics et des Services gouvernementaux, crédits 1c, 5c, 7c, 13c, 17c et 21c

(10) au Comité permanent de la santé

Santé, crédits 1c, 10c, 25c et 40c

(11) au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées

Ressources humaines et Développement des compétences, crédits 1c, 5c et 7c

(12) au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie

Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, crédit 5c

Industrie, crédits 1c, 5c, 25c, 40c, 60c, 65c, 70c, 80c, 95c et 105c

(13) au Comité permanent de la justice et des droits de la personne

Justice, crédits 1c, 10c, 15c et 35c

(14) au Comité permanent de la défense nationale

Défense nationale, crédits 1c et 10c

(15) au Comité permanent des ressources naturelles

Ressources naturelles, crédits 1c, 5c, 10c et 15c

(16) au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre

Parlement, crédit 5c

(17) au Comité permanent de la sécurité publique et nationale

Sécurité publique et Protection civile, crédits 1c, 5c, 10c, 15c, 45c et 50c

(18) au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités

Affaires étrangères et Commerce international, crédit 52c

Transports, crédits 1c, 5c, 10c, 50c et 55c

(19) au Comité permanent des anciens combattants

Anciens combattants, crédit 5c



Pursuant to Standing Order 79(3), the Speaker read the following Message from His Excellency the Governor General, presented by Mr. Clement (President of the Treasury Board):

Conformément à l'article 79(3) du Règlement, le Président donne lecture du message suivant de Son Excellence le Gouverneur général, présenté par M. Clement (président du Conseil du Trésor) :

Message on Estimates
His Excellency the Governor General hereby transmits to the House of Commons the Main Estimates of sums required to defray expenses of the federal public administration in the fiscal year ending on March 31, 2013, and in accordance with section 54 of the Constitution Act, 1867, recommends those Estimates to the House of Commons.

Message relatif aux crédits
Son Excellence le Gouverneur général transmet à la Chambre des communes le Budget principal des dépenses faisant état des fonds nécessaires au financement de l'administration publique fédérale pour l'exercice se terminant le 31 mars 2013 et, conformément à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867, recommande ce budget à la Chambre des communes.

Mr. Clement (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Document entitled "Main Estimates for the year 2012-13". — Sessional Paper No. 8520-411-100.

M. Clement (président du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Budget principal des dépenses 2012-2013 ». — Document parlementaire no 8520-411-100.

Pursuant to Standing Order 81(4), the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2013, were deemed referred to the several Standing Committees of the House as follows:

(1) to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development

Health, Votes 30 and 35

Indian Affairs and Northern Development, Votes 1, 5, 10, L15, L20, 25, 30, 35 and 40

(2) to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics

Justice, Votes 40 and 45

Parliament, Votes 15 and 20

Treasury Board, Vote 45

(3) to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food

Agriculture and Agri-Food, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25 and 30

(4) to the Standing Committee on Canadian Heritage

Canadian Heritage, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90 and 115

(5) to the Standing Committee on Citizenship and Immigration

Citizenship and Immigration, Votes 1, 5 and 10

(6) to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development

Environment, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25 and 30

(7) to the Standing Committee on Finance

Canada Revenue Agency, Votes 1 and 5

Finance, Votes 1, 5, L10, L15, 25, 30, 35, 40 and 45

(8) to the Standing Committee on Fisheries and Oceans

Fisheries and Oceans, Votes 1, 5 and 10

(9) to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development

Foreign Affairs and International Trade, Votes 1, 5, 10, 15, 25, 30, L35, L40, 45 and 50

(10) to the Standing Committee on Government Operations and Estimates

Canadian Heritage, Votes 95, 100, 105 and 110

Governor General, Vote 1

Parliament, Vote 1

Privy Council, Votes 1, 5, 10 and 25

Public Works and Government Services, Votes 1, 5, 10, 15, 20 and 25

Treasury Board, Votes 1, 5, 10, 20, 25, 30, 33, 40 and 50

(11) to the Standing Committee on Health

Health, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 40, 45, 50, 55 and 60

(12) to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities

Human Resources and Skills Development, Votes 1, 5, 10, 15, 20 and 25

(13) to the Standing Committee on Industry, Science and Technology

Atlantic Canada Opportunities Agency, Votes 1, 5 and 10

Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Votes 1 and 5

Industry, Votes 1, 5, 10, L15, L20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 and 105

Western Economic Diversification, Votes 1 and 5

(14) to the Standing Committee on International Trade

Foreign Affairs and International Trade, Vote 20

(15) to the Standing Committee on Justice and Human Rights

Justice, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 and 50

(16) to the Standing Committee on National Defence

National Defence, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25 and 30

(17) to the Standing Committee on Natural Resources

Natural Resources, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25 and 30

(18) to the Standing Committee on Official Languages

Privy Council, Vote 20

(19) to the Standing Committee on Procedure and House Affairs

Parliament, Vote 5

Privy Council, Vote 15

(20) to the Standing Committee on Public Accounts

Finance, Vote 20

(21) to the Standing Committee on Public Safety and National Security

Privy Council, Vote 30

Public Safety and Emergency Preparedness, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 and 65

(22) to the Standing Committee on the Status of Women

Human Resources and Skills Development, Votes 30 and 35

(23) to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities

Foreign Affairs and International Trade, Votes 55 and 60

Transport, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55 and 60

(24) to the Standing Committee on Veterans Affairs

Veterans Affairs, Votes 1, 5 and 10

(25) to the Standing Joint Committee on the Library of Parliament

Parliament, Vote 10

Conformément à l'article 81(4) du Règlement, le Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2013 est réputé renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit :

(1) au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord

Affaires indiennes et du Nord canadien, crédits 1, 5, 10, L15, L20, 25, 30, 35 et 40

Santé, crédits 30 et 35

(2) au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique

Conseil du Trésor, crédit 45

Justice, crédits 40 et 45

Parlement, crédits 15 et 20

(3) au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire

Agriculture et Agroalimentaire, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25 et 30

(4) au Comité permanent du patrimoine canadien

Patrimoine canadien, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90 et 115

(5) au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration

Citoyenneté et Immigration, crédits 1, 5 et 10

(6) au Comité permanent de l'environnement et du développement durable

Environnement, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25 et 30

(7) au Comité permanent des finances

Agence du revenu du Canada, crédits 1 et 5

Finances, crédits 1, 5, L10, L15, 25, 30, 35, 40 et 45

(8) au Comité permanent des pêches et des océans

Pêches et Océans, crédits 1, 5 et 10

(9) au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international

Affaires étrangères et Commerce international, crédits 1, 5, 10, 15, 25, 30, L35, L40, 45 et 50

(10) au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires

Conseil du Trésor, crédits 1, 5, 10, 20, 25, 30, 33, 40 et 50

Conseil privé, crédits 1, 5, 10 et 25

Gouverneur général, crédit 1

Parlement, crédit 1

Patrimoine canadien, crédits 95, 100, 105 et 110

Travaux publics et des Services gouvernementaux, crédits 1, 5, 10, 15, 20 et 25

(11) au Comité permanent de la santé

Santé, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 40, 45, 50, 55 et 60

(12) au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées

Ressources humaines et Développement des compétences, crédits 1, 5, 10, 15, 20 et 25

(13) au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie

Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, crédits 1 et 5

Agence de promotion économique du Canada atlantique, crédits 1, 5 et 10

Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, crédits 1 et 5

Industrie, crédits 1, 5, 10, L15, L20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 et 105

(14) au Comité permanent du commerce international

Affaires étrangères et Commerce international, crédit 20

(15) au Comité permanent de la justice et des droits de la personne

Justice, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 et 50

(16) au Comité permanent de la défense nationale

Défense nationale, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25 et 30

(17) au Comité permanent des ressources naturelles

Ressources naturelles, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25 et 30

(18) au Comité permanent des langues officielles

Conseil privé, crédit 20

(19) au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre

Conseil privé, crédit 15

Parlement, crédit 5

(20) au Comité permanent des comptes publics

Finances, crédit 20

(21) au Comité permanent de la sécurité publique et nationale

Conseil privé, crédit 30

Sécurité publique et Protection civile, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 et 65

(22) au Comité permanent de la condition féminine

Ressources humaines et Développement des compétences, crédits 30 et 35

(23) au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités

Affaires étrangères et Commerce international, crédits 55 et 60

Transports, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55 et 60

(24) au Comité permanent des anciens combattants

Anciens combattants, crédits 1, 5 et 10

(25) au Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement

Parlement, crédit 10


Presenting Petitions

Présentation de pétitions

Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées :

— by Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior), one concerning nuclear weapons (No. 411-0524) and three concerning horse meat (Nos. 411-0525 to 411-0527);

— par M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior), une au sujet des armes nucléaires (no 411-0524) et trois au sujet de la viande chevaline (nos 411-0525 à 411-0527);

— by Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga), two concerning suicide prevention (Nos. 411-0528 and 411-0529);

— par M. Albrecht (Kitchener—Conestoga), deux au sujet de la prévention du suicide (nos 411-0528 et 411-0529);

— by Ms. Sitsabaiesan (Scarborough—Rouge River), one concerning horse meat (No. 411-0530);

— par Mme Sitsabaiesan (Scarborough—Rouge River), une au sujet de la viande chevaline (no 411-0530);

— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning climate change (No. 411-0531), one concerning national parks (No. 411-0532) and one concerning environmental assessment and review (No. 411-0533);

— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet des changements climatiques (no 411-0531), une au sujet des parcs nationaux (no 411-0532) et une au sujet de l'examen et des évaluations environnementales (no 411-0533);

— by Mr. Andrews (Avalon), one concerning telecommunications (No. 411-0534).

— par M. Andrews (Avalon), une au sujet au sujet des télécommunications (no 411-0534).

Business of Supply Travaux des subsides

The Order was read for the consideration of the Business of Supply.

Il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération des travaux des subsides.

Mr. Rae (Toronto Centre), seconded by Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), moved, — That the House recognize: (a) the fundamental right of all Canadians to the freedoms of speech, communication and privacy, and that there must be a clear affirmation on the need for these rights to be respected in all forms of communication; (b) that the collection by government of personal information and data from Canadians relating to their online activities without limits, rules, and judicial oversight constitutes a violation of the Canadian Charter of Rights and Freedoms’ protections against unreasonable search and seizure; (c) that Canadians who have expressed deep concerns about Bill C-30 should not be described as being friends of child pornography or advocates of criminal activity; (d) that the Charter is the guarantor of the basic rights and freedoms of all Canadians; and (e) that the Charter is paramount to any provision of the Criminal Code of Canada; and accordingly the House calls on the Prime Minister to ensure that any legislation put forward by his government respects the provisions of the Charter and its commitment to the principles of due process, respect for privacy and the presumption of innocence.

M. Rae (Toronto-Centre), appuyé par M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), propose, — Que la Chambre reconnaisse : a) le droit fondamental de tous les Canadiens à la liberté d’expression, à la liberté de communication et à la vie privée, ainsi que la nécessité d’affirmer clairement que ces droits doivent être respectés dans toutes les formes de communication; b) que la collecte, par le gouvernement, de données et de renseignements personnels sur les activités en ligne des Canadiens, sans limites, sans règles et sans supervision judiciaire constitue une violation de la Charte canadienne des droits et libertés pour ce qui est des protections qu’elle offre contre les fouilles, les perquisitions et les saisies abusives; c) que les Canadiens qui ont exprimé de vives inquiétudes au sujet du projet de loi C-30 ne devraient pas être qualifiés d’amis de la pornographie juvénile ou de défenseurs de la criminalité; d) que la Charte constitue la garante des libertés et des droits fondamentaux de tous les Canadiens; e) que la Charte a préséance sur toute disposition du Code criminel; par conséquent, la Chambre demande au premier ministre de veiller à ce que toute loi présentée par ce gouvernement respecte les dispositions de la Charte et la valeur qu’elle accorde aux principes de l’application régulière de la loi, du respect de la vie privée et de la présomption d’innocence.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Business of Supply Travaux des subsides

The House resumed consideration of the motion of Mr. Rae (Toronto Centre), seconded by Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), in relation to the Business of Supply.

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Rae (Toronto-Centre), appuyé par M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), relative aux travaux des subsides.

The debate continued.

Le débat se poursuit.

At 5:15 p.m., pursuant to Standing Order 81(16), the Speaker interrupted the proceedings.

À 17 h 15, conformément à l'article 81(16) du Règlement, le Président interrompt les délibérations.

The question was put on the motion and it was agreed to on the following division:

La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :

(Division No. 135 -- Vote no 135)
YEAS: 274, NAYS: 0
POUR : 274, CONTRE : 0

YEAS -- POUR

Ablonczy
Aglukkaq
Albas
Albrecht
Alexander
Allen (Welland)
Allen (Tobique—Mactaquac)
Allison
Ambler
Anderson
Andrews
Angus
Armstrong
Ashfield
Aspin
Atamanenko
Aubin
Ayala
Baird
Bateman
Bélanger
Bellavance
Bennett
Benoit
Benskin
Bernier
Bevington
Bezan
Blanchette
Blanchette-Lamothe
Blaney
Block
Borg
Boughen
Boulerice
Boutin-Sweet
Brahmi
Braid
Breitkreuz
Brison
Brosseau
Brown (Newmarket—Aurora)
Brown (Barrie)
Bruinooge
Butt
Calandra
Calkins
Cannan
Caron
Carrie
Cash
Charlton
Chicoine
Chisholm
Chisu
Chong
Choquette
Chow
Christopherson
Clarke
Cleary
Clement
Coderre
Comartin
Côté
Cotler
Crowder
Cuzner
Daniel

Davidson
Davies (Vancouver Kingsway)
Davies (Vancouver East)
Day
Dechert
Del Mastro
Devolin
Dion
Dionne Labelle
Donnelly
Doré Lefebvre
Dreeshen
Dubé
Duncan (Etobicoke North)
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Dusseault
Dykstra
Eyking
Fantino
Fast
Findlay (Delta—Richmond East)
Finley (Haldimand—Norfolk)
Flaherty
Foote
Freeman
Fry
Galipeau
Gallant
Garneau
Garrison
Genest-Jourdain
Giguère
Gill
Glover
Godin
Goguen
Goldring
Goodale
Goodyear
Gosal
Gourde
Gravelle
Grewal
Groguhé
Harris (Scarborough Southwest)
Harris (St. John's East)
Harris (Cariboo—Prince George)
Hassainia
Hawn
Hayes
Hiebert
Hillyer
Hoback
Hoeppner
Holder
Hsu
Hughes
Hyer
Jacob
James
Jean
Julian
Kamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)
Karygiannis
Keddy (South Shore—St. Margaret's)
Kellway
Kenney (Calgary Southeast)
Kent
Kerr

Komarnicki
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Lake
Lamoureux
Lapointe
Larose
Latendresse
Lauzon
Laverdière
LeBlanc (Beauséjour)
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Leef
Leitch
Lemieux
Leslie
Leung
Liu
Lobb
Lukiwski
Lunney
MacAulay
MacKay (Central Nova)
MacKenzie
Mai
Marston
Martin
May
Mayes
McCallum
McColeman
McGuinty
McKay (Scarborough—Guildwood)
McLeod
Menegakis
Menzies
Merrifield
Michaud
Miller
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Moore (Fundy Royal)
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)
Morin (Laurentides—Labelle)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Mourani
Murray
Nantel
Nicholls
Nicholson
Norlock
Nunez-Melo
O'Connor
Obhrai
Oda
Oliver
Pacetti
Paradis
Patry
Payne
Péclet
Penashue
Perreault
Pilon
Plamondon
Poilievre
Preston
Quach
Rae
Rafferty

Raitt
Rajotte
Rathgeber
Raynault
Regan
Reid
Rempel
Richards
Richardson
Rickford
Ritz
Rousseau
Sandhu
Savoie
Saxton
Scarpaleggia
Schellenberger
Seeback
Sgro
Shea
Shipley
Shory
Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor)
Sims (Newton—North Delta)
Sitsabaiesan
Smith
Sopuck
Sorenson
St-Denis
Stanton
Stewart
Stoffer
Storseth
Strahl
Sullivan
Sweet
Thibeault
Tilson
Toet
Toews
Toone
Tremblay
Trost
Trottier
Truppe
Turmel
Tweed
Uppal
Valcourt
Valeriote
Van Kesteren
Van Loan
Vellacott
Wallace
Warawa
Warkentin
Watson
Weston (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country)
Weston (Saint John)
Wilks
Williamson
Wong
Woodworth
Yelich
Young (Oakville)
Young (Vancouver South)
Zimmer

Total: -- 274

NAYS -- CONTRE

Nil--Aucun

PAIRED -- PAIRÉS

Nil--Aucun

Private Members' Business Affaires émanant des députés

At 5:59 p.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business.

À 17 h 59, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.

The Order was read for the second reading and reference to the Standing Committee on Health of Bill S-206, An Act respecting World Autism Awareness Day.

Il est donné lecture de l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé du projet de loi S-206, Loi instituant la Journée mondiale de sensibilisation à l’autisme.

Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga), seconded by Mr. Calkins (Wetaskiwin), moved, — That the Bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Health.

M. Albrecht (Kitchener—Conestoga), appuyé par M. Calkins (Wetaskiwin), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la santé.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Pursuant to Standing Order 93(1), the Order was dropped to the bottom of the order of precedence on the Order Paper.

Conformément à l'article 93(1) du Règlement, l'ordre est reporté au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton.

Messages from the Senate Messages du Sénat

A Message was received from the Senate as follows:

Un message est reçu du Sénat comme suit :

— ORDERED: That a message be sent to the House of Commons to acquaint that House that the Standing Joint Committee on the Library of Parliament has been authorized to examine and report upon the expenditures set out in Parliament Vote 10 of the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2013.

— ORDONNÉ : Qu’un message soit transmis à la Chambre des communes pour l’informer que le Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement a été autorisé à étudier, afin d'en faire rapport, les dépenses prévues au crédit 10 du Parlement dans le Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2013.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès de la Greffière de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis à la Greffière de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows:

— par M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit :

— P.C. 2012-6. — Sessional Paper No. 8540-411-1-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development)

— C.P. 2012-6. — Document parlementaire no 8540-411-1-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord)

— P.C. 2012-19. — Sessional Paper No. 8540-411-2-04. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— C.P. 2012-19. — Document parlementaire no 8540-411-2-04. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— P.C. 2012-17. — Sessional Paper No. 8540-411-3-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— C.P. 2012-17. — Document parlementaire no 8540-411-3-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien)

— P.C. 2012-20 to P.C. 2012-24. — Sessional Paper No. 8540-411-30-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— C.P. 2012-20 à C.P. 2012-24. — Document parlementaire no 8540-411-30-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— P.C. 2012-18. — Sessional Paper No. 8540-411-24-05. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— C.P. 2012-18. — Document parlementaire no 8540-411-24-05. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

Petitions Filed with the Clerk of the House Pétitions déposées auprès de la Greffière de la Chambre

Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were filed as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont déposées :

— by Mr. Warawa (Langley), two concerning health care services (Nos. 411-0535 and 411-0536) and one concerning China (No. 411-0537);

— par M. Warawa (Langley), deux au sujet des services de santé (nos 411-0535 et 411-0536) et une au sujet de la Chine (no 411-0537);

— by Mrs. Turmel (Hull—Aylmer), one concerning China (No. 411-0538).

— par Mme Turmel (Hull—Aylmer), une au sujet de la Chine (no 411-0538).

Adjournment Proceedings Débat d'ajournement

At 6:59 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question “That this House do now adjourn” was deemed to have been proposed.

À 18 h 59, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée.

After debate, the question was deemed to have been adopted.

Après débat, la motion est réputée agréée.

Accordingly, at 7:20 p.m., the Speaker adjourned the House until tomorrow at 2:00 p.m., pursuant to Standing Order 24(1).

En conséquence, à 19 h 20, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 14 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.