HUMA Committee Report
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
39th Parliament, 1st Session | 39e Législature, 1re Session |
The Standing Committee on Human Resources, Social Development and the Status of Persons with Disabilities has the honour to present its | Le Comité permanent des ressources humaines, du développement social et de la condition des personnes handicapées a l’honneur de présenter son |
NINETEENTH REPORT | DIX-NEUVIÈME RAPPORT |
On June 7, 2007 the Committee adopted the following order of production of documents: | Le 7 juin 2007, le Comité a adopté l’ordre de production de documents suivant : |
That the Department of Human Resources and Social Development be ordered to provide the Clerk, no later than June 12, 2007: | Que le ministère des Ressources humaines et du Développement social dépose auprès de la greffière, au plus tard le 12 juin 2007: |
|
|
On June 12, the Department had not provided the requested documents to the Committee. | Le 12 juin 2007, le ministère n’avait pas transmis au Comité les documents demandés. |
The Committee considers that the Department’s refusal to provide the requested documents could constitute a breach of privilege, and believe it is its duty to place these matters before the House at this time to give the House an opportunity to reflect on these matters. | Le Comité est d’avis que le refus de produire les documents demandés pourrait constituer un outrage à son endroit et estime qu’il est de son devoir de soumettre cette question à la Chambre car il pourrait s’agir d’une question de privilège et la Chambre devrait avoir l’occasion de se pencher là-dessus. |
The Committee recommends that the House of Commons order the Human Resources and Social Development Department to provide the Committee with all documents requested for June 12, 2007, before June 15, 2007. | Le Comité recommande que la Chambre des communes ordonne au ministère des Ressources humaines et du Développement social de transmettre au Comité, avant le 15 juin 2007, tous les documents qui devaient lui être acheminés le 12 juin 2007. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 81) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 81) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
DEAN ALLISON Chair |