Passer au contenu
Début du contenu

TRAN Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
3rd Session, 40th Parliament   3e session, 40e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities   Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités
 
AMENDED   MODIFIÉ
 
Meeting No. 52 Séance no 52
Thursday, March 3, 2011 Le jeudi 3 mars 2011
3:30 p.m. to 5:30 p.m. 15 h 30 à 17 h 30
Room 253-D, Centre Block   Pièce 253-D, édifice du Centre
(613-996-4916)   (613-996-4916)
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
1. Bill C-33, An Act to amend the Railway Safety Act and to make consequential amendments to the Canada Transportation Act
 
1. Projet de loi C-33, Loi modifiant la Loi sur la sécurité ferroviaire et la Loi sur les transports au Canada en conséquence
 
Witnesses Témoins
 
Videoconference - Corner Brook, Newfoundland and Labrador Vidéoconférence - Corner Brook, Terre-Neuve-et-Labrador
 
Federation of Canadian Municipalities Fédération canadienne des municipalités
 
Karen Leibovici, Second Vice-President Karen Leibovici, deuxième vice-présidente
 
Merrill Henderson, Board Member Merrill Henderson, membre du conseil
 

 
 
 
*2. Committee Business
 
*2. Travaux du Comité
 
*• Notices of motion from Hon. John McCallum *• Avis de motion de l'hon. John McCallum
 
*3. Committee Business
 
*3. Travaux du Comité
 
*(In Camera) *(À huis clos)
 
*• Planning of future business *• Planification des travaux futurs
 
 
Greffier de comité
Chad Mariage (613-992-1240)
Committee Clerk
 
2011/03/01 6:23 p.m.   2011/03/01 18 h 23