Skip to main content

Projected Order of Business

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

42nd PARLIAMENT, FIRST SESSION

42e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION

181st SITTING

181e SÉANCE

Projected Order of Business

Ordre projeté des travaux

(subject to change without notice)

(sujet à changement sans préavis)

Friday, May 19, 2017

Le vendredi 19 mai 2017

10:00 a.m.

10 heures

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

C-46 The Minister of Justice An Act to amend the Criminal Code (offences relating to conveyances) and to make consequential amendments to other Acts — Second reading (first time debated)

 

C-46 — Le ministre de la Justice — Loi modifiant le Code criminel (infractions relatives aux moyens de transport) et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois — Deuxième lecture (commencement du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 74:

Durée des discours, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement :

The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Le premier ministre et le chef de l'Opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

First Member of each recognized party in the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Premier député de chaque parti reconnu pendant la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

During the 5 hours of debate following the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Durant les 5 heures de débat qui suivent la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

After the period of debate referred to above — 10 minutes maximum and speeches are subject to a 5-minute question and comment period.

Après la période de débat mentionnée ci-dessus — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 5 minutes.

——————————

——————————

11:00 a.m.

11 heures

STATEMENTS BY MEMBERS

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Length of statements — one minute maximum.

Durée des déclarations — maximum d'une minute.

——————————

——————————

11:15 a.m. (not later than)

11 h 15 (au plus tard)

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

——————————

——————————

12:00 noon

12 heures

ROUTINE PROCEEDINGS:

AFFAIRES COURANTES :

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Statements by Ministers

Déclarations de ministres

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat

Motions

Motions

Presenting Petitions (15 minutes maximum)

Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes)

Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES

DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

Resuming debate interrupted at 11:00 a.m.

Reprise du débat interrompu à 11 heures.

——————————

——————————

1:30 p.m.

13 h 30

PRIVATE MEMBERS' BUSINESS

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS

S-226 — Mr. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act (Sergei Magnitsky Law) — Second reading (first time debated)

S-226 — M. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — Loi sur la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (loi de Sergueï Magnitski) — Deuxième lecture (commencement du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1):

Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement :

Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a 5-minute question and comment period.

Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 5 minutes.

All other Members — 10 minutes maximum.

Tous les autres députés — maximum de 10 minutes.

——————————

——————————

2:30 p.m.

14 h 30

ADJOURNMENT OF THE HOUSE

AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE

PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS

PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS

 

 

MONDAY, MAY 29, 2017

LE LUNDI 29 MAI 2017

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-108 — Mr. Shields (Bow River) — Contribution of ranchers and farmers (first time debated)

M-108 — M. Shields (Bow River) — Contribution des éleveurs et des agriculteurs (commencement du débat)

Business of Supply

Travaux des subsides

Consideration in Committee of the Whole of all Votes under Department of National Defence in the Main Estimates

Étude en comité plénier de tous les crédits sous la rubrique Ministère de la Défense nationale du Budget principal des dépenses

 

 

TUESDAY, MAY 30, 2017

LE MARDI 30 MAI 2017

Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

Business of Supply Opposition Motion — Mr. Lake (Edmonton—Wetaskiwin) — Autism Spectrum Disorder

Travaux des subsides Motion de l’opposition — M. Lake (Edmonton—Wetaskiwin) — Spectre de l'autisme

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-277 — Ms. Gladu (Sarnia—Lambton) — An Act providing for the development of a framework on palliative care in Canada — Third reading (resuming debate)

C-277 — Mme Gladu (Sarnia—Lambton) — Loi visant l’élaboration d’un cadre sur les soins palliatifs au Canada — Troisième lecture (reprise du débat)

 

 

WEDNESDAY, MAY 31, 2017

LE MERCREDI 31 MAI 2017

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-349 — Mr. Fortin (Rivière-du-Nord) — An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other acts (criminal organization) — Second reading (first time debated)

C-349 — M. Fortin (Rivière-du-Nord) — Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence (organisation criminelle) — Deuxième lecture (commencement du débat)

 

 

THURSDAY, JUNE 1, 2017

LE JEUDI 1er JUIN 2017

Business of Supply

Travaux des subsides

4th allotted day

4e jour désigné

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-128  — Mr. Kent (Thornhill) — Venezuela (first time debated)

M-128  — M. Kent (Thornhill)  — Venezuela (commencement du débat)

 

 

FRIDAY, JUNE 2, 2017

LE VENDREDI 2 JUIN 2017

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-346 — Mr. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies) — An Act to amend the Firearms Act (licences) — Second reading (first time debated)

C-346 — M. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies) — Loi modifiant la Loi sur les armes à feu (permis) — Deuxième lecture (commencement du débat)